Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operation Instructions
1801
One Power
1811
One Pro
1801 1811 10530 GA2
p. 2
p. 20
S. 38
p. 56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novy One Power 1801

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing p. 2 Mode d’emploi p. 20 Bedienungsanleitung S. 38 Operation Instructions p. 56 1801 One Power 1811 One Pro 1801 1811 10530 GA2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ONE PRO ONE POWER Inhoud 5.3.9 Warmhoudfunctie 1 Algemene informatie 5.3.10 Bridge Functie 5.3.11 Grill functie 2 Veiligheid 5.3.12 Vergrendeling van de bediening 2.1 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het apparaat 3 6 Bediening van de afzuigtoren 2.2 Gebruik van het apparaat 2.3 Voorzorgsmaatregelen tegen beschadiging 6.1 Bedieningspaneel afzuigkap 2.4 Voorzorgsmaatregelen bij defect van het apparaat...
  • Seite 3: Algemene Informatie

    Installeer het apparaat niet indien het het glas een blauwachtige waas doen verschijnen. beschadigd is en richt u in dat geval tot Novy. – Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels – Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze door aan mogen niet geplaatst worden op het glazen kookoppervlak de persoon die het apparaat eventueel na u gebruikt.
  • Seite 4: Voorzorgsmaatregelen Bij Defect Van Het Apparaat

    3 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT – Verzeker u ervan dat de ventilatie van het apparaat verloopt volgens de instructies van de fabrikant. Het apparaat is een inductiekookplaat met geïntegreerde – Plaats of laat geen lege kookpotten op de kookplaat. werkblad afzuiging. De inductiekookplaat beschikt over 4 –...
  • Seite 5: Principe Van Inductie

    3.2 Principe van inductie 3.4 Globaal overzicht Onder elke kookzone bevindt zich een inductiespoel. Wanneer deze in werking is, produceert ze een variabel elektromagnetisch veld dat op zijn beurt inductiestroom produceert in de magnetische bodem van de kookpot. Hierdoor verwarmt de kookpot die op de kookzone staat.
  • Seite 6: Pandetectie

    In- en uitschakelen van een kookzone: In- en uitschakelen van Power: Instellen Power inschakelen Display Display Druk op de kookzone selectieknop Druk op kookzone selectieknop 00 Druk op de knop en daarna Uitschakelen op de knop tot P Power uitschakelen Druk gelijktijdig op de kookzone selectieknop 9‐0 knop tot de display...
  • Seite 7: Timer Functie

    4.1.6 Timer functie Automatisch uitschakelen op het einde van de kooktijd: De timerfunctie kan voor alle kookzones tegelijk gebruikt Zodra de geselecteerde kooktijd afgelopen is, gaat de display worden en dit met verschillende tijdsaanduidingen (van 0 tot 99 knipperen , er klinkt een geluidssignaal en de kookzone minuten) voor iedere zone.
  • Seite 8: Inductiekookplaat One Pro

    5 INDUCTIEKOOKPLAAT 5.3 Bediening van de kookplaat ONE PRO 5.3.1 In- en uitschakelen In- en uitschakelen van de kookplaat: 5.1 Bediening van de kookplaat Inschakelen 5.1.1 Bedieningspaneel Druk op en 2 sec blijven duwen. 0 0 0 Led licht op Uitschakelen Druk op Led licht dooft...
  • Seite 9: Power Functie En Super Power Functie

     WAARSCHUWING: Zolang de indicatie van de en wordt daarna automatisch gereduceerd naar de maximaal restwarmte actief blijft, de kookzone(s) niet mogelijke kookstand aanraken en geen enkel warmtegevoelig voorwerp op de kookzone plaatsen. Gevaar voor brand of Het maximale vermogen van iedere zone afzonderlijk is 3700W. brandwonden! Indien simultaan gekookt wordt op zones A1 en A2 of B1 en B2 wordt het vermogen van 3700W verdeeld over deze 2 zones...
  • Seite 10: Programmeren Van De Aankookautomaat

    Uitschakelen van de timerfunctie 5.3.6 Programmeren van de aankookautomaat Selecteer de timer Alle kookzones zijn uitgerust met een aankookautomaat. De Display kookzone functioneert eerst een zekere tijd op volle kracht en ‐ Druk tegelijkertijd op tot de resterende vermindert dan automatisch tot het gekozen vermogen. gewenste zandloper oplicht tijd Stop de timer...
  • Seite 11: Bridge Functie

