Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
De Dietrich EVODENS PRO AMC 45 Diematic Evolution Installations- Und Bedienungsanleitung

De Dietrich EVODENS PRO AMC 45 Diematic Evolution Installations- Und Bedienungsanleitung

Hocheffizienter wandhängender gasheizkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVODENS PRO AMC 45 Diematic Evolution:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Belgien Luxemburg
de
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
EVODENS PRO
Installations- und Bedienungsanleitung
Hocheffizienter wandhängender Gasheizkessel
Diematic Evolution
N A C H H A L T I G E R K O M F O R T
PROJECT
AMC
45
65
90
115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich EVODENS PRO AMC 45 Diematic Evolution

  • Seite 1 Belgien Luxemburg PROJECT Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich EVODENS PRO Installations- und Bedienungsanleitung Hocheffizienter wandhängender Gasheizkessel Diematic Evolution N A C H H A L T I G E R K O M F O R T...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und heben Sie es zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Um langfristig einen sicheren und effizienten Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir die regelmäßige Wartung des Produktes.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.1.5 Elektrische Anschlüsse ..............44 Beschreibung des Schaltfelds .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 11.1.2 Anlagendatenblatt ..............90 11.2 EU-Konformitätserklärung .
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1.1 Für den Installateur Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4.
  • Seite 7: Empfehlungen

    1 Sicherheit Warnung! Vorsicht bei der Verwendung von Trinkwarmwasser. Je nach Einstellungen des Heizkessels kann die Temperatur des Trinkwarmwassers über 65 °C ansteigen. Warnung! Der Betrieb des Heizkessels und die Installation durch Sie als Endnutzer muss auf die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeiten beschränkt sein.
  • Seite 8: Verantwortlichkeiten

    Lebensdauer des Kessels deutlich lesbar bleiben. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Veränderungen am Kessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von De Dietrich. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 9: Pflichten Des Fachhandwerkers

    2 Über dieses Handbuch Im Interesse der Qualität unserer Produkte streben wir beständig danach, sie zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die in diesem Dokument enthaltenen Spezifikationen zu ändern. Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht werden: Nichtbeachten der Installations- und Wartungsanweisungen für das Gerät.
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung Vorsicht! Gefahr von Sachschäden. Wichtig: Bitte beachten Sie diese wichtigen Informationen. Verweis: Bezugnahme auf andere Anleitungen oder Seiten in dieser Dokumentation. Produktbeschreibung Produktinformation Der Kessel AMC ist ein wandhängender Hocheffizienz-Gaskessel mit folgenden Eigenschaften: Hocheffizienz-Heizung. Reduzierte Emission von Schadstoffen. Ideale Wahl für Kaskadenanordnungen.
  • Seite 11: Abmessungen Und Anschlüsse

    3 Produktbeschreibung 11 Ansaugschalldämpfer 18 Vorlaufleitung 12 Instrumentengehäuse 19 Prüföffnung für Abgas 13 Siphon 20 Abgasführung 14 Erweiterungsgehäuse für die Regelungsleiterplatten 21 Luftzufuhr 15 Automatischer Schnellentlüfter Heizkreis Vorlauf 16 Wasserdruckfühler Heizkreis Rücklauf 17 Gebläse Abmessungen und Anschlüsse Abb.2 Abmessungen AD-4100113-03 Tab.1 Anschlüsse Symbol...
  • Seite 12 3 Produktbeschreibung Abb.3 Beispiel R-Bus L-Bus S-Bus AD-3001366-02 Tab.2 Komponenten im Beispiel Pos. Beschreibung Funktion Control Unit: Regelungseinheit Die Regelungseinheit übernimmt alle Grundfunktionen des Gerätes. Connection Board: Anschlussleiterplatte Die Anschlussleiterplatte ermöglicht einen einfachen Zugang zu allen Steckverbindern der Regelungseinheit. Smart Control Board: Erweiterungsleiterplatte Eine Erweiterungsleiterplatte bietet zusätzliche Funktionen, wie z.B.
  • Seite 13: Vorbereitung Zur Installation

