Die folgenden Symbole und Gefahrenhinweise oder der Motorschutzschalter lösen sofort werden in den Montage- und Betriebsanleitungen, aus.Achtung:Schalten Sie die Pumpe Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von nicht wieder ein!....Grundfos verwendet.
1.3 Hinweise Transportbügel Die folgenden Symbole und Hinweise werden in den Typenschild Montage- und Betriebsanleitungen, Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Pumpenmantel Grundfos verwendet. Ölschraube Druckflansch Beachten Sie bei explosionsgeschützten Produkten diese Anweisungen. Ablauföffnung Kabelstecker Ein blauer oder grauer Kreis mit einem Obere Abdeckung weißen grafischen Symbol weist darauf...
2.4.2 Typenschlüssel Code Erläuterung Bezeichnung Beispiel: SE1.80.80.40.A.Ex.4.51D.B Laufrad, Pumpengehäuse und obere Abdeckung aus Gusseisen Code Erläuterung Bezeichnung Laufrad aus Edelstahl so- Schmutz- und Abwasser- Pumpentyp wie Pumpengehäuse und pumpe obere Abdeckung aus ® S-tube -Laufrad Gusseisen Laufradtyp Pumpenwerk- SuperVortex-Laufrad Pumpe komplett aus nicht- stoffe rostendem Stahl Maximale Feststoffgröße...
Richtlinie Code Beschreibung oder Norm CE-Kennzeichnung zur Bestätigung der Konformität mit der ATEX-Richtlinie CE 0344 2014/34/EU 0344 ist die Kennnummer der benannten Stelle, die das Qualitäts- managementsystem für ATEX-Produkte zertifiziert hat. = Das Gerät ist mit der harmonisierten EU-Norm konform. Gerätegruppe gemäß...
Seite 10
Standard Code Beschreibung Zoneneinteilung gemäß AS 2430.1 Nicht funkend gemäß AS 2380.9:1991, Abschnitt 3 (IEC entfällt 79-15:1987) Geeignet für die Verwendung in explosionsfähigen Atmo- IEC 60079-15:1987 sphären (jedoch nicht in Minen) Die maximale Oberflächentemperatur beträgt 200 °C. Der Buchstabe X in der Zertifikatnummer gibt an, dass für die sichere Verwendung des Geräts besondere Be- dingungen gelten.
2.6 Explosionsgefährdete Bereiche Trennung von der Stromversorgung garantieren. Die Stromversorgung In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen nur muss manuell zurückgesetzt werden. Pumpen in explosionsgeschützter Ausführung 8. Der WIO-Sensor muss über die Steu- eingesetzt werden. ereinheit vor Kurzschlussströmen ge- schützt werden. Der von der Steuerein- Die SE1- und SEV-Pumpen dürfen nie- heit gelieferte Strom muss auf maximal mals zum Fördern von brennbaren Flüs-...
Für horizontal und trocken aufgestellte Pumpen kann Scharfer Gegenstand ein spezieller Hebebügel bestellt werden, der das Leichte oder mittelschwere Personenschä- Anheben der Pumpe erleichtert. Siehe die Serviceanleitung auf www.grundfos.de. ‐ Tragen Sie beim Öffnen der Pumpen- verpackung Schutzhandschuhe. Bewahren Sie den Kabelendschutz für die...
4. Bedingungen für die Installation Ein unachtsames Vorgehen beim Anheben oder Transportieren kann zu Verletzungen von Personen Am Aufstellungsort müssen alle oder zu Beschädigungen an der Pumpe führen. Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Prüfen Sie vor der Installation der Pumpe den Ölstand in der Ölsperrkammer. Das Einhalten der Norm EN 60079-14 liegt in der Verantwortung des Kunden.
Laufrads nur mit Schutzhandschuhen. werden. Ein Trockenlauf der Pumpe ist nicht zuläs- Verwenden Sie nur Zubehörteile von sig. Ein Trockenlauf kann eine Zündgefahr Grundfos, um Fehlfunktionen durch eine darstellen. fehlerhafte Montage zu vermeiden. Montieren Sie einen zusätzlichen, unab- hängigen Niveauschalter, der die Pumpe 5.1 Montieren des Produkts...
Seite 15
5.1.1 Nassaufstellung Vorgehensweise: 1. Bohren Sie Montagelöcher für die Rohrkonsole in Bei einer Festinstallation kann die Pumpe auf einer die Innenwand des Schachts und befestigen Sie stationären automatischen Kupplung mit sie provisorisch mit zwei Ankerschrauben. Führungsrohren montiert werden. Das automatische Kupplungssystem erleichtert das Durchführen von 2.