    5.3.9 Warmhoudfunctie 5.3.11 Grill functie Deze functie maakt het mogelijk een temperatuur van 42°C, Deze speciale kookfunctie optimaliseert het opwarmen en 70°C of 94°C te bereiken en automatisch te behouden. warmhouden van een gietijzeren pot/grillplaat. Hierdoor bekomt Dit voorkomt dat vloeistoffen overlopen en dat uw gerechten u betere kookresultaten van uw gerecht.
  • Seite 12: Bediening Van De Afzuigtoren

    6 BEDIENING VAN DE Om het apparaat in recirculatie modus te zetten (standaard AFZUIGTOREN ‐ instelling), houd de toetsencombinatie gedurende 3 seconden ingedrukt wanneer de afzuigtoren gesloten is. De led naast de reinigingsindicatie recirculatiefilter 6.1 Bedieningspaneel afzuigkap brandt gedurende 3 seconden. Bediening afzuiging (6) Inschakelen / verhogen positie afzuigtoren Afzuigsnelheid verlagen...
  • Seite 13: Vermogensniveau Verhogen En Verlagen

    Druk op Een nieuw monoblock filter kunt u verkrijgen via de vakhandel of via de website van Novy. Noot: Er kan vanaf de lage naar de hoge stand afzuiging Na het vervangen van de recirculatiefilter, dient u de reinigings- overgeschakeld worden door op de toets te drukken.
  • Seite 14: Kookadvies

    8 KOOKADVIES Voorbeelden van vermogensregeling (de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgevend) Kwaliteit van de kookpannen/potten Toepassing Display Aangepaste kookpannen/potten: staal, geëmailleerd staal, Smelten – Sauzen, boter, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met chocolade, gelatine Opwarmen 1‐2 magnetische bodem (100mm). Niet aangepaste kookpotten: –...
  • Seite 15: Uitnemen En Terugplaatsen Van De Afzuigtoren En Reservoir Legen

     9.2 Uitnemen en terugplaatsen van de Geen voorwerpen gebruiken die het vitrokeramische glas kunnen beschadigen, zoals een schuurspons, afzuigtoren en reservoir legen schuurmiddel en agressieve reinigingsmiddelen. Indien er water in de aanzuigopening is gekomen, wordt dit opgevangen in een uitneembaar reservoir (inhoud van 150ml). Reinigen glas kookplaat –...
  • Seite 16: Kleine Storingen Verhelpen

     10 KLEINE STORINGEN Het bovenste glaasje van torentje NIET in de VERHELPEN vaatwasser stoppen. Dit kan krassen veroorzaken in het glas en de coating beschadigen aan de onderzijde. Veeg het oppervlak schoon met een 10.1 Meldingen op de kookplaat vochtige doek.
  • Seite 17: Meldingen Bij De Afzuiging

    Tel.: +39 039.20.57.501 – het maximum kookniveau staat aan [ – het kookniveau werd aangezet met de toets [ ‐ Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 10.2 Meldingen bij de afzuiging Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodzakelijk dat de Hersteldienst weet welk type apparaat u heeft.
  • Seite 18: Overzicht Van De Functies One Power

    OVERZICHT VAN DE FUNCTIES ONE POWER Bediening afzuiging Bediening kookplaat Hoge stand afzuiging/naloopfunctie In- / uitschakelen van de kookplaat Afzuigsnelheid verlagen Aanduiding van het vermogensniveau Afzuigsnelheid verhogen Kookzone selecteren Lage stand afzuiging Vermogensniveau verhogen Aanduiding afzuiging Vermogensniveau verlagen Reinigingsindicatie vetfilter Vervangingsindicatie recirculatiefilter (optioneel) Kookplaat inschakelen / uitschakelen Gebruik van de timer zonder koken...
  • Seite 19: Overzicht Van De Functies One Pro