    4 Vorbereitung zur Installation Vorbereitung zur Installation Installationsvorschriften Warnung! Der Heizkessel muss von einem qualifizierten Heizungsfachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften installiert werden. Wahl des Aufstellungsortes Bei der Wahl des Aufstellungsortes für die Anlage sind zu berücksichtigen: Die Vorschriften. Der notwendige Platzbedarf der Anlage.
  • Seite 14: Anforderungen Für Wasseranschlüsse Für Zentralheizung

    4 Vorbereitung zur Installation Anforderungen für Wasseranschlüsse für Zentralheizung Das Befüll- und Entleerungsventil, das Ausdehnungsgefäß und das Sicherheitsventil zwischen dem Absperrventil und dem Heizkessel positionieren, wenn Wartungsabsperrventile angebracht werden. Eventuelle Schweißarbeiten in angemessenem Abstand zum Kessel durchführen, oder bevor der Kessel montiert wird. Zum Befüllen und Entleeren des Heizkessels ein Befüll- und Entleerungsventil im System einbauen, vorzugsweise im Rücklauf.
  • Seite 15: Anforderungen Für Das Abgasstutzensystem

    4 Vorbereitung zur Installation Tab.4 Stecker Regelungsleiterplatte Leitungsquerschnitt Abisolierlänge Anzugsmoment massiver Draht: 0,14 – 4,0 mm² (AWG 26 – 12) 8 mm 0,5 Nm Litzendraht: 0,14 – 2,5 mm² (AWG 26 – 14) Litzendraht mit Aderendhülse: 0,25 – 2,5 mm² (AWG 24 – 14) Anforderungen für das Abgasstutzensystem 4.7.1 Klassifikation...
  • Seite 16 4 Vorbereitung zur Installation Tab.7 Anschlusstyp Abgas: C 13(X) Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Raumluftunabhängige Ausführung Außenwanddurchführung und Anschlussmaterial: Abführung in die Außenwand. Die Luftzufuhröffnung befindet sich im selben Druckbereich Remeha, kombiniert mit An­ wie die Abführung (z. B. kombinierte Außenwanddurchfüh­ schlussmaterial von Burger­...
  • Seite 17: Material

    4 Vorbereitung zur Installation Tab.10 Anschlusstyp Abgas: C 93(X) Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Raumluftunabhängige Ausführung Anschlussmaterial und Dach­ abführung: Zuluft- und Abgaskanal mit Stutzen oder Rohr: Konzentrisch. Burgerhout Luftzufuhr aus vorhandenem Kanal. Cox Geelen Abgasabführung über das Dach. Muelink & Grol Die Einlassöffnung für Luftzufuhr befindet sich im selben Poujoulat Druckbereich wie die Abführung.
  • Seite 18: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    4 Vorbereitung zur Installation Warnung! Die Kupplungen und Verbindungen können sich unter Umständen je nach Hersteller unterscheiden. Es wir abgeraten, Rohre, Kupplungen und Verbindungen verschiedener Hersteller zu kombinieren. Dies gilt auch für Dachdurchführungen und gemeinsame Kanäle. Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen.
  • Seite 19 4 Vorbereitung zur Installation Raumluftabhängiges Modell (B Abb.8 Raumluftabhängige Ausführung L Länge des Abgasstutzenkanals zur Dachdurchführung Anschließen der Abgasleitung Anschließen der Zuluftleitung In der raumluftabhängigen Ausführung bleiben die Luftzufuhröffnungen offen; es wird nur die Abgasstutzenöffnung angeschlossen. Somit wird sichergestellt, dass der Heizkessel die notwendige Verbrennungsluft direkt aus dem Installationsbereich bezieht.
  • Seite 20: Ergänzende Anweisungen