11. Schließen Sie das Stromkabel und ggf. die 5.1.2 Frei stehende Nassaufstellung Steuerkabel an. Pumpen für die frei stehende Nassaufstellung können frei auf dem Boden eines Schachts stehen. Sie Das freie Ende des Stromkabels darf müssen dazu auf einem Bodenstützring montiert nicht im Wasser liegen, da ansonsten werden.
Horizontale Trockenaufstellung mit Halterungen Pos. Beschreibung Rohrkompensator Rückschlagventil Frei stehende Nassaufstellung mit einem Absperrventil Bodenstützring Rohrschelle 5.1.3 Trockenaufstellung • Wird ein Reduzierstück zwischen Saugleitung und Bei der Trockenaufstellung wird die Pumpe außerhalb Pumpe eingebaut, muss es exzentrisch des Schachts aufgestellt. ausgeführt sein.
Seite 18
Montieren Sie ein Absperrventil auf der Saugseite der Pumpe sowie ein Rück- schlagventil und ein Absperrventil auf der Druckseite. 6. Montieren Sie die Saug- und die Druckleitung sowie ggf. vorgesehene Ventile. Vergewissern Sie sich, dass die Rohrleitungen nicht auf der Pumpe lasten.
6. Elektrischer Anschluss Beachten Sie Folgendes: • Grundfos Schaltkästen und Pumpens- WARNUNG teuerungen, Ex-Barrieren sowie das Stromschlag freie Ende des Stromkabels dürfen nie- Tod oder ernsthafte Personenschäden mals in einem explosionsgefährdeten ‐ Vor Beginn der Arbeiten am Produkt Bereich installiert werden.
Seite 20
DCD von Grundfos. jedoch, dass Sanftanlasser und drehzahlgesteuerte Antriebe andere EMV-Probleme verursachen können. Pumpen mit Sensor müssen an eine Grundfos IO Weitere Informationen finden Sie in der Montage- und 113 und eine der folgenden Steuerungen Betriebsanleitung des jeweiligen Schaltkastens oder angeschlossen werden: der entsprechenden Pumpensteuerung.
6.1 Frequenzumrichterbetrieb • Verwenden Sie ein abgeschirmtes Stromkabel, wenn die Gefahr besteht, dass andere elektrische In der Regel können alle Drehstrommotoren an einen Betriebsmittel durch elektrisches Rauschen Frequenzumrichter angeschlossen werden. gestört werden können. Durch den Frequenzumrichterbetrieb kann jedoch die • Stellen Sie den Frequenzumrichter auf einen Isolierung des Motors einer höheren Belastung Betrieb mit konstantem Drehmoment ein.
Montieren Sie den Niveauschalter für den Die Steuerung der Pumpen ist über die Steuerungen Hochwasseralarm immer etwa 10 cm über dem Grundfos LC 231, LC 241, DC und DCD möglich. Niveauschalter zum Einschalten. Dabei muss Pumpen mit einem Sensor werden zusammen mit gewährleistet sein, dass ein Alarm ausgelöst wird,...
Seite 23
7.1.3 IO 113 Das IO 113 ist die Schnittstelle zwischen einer mit Sensoren ausgestatteten Grundfos-Abwasserpumpe T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 und der Pumpensteuerung. Die wichtigsten Statusinformationen des Sensors werden vorn am Bedienfeld angezeigt. A Y B...
7.2 Schalter und Sensoren Pos. Beschreibung Alle SE1- und SEV-Pumpen verfügen über einen in Taste zum Zurücksetzen von Alarmen die Statorwicklungen eingebauten Meldeleuchte für „Motor läuft“ Übertemperaturschutz. Meldeleuchte für Wartung 7.2.1 Thermoschalter, Pt1000 und Thermistor (PTC) Klemmen für Digitalausgänge Pumpen ohne Sensor Allgemeine Installationsdaten Pumpen ohne Sensor verfügen über einen Thermoschalter oder einen PTC-Thermistor.
Seite 25
Pumpen mit Motorleistungen ab 4 kW für den australischen und neuseeländischen Markt sind mit einem PTC-Thermistor ausgerüstet. Explosionsgeschützte Pumpen Bei explosionsgeschützten Pumpen darf der Übertemperaturschutz die Pumpe auf keinen Fall automatisch wieder einschal- ten. Dadurch wird die Pumpe vor einer Übertemperatur in explosionsgefährdeten Bereichen geschützt.