    OVERZICHT VAN DE FUNCTIES ONE PRO Bediening afzuiging Bediening kookplaat Hoge stand afzuiging/naloopfunctie Aanduiding van de timertijd Afzuigsnelheid verlagen Timer toetsen Afzuigsnelheid verhogen Vergrendelingstoets Lage stand afzuiging Aan/uit toets voor de kookplaat Aanduiding afzuiging Stop & Go toets Reinigingsindicatie vetfilter Aanduiding van het vermogensniveau Vervangingsindicatie recirculatiefilter (optioneel) Bridgefunctie Indicatie...
  • Seite 20 ONE PRO ONE POWER Contenu 5.3.8 Fonction de répétition 1 Informations générales 5.3.9 Fonction de maintien au chaud 5.3.10 Fonction bridge 2 Sécurité 5.3.11 Fonction grill 2.1 Précautions avant utilisation de l’appareil 5.3.12 Verrouillage des commandes 2.2 Utilisation de l’appareil 6 Commande de la tour d’aspiration 2.3 Précautions pour ne pas endommager l’appareil 2.4 Précautions en cas de panne de l’appareil...
  • Seite 21: Informations Générales

    – Ne placez aucun objet métallique comme des couteaux, des l’installation de l’appareil s’il est endommagé. Dans ce cas, fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la surface de adressez-vous à Novy. cuisson vitrée, car ils pourraient devenir brûlants. – Conservez précieusement ce mode d’emploi et transmet- –...
  • Seite 22: Précautions En Cas De Panne De L'appareil

    3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL – Ne posez ou ne laissez pas de casseroles vides sur la plaque de cuisson. L’appareil est une plaque de cuisson à induction avec hotte – Évitez tout contact entre du sucre, des matières plastiques plan de travail intégrée. La plaque de cuisson à induction est ou une feuille d’aluminium et les zones chaudes.
  • Seite 23: Principe De L'induction

    3.2 Principe de l’induction 3.4 Résumé global Une bobine d’induction se trouve sous chaque zone de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé...
  • Seite 24: Détection De Récipient

    Allumage et extinction d’une zone de cuisson Activer/désactiver le Power Régler Activer le Power Affichage Affichage Appuyer sur le bouton de sélection de la zone Appuyer sur le bouton de sélection de la zone 00 de cuisson de cuisson. Appuyer sur le bouton , puis sur le bouton Arrêter jusqu’à...
  • Seite 25: Fonction Minuterie

    4.1.6 Fonction minuterie Arrêt automatique en fin de cuisson : La fonction minuterie peut être utilisée simultanément avec Dès que la durée de cuisson sélectionnée s’est écoulée, l’af- toutes les zones de cuisson, et ce, même pour des durées dif- ficheur se met à...
  • Seite 26: Plaque De Cuissonà Induction One Pro

    5 PLAQUE DE CUISSON 5.3 Commande de la plaque de cuisson À INDUCTION ONE PRO 5.3.1 Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt de la plaque de cuisson 5.1 Commande de la plaque de cuisson Mise en marche 5.1.1 Panneau de commande Appuyez sur la touche pendant...
  • Seite 27: Fonctions Power Et Super Power

     AVERTISSEMENT : Tant que l’indicateur de chaleur Lorsque la limite de puissance est atteinte par un niveau de résiduelle est affiché, évitez de toucher le(s) foyer(s) cuisson élevé ou lors de l’activation de la fonction Power, le concerné(s) et ne posez aucun objet sensible à la système de gestion de la puissance réduit automatiquement chaleur sur la zone de cuisson.
  • Seite 28: Programmation De L'accélérateur De Chauffe

    Arrêter la fonction minuterie Programmation de l’accélérateur de chauffe Sélectionner la minuterie Activation de l’accélérateur de chauffe Affichage Affichage Glissez sur le bandeau de commande jusqu’à ‐ Appuyez simultanément sur le et le Temps (p. ex.) et maintenez appuyé pendant jusqu’à...
  • Seite 29: Fonction De Maintien Au Chaud

    5.3.9 Fonction de maintien au chaud 5.3.11 Fonction grill Cette fonction permet d’atteindre conserver Cette fonction de cuisson spéciale permet d’optimiser la automatiquement une température de 42, 70 ou 94 °C. chauffe et le maintien au chaud d’un récipient ou d’une plaque Vous évitez ainsi que des liquides ne débordent ou que les mets de grill en fonte.
  • Seite 30: Commande De La Tour D'aspiration

    6 COMMANDE DE LA TOUR Appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les touches D’ASPIRATION ‐ . La led à côté de restent allumé pendant 3 secondes pour confirmer le réglage. 6.1 Panneau de commande de la hotte Commande d’aspiration  INFO : Assurer une ventilation adéquate dans la Mise en marche/relèvement de la tour d’aspiration cuisine pour une efficacité...
  • Seite 31: Position Basse Aspiration