    4 Vorbereitung zur Installation Anschluss in unterschiedlichen Druckbereichen (C Abb.10 Unterschiedliche Druckbereiche L Gesamtlänge von Abgasleitung und Zuluftleitung Anschließen der Abgasleitung Anschließen der Zuluftleitung Für diesen Anschluss muss ein 80/80 oder 100/100 mm Abgasadapter (Zubehör) eingebaut werden. Außer in Küstengebieten sind die Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung in unterschiedlichen Druckbereichen und in CLV- Teilsystemen möglich.
  • Seite 21: Wasserqualität Und Wasserbehandlung

    4 Vorbereitung zur Installation Warnung! Wenn Abgasstutzen und Luftzufuhrmaterialien nicht den Anweisungen entsprechend installiert werden (z. B. nicht luftdicht, nicht mit Klammern befestigt), kann dies zu Gefahrensituationen und/oder Personenschäden führen. Sicherstellen, dass das Gefälle der Abgasstutzenleitung in Richtung des Heizkessels ausreicht (mindestens 50 mm pro Meter) und dass der Sammler und die Abführung (mindestens 1 m vor dem Auslass des Heizkessels) ausreichen.
  • Seite 22: Installationsbeispiele

    4 Vorbereitung zur Installation Wichtig: Um die Anzahl kurz aufeinanderfolgender Ein- und Ausschaltungen zu verringern, eine minimale Wasserzirkulation durch Verwendung eines Bypass oder einer hydraulischen Weiche sicherstellen. Weitere Informationen siehe Änderung der Standard-ΔT-Einstellung, Seite 60 4.11 Installationsbeispiele 4.11.1 Verwendete Symbole Tab.20 Erläuterung der Symbole des hydraulischen Anschlussschemas Symbol...
  • Seite 23 4 Vorbereitung zur Installation Symbol Erklärungen Trinkwasserspeicher Fremdstromanode Elektrisches Heizelement Dusche Heizkreis Fußbodenheizung Verteiler Fußbodenheizung Warmluftheizung Schwimmbad (1) Im Trinkwasserspeicher eingebaut. 7703960 - v.05 - 16072021...
  • Seite 24: Anschlussbeispiel 4

    4 Vorbereitung zur Installation 4.11.2 Anschlussbeispiel 4 Abb.13 1 Kessel + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Warmwasserkreis (WW) AD-4100037-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow N L TS +TA-...
  • Seite 25 4 Vorbereitung zur Installation Tab.21 Ein > > Installationseinstellungen > SCB-10 > DHWA > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstellung che Ein­ stellung CP022 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder Ver­ 0 = Aus 0 = Aus 10 = WW brauchers...
  • Seite 26: Anschlussbeispiel 6

    4 Vorbereitung zur Installation 4.11.3 Anschlussbeispiel 6 Abb.14 1 Kessel + 1 Mischerkreis + 1 ungemischter Kreis + Schwimmbadkreis + Warmwasserkreis (WW) AD-4100039-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus N L TS...
  • Seite 27 4 Vorbereitung zur Installation Tab.23 Ein > > Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCA1> Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstellung che Ein­ stellung CP020 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder Ver­ 0 = Aus 1 = Direkt 5 = Lufter­...
  • Seite 28 4 Vorbereitung zur Installation Tab.26 Ein > > Installationseinstellungen > SCB-10 > AUX > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstellung che Ein­ stellung CP024 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder Ver­ 0 = Aus 0 = Aus 8 = Zeit­...
  • Seite 29: Anschlussbeispiel 16

    4 Vorbereitung zur Installation 4.11.4 Anschlussbeispiel 16 Abb.15 2 Kessel in Kaskade + hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + Warmwasserkreis (WW) AD-4100044-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus A–B GTW-25...
  • Seite 30 4 Vorbereitung zur Installation Wichtig: Für diese Konfiguration wird eine zusätzliche Leiterplatte (Zubehör AD249) an den Steckverbinder X8 der SCB-10 angebracht. Tab.27 Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCA 1 > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstellung che Ein­...
  • Seite 31 4 Vorbereitung zur Installation Tab.29 Installationseinstellungen > SCB-10 > AUX > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstellung che Ein­ stellung CP024 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder Ver­ 0 = Aus 0 = Aus 8 = Zeit­...
  • Seite 32: Installation