7.3 Schaltpläne 7-adriges Kabel Die nachfolgende Abbildung zeigt die Schaltpläne für SE1- und SEV-Pumpen mit 7-adrigem Kabel in folgenden drei Ausführungen: eine ohne Sensoren sowie zwei mit WIO-Sensor und Feuchtigkeitsschalter. Y&G L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
Seite 27
10-adriges Kabel Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die Schaltpläne für SE1- und SEV-Pumpen mit 10-adrigem Kabel in den folgenden drei Ausführungen: eine ohne Sensoren sowie zwei mit WIO-Sensor und Feuchtigkeitsschalter. Y&G L1 L2 L3 L2 L3 L1 L1 L2 L3 L2 L3 L1 L1 L2 L3 L2 L3 L1 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2...
Seite 28
Y&G L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 Schaltbilder für Pumpen mit 10-adrigem Kabel, Sternanlauf Pos. Beschreibung Y&G Gelb und grün Ausführung mit Thermoschalter, PTC-Thermistor*, Feuchtigkeitsschalter und WIO-Sensor Standardausführung mit Thermoschaltern Ausführung mit Thermoschalter, Pt1000-Sensor, Feuchtigkeitsschalter und WIO-Sensor...
Seite 29
Y&G L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U2 V2 W2 Schaltbilder für Pumpen mit 10-adrigem Kabel, Dreieckanlauf Pos. Beschreibung Y&G Gelb und grün Ausführung mit Thermoschalter, PTC-Thermistor*, Feuchtigkeitsschalter und WIO-Sensor Standardausführung mit Thermoschaltern Ausführung mit Thermoschalter, Pt1000-Sensor, Feuchtigkeitsschalter und WIO-Sensor...
8. Einschalten des Produkts ACHTUNG Biologische Gefahr Leichte oder mittelschwere Personenschä- Ein Trockenlauf der Pumpe ist nicht zuläs- sig. ‐ Dichten Sie den Pumpenauslass ord- nungsgemäß ab, wenn Sie die Druck- leitung montieren, da ansonsten Was- ser austreten kann. Ein Trockenlauf kann eine Zündgefahr dar- stellen.
Seite 31
ACHTUNG Biologische Gefahr Leichte oder mittelschwere Personenschä- ‐ Spülen Sie die Pumpe nach der De- montage sorgfältig mit sauberem Was- ser durch und waschen Sie die Pum- penbauteile ab. Schächte für tauchba- re Entwässerungs- und Schmutzwas- serpumpen können Abwasser mit gifti- gen und/oder gesundheitsschädlichen Stoffen enthalten.
8.1 Betriebsart 8.2 Ein- und Ausschaltniveau SE1- und SEV-Pumpen eignen sich für Folgendes: Die Differenz zwischen Einschalt- und Ausschaltniveau lässt sich durch Veränderung der • Trockenaufstellung ohne separate Motorkühlung freien Kabellänge des Schwimmerschalters • Nassaufstellung. anpassen. Dauerbetrieb S1 Lange freie Kabellänge = großer Schaltabstand In dieser Betriebsart kann die Pumpe im Dauerbetrieb Kurze freie Kabellänge = kleiner Schaltabstand laufen, wenn das Pumpengehäuse vollständig...
8.3 Prüfen der Drehrichtung Weitere Informationen 7.3 Schaltpläne Schalten Sie die Pumpe ein und lassen Sie sie einige Sekunden laufen, um die Drehrichtung zu überprüfen. Ein Pfeil auf der oberen Abdeckung der Pumpe zeigt die richtige Drehrichtung an. Die richtige Drehrichtung ist im Uhrzeigersinn.
8.4 Inbetriebnahme 11. Prüfen Sie, ob der Flüssigkeitsstand bis über die obere Kante des Spannbands reicht. Befindet sich der Flüssigkeitsstand unterhalb des Spannbands, Ein Trockenlauf der Pumpe ist nicht zuläs- leiten Sie Flüssigkeit in den Schacht, bis das sig. Mindestniveau erreicht ist. 12.
Seite 35
• Lösen Sie die Entlüftungsschraube, bis Pos. Beschreibung Wasser aus der Entlüftungsöffnung austritt. Entlüftungsschraube Ziehen Sie die Entlüftungsschraube dann wieder fest. Weitere Informationen • Öffnen Sie das Absperrventil auf der Druckseite und schalten Sie die Pumpe ein. 8.3 Prüfen der Drehrichtung 9.
Austausch der Wellendichtung müssen Öl- stand und Wassergehalt nach einer einwö- chigen Betriebszeit geprüft werden. Wartungsarbeiten an explosionsgeschütz- ten Pumpen dürfen nur von Grundfos oder einer von Grundfos anerkannten Repara- turwerkstatt ausgeführt werden. Davon ausgenommen sind nur Hydraulik- bauteile, wie z. B. Pumpengehäuse und...