    Remarque : Il est possible de passer d’une aspiration plus faible Un nouveau filtre monoblock peut être commandé auprès d’un à une aspiration plus forte en actionnant le bouton revendeur spécialisé ou directement chez Novy. Après le remplacement et la remise en place du filtre le témoin 6.6 Auto-stop remplacement doit être réinitialisé.
  • Seite 32: Conseils De Cuisson

    8 CONSEILS DE CUISSON Exemples de réglage de niveau de puissance (Les valeurs mentionnées ci-dessous le sont à titre indicatif uniquement.) Qualité des poêles et casseroles Poêles et casseroles adaptées : acier, acier émaillé, fonte, Application Affichage inox avec fond magnétique, aluminium avec fond magnétique Faire fondre –...
  • Seite 33: Taches Tenaces

     9.2 Enlèvement et remettre en place de la N’utilisez pas d’objets susceptibles de détériorer la surface vitrocéramique (éponge abrasive, solution tour de ventilation et vidange du réservoir abrasive et produits de nettoyage agressifs). Si de l’eau est rentrée dans l’orifice d’aspiration, cette eau est captée dans un réservoir amovible (contenu de 150 ml).
  • Seite 34: Résoudre Des Petites Pannes

     10 RÉSOUDRE DES NE PAS nettoyer la vitre supérieure de la tour d’as- PETITES PANNES piration au lave-vaisselle. Cela pourrait rayer la vitre et détériorer le revêtement de la face inférieure. Essuyer la surface au moyen d’un chiffon humide. 10.1 Messages sur la plaque de cuisson (le verre de la plaque de cuisson également) Code...
  • Seite 35: Messages Sur L'aspiration

    – Le niveau de puissance a été sélectionné à l’aide de la Pour tous les autres pays, adressez-vous à votre installateur touche [ ‐ local ou à Novy en Belgique : Tél. : +32 (0)56 36 51 02 10.2 Messages sur l’aspiration...
  • Seite 36: Récapitulatif Des Fonctions One Power

    RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS ONE POWER Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Position haute aspiration/ Fonction d’arrêt différé Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Diminution de la vitesse d’aspiration Affichage du niveau de puissance Augmentation de la vitesse d’aspiration Sélectionner la zone de cuisson Position basse aspiration Augmenter le niveau de performance...
  • Seite 37: Récapitulatif Des Fonctions One Pro

    RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS ONE PRO Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Position haute aspiration/ Fonction d’arrêt différé Affichage du temps de minuterie Diminution de la vitesse d’aspiration Touches minuterie Augmentation de la vitesse d’aspiration Touche de verrouillage Position basse aspiration Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Indicateur aspiration Touche Stop &...
  • Seite 38 3.3 Geräusche beim Kochen mit Induktion 6.3.2 Umluftbetrieb 3.4 Allgemeine Übersicht 6.4 Ein- und Ausschalten und Nachlauffunktion 6.5 Leistungsstufe erhöhen und verringern 4 Inductionskochfeld Novy Panorama Power 6.6 Auto-Stop 4.1 Bedienung des Kochfelds 6.7 Vergrendeling afzuigkap 4.1.1 Bedienungskonsole Novy Panorama...
  • Seite 39: Allgemeine Informationen

    Installieren Sie das Gerät nicht im Falle einer etwaigen Be- Schlieren auf der Glasplatte führen. schädigung und wenden Sie sich an Novy. – Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und De- – Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeben ckel dürfen nicht auf die Glaskeramik-Kochfläche gelegt wer-...
  • Seite 40: Vorsichtsmaßnahmen Bei Defekt Des Geräts

    3 Beschreibung des geräts – Stellen Sie sicher, dass die Belüftung des Geräts entspre- chend den Anweisungen des Herstellers erfolgt. Bei dem Gerät handelt es sich um ein Induktionskochfeld mit – Lassen Sie keine leeren Kochtöpfe auf dem Kochfeld stehen. integriertem Dunstabzug.
  • Seite 41: Prinzip Der Induktion

    3.2 Prinzip der Induktion Lüfter auch dann weiterlaufen, wenn Sie das Kochfeld ausge- schaltet haben. Unter jeder Kochzone befindet sich eine Induktionsspule. Wenn diese in Betrieb ist, erzeugt sie ein variables elektromagneti- 3.4 Allgemeine Übersicht sches Feld, das seinerseits Induktionsstrom im Boden des Kochtopfs erzeugt.
  • Seite 42: Topferkennung

