Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lincoln Electric FlexCut 125 CE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FlexCut 125 CE:

Werbung

Bedienungsanleitung
FlexCut
Registrierung Ihrer Maschine:
www.lincolnelectric.com/register
Suche nach zugelassenen Servicestellen und Händlern:
www.lincolnelectric.com/locator
Für spätere Nachschlagezwecke aufbewahren
Kaufdatum
Code: (z. B.: 10859)
Seriennummer: (z. B.: U1060512345)
IMG10375
| Ausgabed atum Jan-18
© Lincoln Global, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
125 CE
Zur Verwendung mit Maschinen mit den Codenummern:
12642
Telefon:

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lincoln Electric FlexCut 125 CE

  • Seite 1 Bedienungsanleitung FlexCut 125 CE ™ Zur Verwendung mit Maschinen mit den Codenummern: 12642 Registrierung Ihrer Maschine: www.lincolnelectric.com/register Suche nach zugelassenen Servicestellen und Händlern: www.lincolnelectric.com/locator Für spätere Nachschlagezwecke aufbewahren Kaufdatum Code: (z. B.: 10859) Seriennummer: (z. B.: U1060512345) IMG10375 | Ausgabed atum Jan-18 Telefon: ©...
  • Seite 2: Sie Sind Für Die Sicherheit Verantwortlich

    VIELEN DANK, DASS DEN KOPF VON DEN RAUCHGASEN FERNHALTEN. SIE SICH FÜR EIN IMMER ausreichenden Abstand QUALITÄTSPRODUKT zum Lichtbogen halten. Gegebenenfalls sollten VON LINCOLN ELEC TRIC Korrekturgläser getragen werden, ENTSCHIEDEN HABEN. um einen angemessenen Abstand vom Lichtbogen zu halten. LESEN und beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt (SDB) und den Warnhinweis, der BITTE ÜBERPRÜFEN SIE DIE VERPACKUNG UND...
  • Seite 3: Abschnitt A: Warnhinweise

    Eine kostenlose Kopie des Handbuchs „Arc Welding FELDER KÖNNEN Safety“ (Sicherheit beim Lichtbogenschweißen) E205 ist bei der GEFÄHRLICH SEIN. Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199b erhältlich. 2.a. Elektrischer Strom, der durch Leiter fließt, verursacht örtlich INSTALLATION, BEDIENUNG, WARTUNG UND begrenzte elektrische und magnetische Felder (EMF).
  • Seite 4 SI HERHEIT EIN STROMSCHLAG LICHTBOGENSTRAHLEN KANN TÖDLICH SEIN. KÖNNEN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN. 3.a. Die Elektroden- und Schweißkreise (oder Erdungskreise) stehen unter Strom, wenn 4.a. Eine Abschirmung mit geeignetem Filter und Abdeckblechen der Schweißapparat angeschaltet ist. Diese verwenden, um die Augen während des Schweißens oder beim stromführenden Teile nicht mit bloßer Haut oder feuchter Zuschauen gegen Funken und Lichtbogenstrahlen zu schützen.
  • Seite 5 SI HERHEIT FUNKEN VON SCHWEISS- BESCHÄDIGTE FLASCHEN UND TRENNARBEITEN KÖNNEN EXPLODIEREN. KÖNNEN BRAND 7.a. Nur Druckgaszylinder verwenden, die das richtige Schutzgas für den angewandten ODER EXPLOSIONEN Prozess enthalten. Außerdem die richtigen, VERURSACHEN. für das eingesetzte Gas und den verwendeten Druck entworfenen Betriebskontrollen verwenden.
  • Seite 6: Sicherheit

    SICHERHEIT VERHINDERUNG EINES SICHERHEIT STROMSCHLAGS Die Anlage nutzt hohe Leerlaufspannungen, die tödlich Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen sein können. Beim Betrieb oder der Wartung der Anlage Obwohl das Plasmaschneiden seit Jahren sicher eingesetzt wird, sollte mit äußerster Vorsicht vorgegangen werden. Die Anlage darf erfordert es bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, um die Sicherheit nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.
  • Seite 7: Medizinische Geräte

