NL
12
A Bepaal de plaats waar u de motorunit wilt plaatsen/
ophangen. Indien nodig kan de uitblaasrichting
van de motorunit gewijzigd worden d.m.v. 8
schroeven van de motordeksel te verwijderen
en de motordeksel een kwartslag draaien.
B Schroef de buisadapter (6830829) aan de onderkant
van de motor met de schroeven (4x 906116).
13
Bevestig de ophangbeugel (830822) aan het motorhuis.
Dit gebeurt door eerst de voorziene schroeven
uit het motorhuis te draaien. Hierna plaats u de
ophangbeugel op de motorunit en draai deze met
dezelfde schroeven opnieuw vast. U kunt kiezen
uit positie A of B.
14
Om de motorunit te bevestigen aan de muur, markeer
eerst de 4 boorgaten.
Let op, niet de motorunit aan het plafond
bevestigen.
FR
12
A Déterminez l'endroit où vous voulez placer/
suspendre le bloc moteur. Vous pouvez, si besoin
est, modifier le sens de soufflage du bloc moteur
en retirant les 8 vis du couvercle du moteur puis
en tournant ce couvercle d'un quart de tour.
B Vissez la platine (6830829) à l'entrée du moteur
à l'aide des vis (4 x 906116).
13
Pour fixer l'étrier de suspension ( 830822) sur le
bloc-moteur, procédez d'abord en dévissant les vis
prévues du boîtier du moteur. Puis, placez l'étrier
sur le bloc-moteur puis revissez ce dernier avec
les mêmes vis. Vous pouvez choisir la position A
ou B.
14
Pour fixer le bloc-moteur au mur, marquez d'abord
les 4 trous de perçage.
Attention, ne pas fixer le moteur contre le plafond.
DU
12
A Legen Sie die Stelle fest, an der Sie die
Motoreinheit angeordnet/aufgehängt werden soll.
Falls erforderlich, kann die Ausblasrichtung der
Motoreinheit geändert werden, indem 8 Schrauben
von dem Motordeckel entfernt und der Motordeckel
um eine Vierteldrehung gedreht wird.
B Schrauben Sie den Rohradapter (6830829) mit
den Schrauben (4x 906116) an die Unterseite
des Motors.
13
Befestigen Sie den Aufhängebügel (830822) am
Motorgehäuse. Drehen Sie hierfür zunächst die
vorgesehenen Schrauben aus dem Motorgehäuse
heraus. Anschließend platzieren Sie den
Aufhängebügel auf der Motoreinheit und schrauben
ihn mit denselben Schrauben wieder fest. Sie haben
die Wahl zwischen Position A oder B.
14
Zum Befestigen der Motoreinheit an der Wand
zeichnen Sie zunächst die vier Bohrlöcher an.
Achten Sie darauf, den Motor nicht an der Decke
zu befestigen.
EN
12
A Determine the place where you want to place/
hang the motor unit. If necessary, the exhaust
direction of the motor unit can be changed by
removing 8 screws from the motor cover and
turning the motor cover a quarter turn.
B Screw the tube adapter (6830829) to the bottom
of the motor using the screws (4x 906116).
13
Mount the suspension bracket (830822) to the
motor housing. This is done by first unscrewing
the screws provided from the motor housing. After
this, place the suspension bracket onto the motor
unit and screw it back on using the same screws.
You can choose position A or position B.
14
To mount the motor unit onto the wall, you first
mark out the 4 drilling holes.
Attention! Do not attach the motor to the ceiling.
– 11 –