    Ein- und Ausschalten einer Kochzone Ein- und Ausschalten von Power Einstellen Power einschalten Display Display Drücken Sie die Kochzonen-Auswahltaste. Drücken Sie die Kochzonen-Auswahltaste 00 Drücken Sie anschließend auf die Taste Ausschalten und dann auf die Taste bis P erscheint. Drücken Sie gleichzeitig auf die Kochzonen- Power ausschalten Auswahltasten bis das Display...
  • Seite 43: Timer-Funktion

    4.1.6 Timer-Funktion Automatisches Ausschalten am Ende der Garzeit: Die Timer-Funktion kann für alle Kochzonen gleichzeitig benutzt Wenn die gewählte Garzeit abgelaufen ist, beginnt das Display werden, wobei für die einzelnen Zonen unterschiedliche Zeit- zu blinken , es ertönt ein Tonsignal und die Kochzone anzeigen (von 0 bis 99 Minuten) dargestellt werden.
  • Seite 44: Bedienung Des Kochfelds

    5 INDUKTIONSKOCHFELD ONE PRO 5.3 Bedienung des Kochfelds 5.3.1 Ein- und Ausschalten 5.1 Bedienung des Kochfelds Ein- und Ausschalten des Kochfelds 5.1.1 Bedienung Einschalten 0 0 0 drücken und 2 Sekunden gedrückt halten. Weiße LED leuchtet auf. Ausschalten drücken. Weiße LED erlischt. Bedienelemente am Kochfeld Anzeige der Timerzeit Ein- und Ausschalten einer Kochzone...
  • Seite 45: Power-Funktion Und Super Power-Funktion

     WARNHINWEIS: Berühren Sie nicht die Kochzone(n) Wenn diese Leistungsgrenze beim Einschalten einer hohen und legen Sie keine wärmeempfindlichen Gegen- Leistungsstufe oder der Power-Funktion überschritten wird, stände auf die Kochzone, solange die Restwärme- reduziert das Energiemanagement die Leistungsstufe der be- Anzeige aktiv ist.
  • Seite 46: Programmieren Der Ankochautomatik

    Ausschalten der Timer-Funktion Programmieren der Ankochautomatik Timer auswählen Aktivieren der Ankochautomatik Display Display Über den „SCHIEBEREGLER“ wischen bis ‐ Gleichzeitig auf drücken, bis die Restzeit (z.B.) und weiterhin 3 Sekunden auf diese gewünschte Sanduhr aufleuchtet Einstellung drücken Stoppen des Timers Stoppen der Ankochautomatik Display ‐...
  • Seite 47: Warmhaltefunktion

    5.3.9 Warmhaltefunktion 5.3.11 Grillfunktion Mit dieser Funktion kann eine Temperatur von 42 °C, 70 °C Diese spezielle Kochfunktion ist für das Aufwärmen und Warm- oder 94 °C erreicht und automatisch aufrechterhalten werden. halten eines gusseisernen Topfs oder einer Grillplatte optimiert Dies verhindert das Überlaufen von Flüssigkeiten und das An- und ermöglicht bessere Kochergebnisse.
  • Seite 48: Bedienung Des Lüfungsschirms

    6 BEDIENUNG DES Sie können das Gerät, durch Drücken der Tastenkombination LÜFUNGSSCHIRMS ‐ für ca. 3 Sekunden, in den Abluftmodus um- stellen. In diesem Fall leuchtet die LED für 3 Sekunden, um die Einstellung zu bestätigen. 6.1 Bedienfeld des Dunstabzugs Bedienelemente des Dunstabzugs Einschalten / Lüftungsschirm höher einstellen ...
  • Seite 49: Leistungsstufe Erhöhen Und Verringern

    Ausschalten Ein neuer Monoblockfilter ist über einen Fachhändler oder die drücken. Novy-Website erhältlich. Nach dem Austausch und erneuten Einbauen des Umluftfilters Hinweis: Es kann durch Drücken der Taste + kann von einer muss die anzeige wieder neu wieder neu gestartet werden.
  • Seite 50: Empfehlungen