    SICHERHEIT BRANDSCHUTZ MEDIZINISCHE GERÄTE Bei der Nutzung der Anlage ist gutes Urteilsvermögen Die Anlage erzeugt ein elektrisches und magnetisches erforderlich. Die Lichtbogen erzeugt beim Schneiden Feld, das bestimmte medizinische Geräte wie Funken, die eine Brand verursachen können, wenn sie auf beispielsweise einen Herzschrittmacher beeinträchtigen kann.
  • Seite 8: Literaturverzeichnis Der Sicherheitsnormen

    SICHERHEIT Literaturverzeichnis der 17. CGA-Broschüre TB-3, Hose Line Flashback Arrestors, erhältlich bei der Compressed Gas Association, 1725 Jefferson Davis Sicherheitsnormen Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202, USA. Weitere Informationen über sicher Vorgehensweisen bei der Arbeit mit 18. CSA-Norm W117.2, Safety in Welding, Cutting, and Allied Plasmaschneidausrüstungen finden Sie in den nachstehenden Processes, erhältlich bei der Canadian Standards Association, Veröffentlichungen:...
  • Seite 9: Eg-Konformitätserklärung

    NCOLN ELECT RIC COMP KONF ÄTSE RKLÄRUNG Hersteller nhaber tech nisc Doku ation ncoln E ectric pa a n 22801 Clair Ave. Cleve and Ohio 44117 1199 Unterneh men: ncoln E lectric ope S c/o Bal 8º 08008 elon SPANI klärt, s die S chweißei...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    FlexCut™ 125 CE INHALTSVERZEICHNIS Sicherheit Allgemeine Beschreibung........................10 Vorwärmtemperatur für das Plasmaschneiden ..................10 Einschaltdauer ..........................10 Verantwortung des Anwenders......................10 Konstruktionsmerkmale und Vorteile ....................10 Installation ...........................Kapitel A Auswahl des geeigneten Aufstellungsort..................A-2 Anhebung ............................A-2 Stapelung ............................A-2 Kippen ............................A-2 Schutz gegen hochfrequente Störungen...................A-2 Eingangsanschlüsse ........................A-2 Erdung der Maschine........................A-2 Installation des Eingangssteckers ....................A-3 Eingangsanschlüsse ........................A-3...
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung

    FlexCut™ 125 CE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG VERANTWORTUNG DES ANWENDERS Die FlexCut™ 125 CE ist eine Gleichstrom-Plasmastromquelle mit Da sich Ausführung, Fertigung, Aufstellung und Schnittvariablen stufenloser Regelung. Sie bietet überlegene und zuverlässige auf die Ergebnisse auswirken, die bei Anwendung dieser Art von Starteigenschaften, Sicht auf den Schneidvorgang und Informationen erhalten werden, liegt die Gebrauchstauglichkeit Lichtbogenstabilität.
  • Seite 12: Technische Daten

    FlexCut™ 125 CE INSTALLATION TECHNISCHE DATEN – K4811-2 FlexCut 125 CE ™ NENNLEISTUNG BEI 40° C Einschaltdauer STROM SPANNUNG 100 % 125 A 175 VDC AUSGANG Strombereich Leerlaufspannung Pilotstrom 20-125 Ampere 300 VDC 30 Ampere *U o ist in einigen Ländern aus als OCV bekannt (siehe CAN/CSA - W117.2) ERFORDERLICHER ERFORDERLICHER GASDURCHSATZ...
  • Seite 13: Installation

    Erdungsverfahren. Hebebänder verwendet werden, die für das Gewicht der Maschine zulässig sind. ACHTUNG Der EIN-/AUS-Schalter der FlexCut 125 CE ist nicht als STAPELUNG Service-Trennschalter des Geräts gedacht. Die Eingangsleiter Die FlexCut™ 125 CE kann nicht gestapelt werden.
  • Seite 14: Installation Des Eingangssteckers

