Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OcCre PRINZ EUGEN

  • Seite 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRINZ EUGEN A-B-C. Utilice una superficie plana y estable para pegar las piezas A1 y A3, y refuerce su unión con las piezas A2 y A4. Siguiendo el orden alfanumérico inserte y pegue las piezas indicadas en las figuras. Antes de encolar las cuadernas, verifique que encajan correctamente en su posición haciendo “tope” en los encajes correspondientes de la falsa quilla. Es importante que las cuadernas queden completamente perpendiculares a la falsa quilla para que posteriormente encajen bien las cubiertas.
  • Seite 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRINZ EUGEN A-B-C. On a flat, stable surface glue pieces A1 and A3, and reinforce the joint with pieces A2 and A4. Following the alphanumeric order, insert and glue the parts as shown in the figures. Before gluing the frames together, check that they fit correctly into position by "butting" them into the corresponding sockets in the false keel. It is important that the frames are fitted completely perpendicular to the false keel so that the decks fit properly afterwards.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE PRINZ EUGEN A-B-C. Utilisez une surface plane et stable pour coller les pièces A1 et A3, et renforcez leur union à l'aide des pièces A2 et A4. En suivant l'ordre alphanumérique, insérez et collez les pièces indiquées sur les figures. Avant de coller les couples, vérifiez qu'ils s'adaptent correctement à leur emplacement et font office de « taquet » dans les emboîtements correspondants de la fausse quille.
  • Seite 5: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PRINZ EUGEN A-B-C. Usare una superficie piana e stabile per incollare i pezzi A1 e A3, e rinforzare la loro giunzione con i pezzi A2 e A4. Seguendo l'ordine alfanumerico, inserire e incollare i pezzi indicati nelle figure. Prima di incollare le coste, verificare che si adattino correttamente alla posizione incastrandole nelle corrispondenti sedi della falsa chiglia. È importante che i telai siano completamente perpendicolari alla falsa chiglia in modo che i ponti si adattino correttamente.
  • Seite 6 BASTELANLEITUNG PRINZ EUGEN A-B-C. Auf einer ebenen und stabilen Oberfläche die Teile A1 und A3 zusammenkleben und die Verbindung mit den Teilen A2 und A4 verstärken. Die auf den Abbildungen gezeigten Teile in der angegebenen Reihenfolge einsetzen und aufkleben. Vor dem Aufkleben der Spanten sicherstellen, dass die sie korrekt sitzen und mit den dazugehörigen Einkerbungen des falschen Kiels abschließen.
  • Seite 7 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 8 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 9 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 10 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 11 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 12 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 13 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 14 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
  • Seite 63 Palo mayor / Main mast Prinz Eugen Grand mât / Albero maestro Hauptmast Palo trinquete / Fore mast Mât de misaine / Albero trinchetto Fockmast X151 X150 X149 X148 X142 X148 X148 X145 X149 X155 X155 X141 X147 X145 X145...
  • Seite 64 Prinz Eugen JT12 JT13 JT10 JT14 JT16 JT19 JT15 JT11 JT17 JT18...
  • Seite 65 Prinz Eugen Babor / Port / Bâbord / Backbord / Babordo PL-01 Scale 1/1...
  • Seite 66 Prinz Eugen Estribor / Starboard / Tribord / Steuerbord / Tribordo PL-01 Scale 1/1...

Diese Anleitung auch für:

16000