    8 EMPFEHLUNGEN Beispiele für Leistungsregelung (die unten aufgeführten Werte sind nur Richtwerte) Qualität der Kochtöpfe und Pfannen Anwendung Display Geeignete Kochtöpfe und Pfannen: Stahl, emaillierter Stahl, Schmelzen – Saucen, Butter, Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit Schokolade, Gelatine Aufwärmen 1‐2 magnetischem Boden (100 mm).
  • Seite 51: Bei Hartnäckigen Flecken

     9.2 Herausnehmen und erneutes Einsetzen Benutzen Sie keine Gegenstände, die die Glas- keramik beschädigen können, zum Beispiel einen des Entlüftungsturms und Leeren des Scheuerschwamm oder abrasive und aggressive Behälters Reinigungsmittel. Wenn Wasser in die Saugöffnung gekommen ist, wird es in einem herausnehmbaren Behälter (Inhalt 150 ml) gesammelt.
  • Seite 52: Beheben Kleinerer Störungen

     10 BEHEBEN KLEINERER Die obere Glasleiste des Abzugturms NICHT im Geschirrspüler reinigen. Dies kann zu Kratzern im STÖRUNGEN Glas führen und die Beschichtung auf der Unterseite beschädigen. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch. (Dies gilt auch für das Glas des 10.1 Meldungen auf dem Kochfeld Kochfeldes.)
  • Seite 53: Bedienelemente Für Automatisches Garen Sind Funktionslos

    – Leistungsstufe wurde mit der Taste [ ] eingeschaltet. ‐ Für alle anderen Länder: Ihr lokaler Installateur oder Novy in Belgien: 10.2 Meldungen in Bezug auf den Dunstabzug Tel.: +32 (0)56/36.51.02 Code Für eine ordnungsgemäße und schnelle Abwicklung ist es er- 1 LED –...
  • Seite 54: Übersicht Über Die Funktionen

    ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN ONE POWER Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Hohe Einstellung des Dunstabzugs/ Nachlauffunktion Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Abzuggeschwindigkeit verringern Anzeige der Leistungsstufe Abzuggeschwindigkeit erhöhen Kochzone auswählen Niedrige Einstellung des Dunstabzugs Leistungsniveau erhöhen Anzeige Abzugintensität Leistungsniveau senken Reinigungsanzeige Fettfilter Ersatzanzeige Umluftfilter (optional) Ein- und Ausschalten eines Kochfelds...
  • Seite 55: Übersicht Über Die Funktionen One Pro

    ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN ONE PRO Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Hohe Einstellung des Dunstabzugs/ Nachlauffunktion Anzeige der Timerzeit Abzuggeschwindigkeit verringern Timer-Tasten Abzuggeschwindigkeit erhöhen Verriegelungstaste Niedrige Einstellung des Dunstabzugs Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Anzeige Abzugintensität Stop & Go-Taste Reinigungsanzeige Fettfilter Anzeige der Leistungsstufe Ersatzanzeige Umluftfilter (optional) Anzeige der Bridge-Funktion...
  • Seite 56 4 Induction hob Novy Panorama Power 7 Cleaning indications 4.1 Hob control panel 7.1 Cleaning indication for grease filter 4.1.1 Control panel Novy Panorama Power 3 (1831) 7.2 Replacement indicator recirculation filter (only with 4.1.2 Control panel Novy Panorama Power 4 (1841) recirculation) 4.1.3 Switch on and off...
  • Seite 57: General Information

    Do not install the device when damaged; – Do not use an extension cord for connecting to the electricity should it be damaged, contact Novy. grid. – Store this manual carefully and pass it on to the next person to use the device after you.
  • Seite 58: Precautions To Be Taken In The Event Of A Fault With The Device

    3 DESCRIPTION OF THE DEVICE – Avoid the impact of cooking pans against the edge of the glass. The device is an induction cooking plate with integrated – Ensure the device ventilation is installed in accordance with worktop extraction. The induction hob has 4 cooking zones the instructions of the manufacturer.
  • Seite 59: Principle Of Induction

    3.2 Principle of induction 3.4 Global overview There is an induction coil under each cooking zone. When this is on, it produces a variable electromagnetic field that produces an induction current in the bottom of the cooking pan. This results in the warming up of the cooking pan on the cooking zone.
  • Seite 60: Pan Detection

    Switching a cooking zone on and off Management of maximum power: The hob is divided into 2 separate heating groups. Set up Display Press the cooking zone selection button. 00 Switch off Press the cooking zone selection buttons simultaneously until the display shows = “hot”.
  • Seite 61: Timer Function