    Wählen Sie die Eingangs- und Erdungskabeldurchmesser laut den Die Eingangsleiter sollten nur von einem qualifizierten örtlichen und nationalen Vorschriften für elektrische Einrichtungen. Elektriker an die FlexCut 125 CE angeschlossen werden. Bei Verwendung von Eingangskabeldurchmessern, Sicherungen oder Die Anschlüsse sollten laut den örtlichen und nationalen Vorschriften für elektrische Einrichtungen durchgeführt...
  • Seite 15: Anforderungen An Die Gasversorgung

    FlexCut™ 125 CE INSTALLATION ANFORDERUNGEN AN DIE GASVERSORGUNG Versorgen Sie die FlexCut™ 125 CE mit sauberer, trockener, ölfreier Druckluft oder Stickstoff. Ein Hochdruckregler MUSS mit einem Kompressor oder einer Hochdruckflasche verwendet werden. Der Versorgungsdruck muss zwischen 6,21-8,27 bar (90-120 psi) mit Durchflussraten von mindestens 260 SLPM oder 550 SCFH betragen.
  • Seite 16: Betrieb

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE AN BETRIEB DIESER MASCHINE BZW. IN DIESER ANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG ODER VORSICHT ACHTUNG STROMSCHLÄGE können tödlich sein. GASSPÜLUNG • Spannungsführende Teile oder Elektroden nicht mit der Haut oder nasser Kleidung berühren. BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Seite 17: Steuerungen Und Einstellungen

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB STEUERUNGEN UND EINSTELLUNGEN ABBILDUNG B.2 – Frontblende ABBILDUNG B.3 – Rückseite 1. LCD-Display: Zeigt verfügbare Modi und Echtzeit-Parameter an. 9. Zugentlastung Eingangskabel: Zum Anschluss des Geräts mit der Eingangsleistung. 2. Home-Taste: Erlaubt dem Anwender, zum Startbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 18: Benutzeroberfläche

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB BENUTZEROBERFLÄCHE Bildschirm aktiver Modus – siehe Abb. B.4 ABBILDUNG B.4 Cutting Ausgangsstrom Symbol aktiver Modus Ausgangsgasdruck 25ft Brennerlänge Press to Select Symbol aktiver Modus – Das Symbol des aktuell ausgewählten Modus wird hier angezeigt. Kehren Sie zum Modus-Auswahlbildschirm zurück, um einen neuen Modus auszuwählen.
  • Seite 19: Einstellungen

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB Einstellungen Drücken Sie gleichzeitig die Home- und Spültaste, um das Menü „Einstellungen“ aufzurufen oder zu verlassen. Optionen (drehen Sie den Knopf zum Scrollen und drücken Sie den Knopf zur Auswahl der Option): Reset Factory Settings Torch Size Rücksetzung auf die Brennergröße –...
  • Seite 20: Mechanisiertes Schneiden

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB Entfernung der Brennerverschleißteile MECHANISIERTES SCHNEIDEN Installation des Maschinen-Schneidbrenners ACHTUNG Es wird empfohlen, den Maschinen-Schneidbrenner der FlexCut™ 125 CE auf einem Stellungsregler mit einer Maschine vor der Entfernung der Lichtbogenspannungsregelung zu installieren, welche die Spannung Verschleißteile ausschalten. des Schneidbogens innerhalb von 1 Volt halten kann.
  • Seite 21 FlexCut™ 125 CE BETRIEB Durchführen eines Schnitts Maschinen-Schnittstelle Die FlexCut™ 125 CE wird serienmäßig mit einer Maschinen- Einrichtung eines Schnitts Schnittstelle geliefert. Die bereitgestellten Schnittstellensignale Befolgen Sie das nachstehende Verfahren, um einen Schnitt mit der umfassen: Lichtbogenstart, Lichtbogen initiiert, Lichtbogenspannung FlexCut™...
  • Seite 22: Schneidtabellen

