INSTRUCCIONES DE MONTAJE CORSAIR CASCO FOTO 1. Montar la estructura del casco siguiendo el orden numérico del dibujo. Antes de encolar las cuadernas, verificar que encajan correctamente en su posición haciendo “tope” en los encajes correspondientes de la falsa quilla. Es importante que las cuadernas queden completamente perpendiculares a la falsa quilla.
Seite 3
FOTO 43. Pegar también con pegamento rápido las piezas nº 57 y 58. FOTO 44. Pegar las piezas nº 59, 60, 61, 62, 63, 64 y 65. Para colocar la pieza nº 65, sumergirla en agua previamente para que recupere elasticidad. Utilizar pegamento rápido. FOTO 45.
Seite 4
Los planos Las fotos de detalle de los mástiles Las medidas y descripción de materiales de la lista de piezas Las hojas “IP” de identificación de piezas Los mástiles se deberán barnizar y algunas de las piezas que los componen se deberán de pintar. Ver fotos de detalle mástiles.
Seite 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CORSAIR HULL PHOTO 1. Assemble the hull structure by following the numerical order of the drawing. Before gluing the frames in place make sure that they are correctly fitted into position “abutting” up against the corresponding slots on the false keel. It is important that the frames are completely perpendicular to the false keel.
Seite 6
PHOTO 42. Using quick-drying glue, glue the limber boards, nos. 55 and 56, into place centred on the bulwarks. PHOTO 43. Also using quick-drying glue, glue the parts, nos. 57 and 58, in place. PHOTO 44. Glue the parts, nos. 59, 60, 61, 62, 63, 64 and 65 into place. Before attaching the part, no. 65, immerse it in water so that it will recover its elasticity.
Seite 7
Plans The close up photos of the masts The measurements and description of the materials given in the parts list The “PI” Parts Identification sheets The masts must be varnished and some of the parts that make them up painted. See close up photos of the masts. Once the masts have been assembled and varnished attach their tackle (slings, blocks, eyebolts, clump blocks, etc.) and attach them to the ship.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE CORSAIR COQUE PHOTO 1. Monter la structure de la coque en suivant l’ordre numérique du dessin. Avant de coller les couples, vérifier qu’ils s’emboîtent correctement à leur place et pénètrent « à fond » dans les emboîtures de la fausse quille. Il est important que les couples soient parfaitement perpendiculaires à...
Seite 9
PHOTO 39. Sélectionner les listeaux pour confectionner les ceintures nº 50 et 51. Poncer les listeaux et les plonger dans l’eau pendant au moins une heure afin qu’ils récupèrent leur élasticité. Ajuster et coller les ceintures sur la coque en utilisant une colle à...
Seite 10
PHOTO A. Pour réaliser la conicité des mâts, poncer la baguette (avec une ponceuse), en augmentant le dégrossissage au fur et à mesure qu’on s’approche de l’extrémité où l’on souhaite diminuer le diamètre. Faire rouler la baguette afin que l’usure soit égale sur tout le contour.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CORSAIR SCAFO FOTO 1. Montare la struttura dello scafo seguendo l’ordine numerico del disegno. Prima di incollare le coste, verificare che si incastrino correttamente al loro posto inserendosi negli incastri corrispondenti presenti sulla falsa chiglia. E’ importante che le coste siano completamente perpendicolari alla falsa chiglia.
Seite 12
FOTO 39. Scegliere i listelli per elaborare le cinte nº 50 e 51. Scartavetrare i listelli e sommergerli nell’acqua per almeno un ora per fargli guadagnare elasticità. Adattare ed incollare le cinte sullo scafo usando della colla a presa rapida, dopo aver ben osservato il disegno 1.
Seite 13
FOTO B. Ripetere l’operazione sino ad ottenere il diametro indicato nel disegno. FOTO C. Per elaborare la conicità dei pennoni fare la stessa cosa ma questa volta sulle due estremità della stecca. Per realizzare correttamente gli alberi di questo modello va tenute presenti le seguenti cose: I disegni Le foto del dettaglio degli alberi Le misure e la descrizione dei materiali dell’elenco dei pezzi...
Seite 14
BAUANLEITUNG CORSAIR Rumpf Foto 1. Die Rumpfstruktur in der auf der Zeichnung angegebenen numerischen Reihenfolge zusammenbauen. Vor dem Aufkleben der Spanten sicherstellen, dass die sie korrekt sitzen und mit den dazugehörigen Einkerbungen des falschen Kiels abschließen. Die Spanten müssen vollkommen senkrecht auf dem falschen Kiel stehen. Für diese Operation muss weißer Kleber (Tischlerleim) verwendet werden.
Seite 15
Foto 38. Nach Abschluss der Beplankung den gesamten Rumpf mit feinem Schmirgelpapier glätten. Anhand von Skizze 2 die Teile 45, 46, 47, 48 und 49 aufkleben. Foto 39. Die Leisten zur Herstellung der Scheuerleisten 50 und 51 auswählen. Die Leisten abschmirgeln und für mindestens eine Stunde in Wasser einweichen, damit das Holz biegsamer wird.
Seite 16
Zur Herstellung der Masten müssen zuerst die Stäbe entsprechend der Maße zurecht geschnitten werden, die in der Teileliste angegeben sind oder die direkt anhand von Skizze abgemessen wurde. Die Skizzen sind im Maßstab 1/1 angefertigt. Alle Masten und Rahen müssen leicht konisch verlaufen. Foto A.
Seite 17
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Seite 18
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Seite 19
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Seite 20
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité / Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
Seite 21
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Descripción / Description Cantidad / Quantity / Nº/No./ Nº / /Description / Medidas / Measurements / Material / Material / Matériau / Material / Quantité...