    4.1.6 Timer function Turn off automatically at the end of the cooking time: The timer function allows all cooking zones to be used As soon as the selected cooking time is complete, the display simultaneously for different periods of time (0 to 99 minutes) will flash , a beep will be heard, and the cooking zone will for each zone.
  • Seite 62: Induction Hob One Pro

    5 INDUCTION HOB ONE PRO 5.3 Controlling the hob 5.3.1 Switch on and off 5.1 Control Panel extraction hood Switching the hob on and off: 5.1.1 Control panel Switch on 0 0 0 Press and continue to hold for 2 sec The LED will light up Switch off Press...
  • Seite 63: Power Function And Super Power Function

     WARNING: As long as the residual heat indication The maximum individual power for each zone is 3700 W. remains active, the cooking zone(s) must not be If simultaneous cooking is taking place on zones A1 and A2 or B1 touched and no heat-sensitive items should be and B2, the power of 3700 W is divided between these 2 zones placed on the cooking zone.
  • Seite 64: Programming Auto Heat Up

    Switch off the timer function 5.3.6 Programming auto heat up Select the timer All cooking zones are equipped with an auto heat up function. Display The cooking zone will initially operate at full power for a certain ‐ Press on at the same time until the remaining amount of time before automatically reducing to the selected...
  • Seite 65: Keep Warm Function

    5.3.9 Keep warm function 5.3.11 Grill function This function makes it possible to automatically reach and This special cooking function optimises heating and warming maintain a temperature of 42°C, 70°C or 94°C. in a cast iron pot/grill plate. This will ensure improved results This prevents pans overflowing or your food sticking to the of the food you are cooking.
  • Seite 66: Controlling The Extraction Tower

    6 CONTROLLING THE EXTRACTION To set the device in recirculation mode (default setting), press TOWER ‐ and hold the key combination for 3 seconds when the extraction tower is closed. The led next to the Cleaning indication for recirculation filter will 6.1 Extractor hood control panel be on for 3 seconds.
  • Seite 67: Increase And Decrease The Power Level

    Note: You can switch from low to high suction mode by pressing A new recirculation filter can be obtained from a specialist button. dealer or from the Novy website. After replacing the recirculation filter, reset the cleaning 6.6 Auto-stop indication.
  • Seite 68: Cooking Advice

    8 COOKING ADVICE Examples of power control (The values indicated below are only indicative) Quality of the pots and pans Application Display Suitable cookware, pots and pans include: steel, enamelled Melting – Sauces, butter, steel, cast iron, stainless steel with magnetic base, aluminium chocolate, gelatine Warming up 1‐2...
  • Seite 69: In Case Of Stubborn Stains

    9.2 Removing and replacing the extraction Clean the glass of the cooking plate tower and emptying the reservoir Wipe the surface clean with some washing-up liquid on a damp cloth or sponge (it is best to do this after every use), then Water entering the suction opening is collected in a removable dry the hob by rubbing with a dry cloth or with kitchen paper.
  • Seite 70: Troubleshooting Minor Faults

     10 TROUBLESHOOTING MINOR Do NOT put the uppermost glass of the tower into FAULTS the dishwasher. This may cause scratches in the glass; it may also damage the coating on the base. Wipe the surface with a damp cloth. (the same is 10.1 Messages on the hob true for the hob glass).
  • Seite 71: Messages At The Extraction

    – the maximum cooking level has been selected [ – the cooking level was selected using the control key [ ‐ For all other countries, contact your local Novy installation engineer in Belgium: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 10.2 Messages at the extraction For a proper and prompt handling the Repair Service needs to know the type of your device.
  • Seite 72: Overview Of The Functions

    OVERVIEW OF THE FUNCTIONS ONE POWER Controlling the extractor Hob control High extraction mode/ Run-out function On/off control key for the hob Decrease extraction speed Power level indication Increase extraction speed cooking zone selection Low extraction mode Increase power level Extraction indication Reduce power level Cleaning indication for grease filter...
  • Seite 73 OVERVIEW OF THE FUNCTIONS ONE PRO Controlling the extractor Hob control High extraction mode/ Run-out function Indication of the timer time Decrease extraction speed Timer control keys Increase extraction speed Locking control key Low extraction mode On/off control key for the hob Extraction indication Stop &...
  • Seite 74 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.

Diese Anleitung auch für:

One pro 1811

Inhaltsverzeichnis