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB SCHNEIDTABELLEN Die Schneidtabellen der nachstehenden Seiten sollen dem Bediener den besten Ausgangspunkt bei der Durchführung eines Schnitts an einer bestimmte Werkstoffart und Materialstärke bereitstellen. Eventuell sind geringfügige Anpassungen erforderlich, um einen optimalen Schnitt zu erzielen. Bitte denken Sie auch daran, dass die Lichtbogenspannung bei zunehmender Abnutzung der Elektrode erhöht werden muss, um die korrekte Schnitthöhe zu bewahren.
  • Seite 23 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 45 Ampere – Baustahl Schutz Halt appe Düse C125M Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi) (Volt) (ipm) (Volt) (ipm)
  • Seite 24 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 65 Ampere – Baustahl Schutz Halt appe Dü üse C125M Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi) (Volt) (ipm) (Volt)
  • Seite 25 FlexCut™ 125 BETRIEB 85 Ampere – Baustahl Halt appe Düse Schutz Elek C125M BK14300-15 BK14300 BK14300- BK14300- BK14300-4 ennerk örper Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start...
  • Seite 26 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 105 Ampere – Baustahl Schutz Halt appe Düs Elek C125M ennerk örper ö Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi)
  • Seite 27 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 125 Ampere – Baustahl Schutz Halt appe C125M Düse BK14300-4 BK14300-15 BK14300- 1 11 BK14300 0-11 BK14300- 1 Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit...
  • Seite 28 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 45 Ampere – Edelstahl Schutz Halt appe Düse C125M Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi) (Volt) (ipm) (Volt) (ipm)
  • Seite 29 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 65 Ampere – Edelstahl Schutz Halt appe Dü üse C125M Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi) (Volt) (ipm) (Volt)
  • Seite 30 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 85 Ampere – Edelstahl Halt appe Düse Schutz Elek C125M BK14300-15 BK14300 BK14300- BK14300-4 BK14300- ennerk örper Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite...
  • Seite 31 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 105 Ampere – Edelstahl Schutz Halt appe Düs Elek C125M ennerk örper ö Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi)
  • Seite 32 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 125 Ampere – Edelstahl Schutz Halt appe Düse C125M BK14300-4 BK14300-15 BK14300- 1 11 BK14300 0-11 BK14300- 1 Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit...
  • Seite 33 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 45 Ampere – Aluminium Schutz Halt appe Düse C125M Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi) (Volt) (ipm) (Volt) (ipm)
  • Seite 34 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 65 Ampere – Aluminium Schutz Halt appe Dü üse C125M Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi) (Volt) (ipm) (Volt)
  • Seite 35 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 85 Ampere – Aluminium Halt appe Schutz Düse Elek C125M BK14300-15 BK14300 BK14300-4 BK14300- BK14300- ennerk örper Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite...
  • Seite 36 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 105 Ampere – Aluminium Schutz Halt appe Düs Elek C125M ennerk örper ö Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit genbreite start (ga) (Zoll) (psi)
  • Seite 37 FlexCut™ 125 CE BETRIEB 125 Ampere – Aluminium Schutz Halt appe Düse C125M BK14300-4 BK14300-15 BK14300- 1 11 BK14300 0-11 BK14300- 1 Angelsächsisch Optimum Produktion Lichtbogen- Bewegungsge- Lichtbogen- Bewegungsge- Schneid- Einstech- Einstech- Schnittfu- Kanten- Materialstärke Druck spannung schwindigkeit spannung schwindigkeit höhe höhe zeit...
  • Seite 38: Lebensdauer Von Verschleißteilen