Prüfen und Wechseln des Öls. • Kabeleinführung Stellen Sie sicher, dass die Kabeleinführung wasserdicht ist und dass das Kabel nicht geknickt oder eingeklemmt wird. Das Kabel darf nur von Grundfos oder ei- ner anerkannten Reparaturwerkstatt aus- getauscht werden. • Pumpenteile Prüfen Sie Laufrad, Pumpengehäuse, Dichtring und Schleißring auf...
10.2 Prüfen und Wechseln des Öls WARNUNG Anlage unter Druck Prüfen Sie den Ölstand und die Beschaf- Tod oder ernsthafte Personenschäden fenheit des Öls alle 3000 Betriebsstunden ‐ Die Ölsperrkammer kann unter bzw. mindestens einmal im Jahr. Druck stehen. Lösen Sie die Bei einer neuen Pumpe bzw.
10.4 Instandsetzen des Produkts Pos. Beschreibung Öl einfüllen/entlüften GEFAHR Stromschlag 2. Füllen Sie Öl über eine der Öffnungen in die Tod oder ernsthafte Personenschäden Ölsperrkammer ein, bis es aus der anderen ‐ Vor Beginn der Arbeiten am Produkt Öffnung wieder austritt. müssen die Sicherungen oder der 3.
Seite 40
1. Siehe Kapitel Reinigen oder Austauschen des 10.4.3 Austauschen des Dichtungsrings und des Pumpengehäuses. Verschleißrings Demontage 1. Siehe Abschnitt Reinigen oder Austauschen des Pumpengehäuses. 2. Stellen Sie das Pumpengehäuse (50) auf den Kopf. Entfernen des Dichtungsrings 3. Entfernen Sie den Dichtungsring (46) mit einem Demontieren des Laufrads Dorn aus dem Pumpengehäuse.
10.4.4 Austauschen der Wellendichtung Demontage 1. Siehe Abschnitt Reinigen oder Austauschen des Pumpengehäuses. 2. Siehe Abschnitt Austauschen des Laufrads. 3. Entfernen Sie die Schrauben (187). 4. Entfernen Sie die Abdeckung der Ölsperrkammer (58) mithilfe eines Abziehers. 5. Entfernen Sie die Schrauben (186). 6.
Das Produkt gilt als kontaminiert, wenn es zum Fördern einer gesundheitsschädlichen oder giftigen Flüssigkeit eingesetzt wurde. Wenn Sie Grundfos mit der Instandsetzung der Pumpe beauftragen, teilen Sie Grundfos vor dem Versand alle erforderlichen Informationen zum Fördermedium mit. Andernfalls kann Grundfos die Annahme der Pumpe zu Instandsetzungszwecken verweigern.
11. Störungssuche beim Produkt Ursache Abhilfe Beginnen Sie die Störungssuche bei Pumpen mit Setzen Sie den Alarm am Sensor zunächst mit der Überprüfung der Statorisolationswidersta IO 113 zurück, siehe die Statusmeldungen am Bedienfeld des IO 113. Siehe nd ist zu gering. Gilt nur Montage- und die Montage- und Betriebsanleitung des IO 113.
11.4 Die Pumpe läuft mit verringerter Ursache Abhilfe Leistung und zu niedriger Der elektrische Prüfen Sie den Leistungsaufnahme. Anschluss ist fehlerhaft. elektrischen Anschluss (Wird eine Pumpe über und passen Sie ihn ggf. Die Pumpe läuft mit verringerter Leistung und zu eine Sternschaltung an niedriger Leistungsaufnahme.
11.7 Hohe Geräuschentwicklung und starke Schwingungen während des Betriebs (SE1-Pumpen). Hohe Geräuschentwicklung und starke Schwingungen während des Betriebs (SE1-Pumpen). Ursache Abhilfe Die Drehrichtung ist Prüfen Sie die falsch. Drehrichtung und vertauschen Sie ggf. zwei Phasen des ankommenden Stromkabels miteinander. Siehe Kapitel Prüfen der Drehrichtung.
12. Technische Daten 12.1.6 Dichte und Viskosität des Fördermediums Zur Förderung von Medien mit einer von Wasser 12.1 Betriebsbedingungen abweichenden Dichte und/oder Zähigkeit sind ggf. Pumpen mit einer entsprechend höheren 12.1.1 Betriebsdruck Motorleistung einzusetzen. Alle Pumpengehäuse verfügen über einen Druckflansch (PN 10). 12.1.2 Betriebsart Die Pumpen sind für den Dauerbetrieb (S1) ausgelegt.
Rohrleitungen: 0,7 m/s 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich • in horizontalen Rohrleitungen: 1,0 m/s bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder - 12.1.8 Maximale Feststoffgröße Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. 50 bis 100 mm, je nach Pumpengröße.
Seite 48
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Seite 49
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...