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB LEBENSDAUER VON VERSCHLEISSTEILEN SCHNITTQUALITÄT Zur Maximierung der Lebensdauer von Verschleißteilen sind die Bevor bei einer bestimmten Werkstoffart und Materialstärke folgenden Hinweise zu beachten: optimale Schneidbedingungen erreicht werden können, muss der Maschinenbediener ein umfassendes Verständnis der 1. Die FlexCut™ 125 CE nutzt die neuesten technologischen Schneideigenschaften der FlexCut™...
  • Seite 39: Prüfung Der Verschleißteile

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB PRÜFUNG DER VERSCHLEISSTEILE Befolgen Sie die nachstehenden Anleitungen, falls die Schnittqualität nicht zufriedenstellen ist, um zu bestimmen, welche Verschleißteile ausgetauscht werden müssen. Prüfen Sie alle Teile auf Schmutz oder Rückstände und reinigen Sie gegebenenfalls. TEIL PRÜFEN AUF ABHILFEMASSNAHME SCHUTZKAPPE MITTLERE ÖFFNUNG UNRUND...
  • Seite 40: Empfehlungen Für Eine Lange Lebensdauer Der Flexcut™ 125 Ce

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB EMPFEHLUNGEN FÜR EINE LANGE LEBENSDAUER DER FlexCut™ 125 CE ANLAGE: ACHTUNG STROMSCHLÄGE KÖNNEN TÖDLICH SEIN • Maschine am Trennschalter an der Rückseite der Maschine ausschalten, bevor Verschleißteile angezogen, gereinigt oder ausgewechselt werden. 1. Gelegentlich kann sich eine Oxidschicht an der Spitze der Elektrode bilden und eine isolierende Barriere zwischen Elektrode und Düse erzeugen.
  • Seite 41: Zugriff Auf Die Geteilte Lichtbogenspannung

    FlexCut™ 125 CE BETRIEB ZUGRIFF AUF DIE GETEILTE LICHTBOGENSPANNUNG Die Flexcut™ 125 CE ist ab Werk auf die Bereitstellung einer 5. Den Schalter wie folgt einstellen, um die gewünschte geteilte Lichtbogenrohspannung über den 14-poligen CNC-Stecker Spannung zu erhalten: eingestellt (siehe Lichtbogenspannung auf Seite B-6). Die Maschine kann jedoch auch eine geteilte Spannung von 20:1, 30:1, 40:1 oder 50:1 umgestellt werden, in dem die folgenden 20:1...
  • Seite 42: Optionen/Zubehör

    FlexCut™ 125 CE ZUBEHÖR OPTIONEN/ZUBEHÖR Die folgenden Optionen/Zubehörteile sind bei Ihrem Lincoln-Fachhändler für die FlexCut™ Plasmaanlage erhältlich. BRENNER Die folgenden Ersatz- oder optionalen Brenner stehen zur Verfügung: K4300-4 LC125 Maschinen-Schneidbrenner 7,5 m (25‘) K4300-5 LC125 Maschinen-Schneidbrenner 15 m (50‘) K4300-6 LC125 Maschinen-Schneidbrenner 22,5 m (75‘) K4302-2 LC125 Verschleißteilstarter-Kit Maschinen-...
  • Seite 43: Wartung

    FlexCut™ 125 CE WARTUNG WARTUNG MONATLICHE VERFAHREN STROMVERSORGUNG ACHTUNG 1. Allen in der Maschine angesammelten Staub mit sauberer, trockener Druckluft ausblasen. Dabei sicherstellen, dass alle STROMSCHLÄGE KÖNNEN TÖDLICH SEIN Leiterplatten, Wärmesenken, Leistungsschalter und der Lüfter • Lassen Sie dieses Gerät von einem gereinigt werden.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    VORSICHT Wenn Sie die empfohlenen Prüfverfahren nicht verstehen oder unsicher bezüglich der sicheren Durchführung dieser Prüfungen/Reparaturen sind, we den Sie sich bitte an Ihren örtlichen von Lincoln Electric zugelassenen Reparaturdienst bezüglich einer technischen Unterstützung bei der Fehlerbehebung, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 45: Beschreibung

    FlexCut™ 125 CE FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache 0298 Gaszufuhrleitung getrennt oder Eingangsdruck zu niedrig. Empfohlene Maßnahme Prüfen Sie, dass die Gaszufuhrleitung zur Maschine korrekt verbunden ist und der Druck über 6,2 bar für Schneidvorgänge bzw. über 3,45 bar beim Markieren BESCHREIBUNG: oder Fugenhobeln liegt.
  • Seite 46 FlexCut™ 125 CE FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache 0021 Pilot im geöffneten Zustand blockiert Empfohlene Maßnahme Eventuell fehlt die Düse oder es befinden sich Rückstände zwischen den Brennerverschleißteilen. Verschleißteile entfernen und wieder anbringen, BESCHREIBUNG: deren korrekte Installation überprüfen. Pilot offen – Verschleißteile prüfen Mögliche Ursache 0021...
  • Seite 47: Mögliche Ursache

    Fehleinstellungen geprüft wurden und das Problem fortbesteht, wenden Sie sich 4. Hilfstransformator möglicherweise bitte an den örtlichen zugelassenen fehlerhaft. Status-LEDs der Reparaturdienst von Lincoln Electric. Anzeigetafel prüfen. CAN-Fehler 1. Schaltertafel möglicherweise fehlerhaft. Status-LEDs prüfen. 1. Prüfen, dass der Lüfter Eingang an der Der Temperaturfehler wird nicht behoben.
  • Seite 48 Reparaturdienst von Lincoln Electric. Wenn Sie die empfohlenen Prüfverfahren nicht verstehen oder unsicher bezüglich der sicheren Durchführung dieser Prüfungen/Reparaturen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen von Lincoln Electric zugelassenen Reparaturdienst bezüglich einer technischen Unterstützung bei der Fehlerbehebung, bevor Sie fortfahren. WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR...
  • Seite 49 Wenn Sie die empfohlenen Prüfverfahren nicht verstehen oder unsicher bezüglich der sicheren Durchführung dieser Prüfungen/Reparaturen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen von Lincoln Electric zugelassenen Reparaturdienst bezüglich einer technischen Unterstützung bei der Fehlerbehebung, bevor Sie fortfahren. WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR...
  • Seite 50 Reparaturdienst von Lincoln Electric. Wenn Sie die empfohlenen Prüfverfahren nicht verstehen oder unsicher bezüglich der sicheren Durchführung dieser Prüfungen/Reparaturen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen von Lincoln Electric zugelassenen Reparaturdienst bezüglich einer technischen Unterstützung bei der Fehlerbehebung, bevor Sie fortfahren. WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR...
  • Seite 51: Schaltpläne

    FlexCut™ 125 CE SCHALTPLÄNE MASCHINENVORDERSEITE J23-1 J23-2 J4-1 J23-3 J4-2 J23-4 J4-3 J4-4 J24-1 J4-5 J24-2 J4-6 J24-3 J4-7 J24-4 J4-8 J22-1 J22-1 J22-2 J22-2 J22-3 J22-3 J22-4 J22-4 J22-5 J22-5 J1-1 J22-6 J22-6 J1-2 J1-3 J1-4 J1-5 J28-1 J1-6 J28-2 J1-7 J28-3...
  • Seite 52: Schaltplan

    FlexCut™ 125 CE SCHALTPLÄNE...
  • Seite 54 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Seite 55 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Seite 56: Kundenservice

    Informationen und Empfehlungen zum Gebrauch unserer Produkte. Wir antworten unseren Kunden beruhend auf den besten Informationen, die uns zum jeweiligen Zeitpunkt vorliegen. Lincoln Electric übernimmt daher in Bezug auf solche Informationen oder Empfehlungen keinerlei Gewährleistung, Garantie oder Haftung. Wir lehnen ausdrücklich jegliche Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Eignung für den...

Inhaltsverzeichnis