    5 Installation Installation Positionierung des Heizkessels Abb.16 Montage des Heizkessels Die Wandhalterung auf der Rückseite der Verkleidung kann verwendet werden, um den Heizkessel direkt am Aufhängebügel zu montieren. Der Heizkessel wird mit einer Montageschablone geliefert. 1. Mittels Klebestreifen die Montageschablone des Heizkessels an der Wand befestigen.
  • Seite 33: Anschluss Des Heizkreises

    5 Installation Anschluss des Heizkreises Abb.17 Anschluss von Heizkreis-Vorlauf 1. Die Staubkappe vom Heizkreis-Vorlaufanschluss unten am und Heizkreis-Rücklauf Heizkessel entfernen. 2. Die Vorlaufleitung für Heizungswasser am Heizkreis-Vorlaufanschluss anbringen. 3. Die Staubkappe vom Heizkreis-Rücklaufanschluss unten am Heizkessel entfernen. 4. Die Rücklaufleitung für Heizungswasser am Heizkreis- Rücklaufanschluss anbringen.
  • Seite 34: Gasanschluss

    5 Installation Gasanschluss Abb.19 Anschluss der Gasleitung 1. Die Staubkappe von der Gaszufuhrleitung unten am Heizkessel entfernen. 2. Die Gasversorgungsleitung einbauen. 3. Den Gasabsperrhahn in diese Leitung direkt unter dem Heizkessel (bis 1 Meter) einbauen. 4. Die Gasleitung am Gasabsperrhahn montieren. Wichtig: Der Gasabsperrhahn muss stets zugänglich sein AD-0000025-02...
  • Seite 35: Zugang Zum Kesselschaltfeld

    Kessel ist vollständig vorverdrahtet. Vorsicht! Das Ersatzkabel muss immer bei De Dietrich bestellt werden. Das Netzkabel darf nur von De Dietrich oder einem von De Dietrich zertifizierten Heizungsfachmann ausgetauscht werden. Der Stecker des Kessels muss stets zugänglich sein. Für von den oben angeführten Werten weichende Anschlusswerte einen Trenntrafo verwenden.
  • Seite 36: Anschlussmöglichkeiten An Der Regelungsleiterplatte - Cb-03

    5 Installation 5.7.3 Anschlussmöglichkeiten an der Regelungsleiterplatte - CB-03 Der Kessel ist mit einer Anschlussleiterplatte versehen, an die verschiedene Raumgeräte und Regelungen angeschlossen werden können. Abb.25 Stecker auf der R-Bus Stecker für Raumgerät (Thermostat) Anschlussleiterplatte BL Sperreingang RL Freigabeeingang Tout Stecker für Außentemperaturfühler Tdhw Stecker für Trinkwasserfühler Tdhw Tout...
  • Seite 37 5 Installation Abb.28 Anschluss des Tk Ein/Aus-Thermostat Frostschutzthermostats Tv Frostschutzthermostat 1. Einen Frostschutzthermostat (Tv) in einem frostempfindlichen Raum (z.B. einer Garage) anbringen. R-Bus 2. Den Frostschutzthermostat (Tv) und den Ein/Aus-Thermostat (Tk) parallel an die Klemmen R-Bus der Klemmleiste anschließen Warnung! Wenn ein OpenTherm Thermostat (zum Beispiel Smart TC°) verwendet wird, kann kein Frostschutzthermostat parallel an den Tk Tv...
  • Seite 38 5 Installation Wichtig: Bei Kesseln mit einer SCB-10 Regelungsleiterplatte muss der Außentemperaturfühler an die SCB-10 Regelungsleiterplatte angeschlossen werden. Den Parameter AP056 auf den eingebauten Außenfühlertyp einstellen. Abb.31 Anschließen eines 1. Den Stecker des Außentemperaturfühlers an den Tout Stecker Außentemperaturfühlers anschließen. Weitere Informationen siehe Tout Einstellen der Heizkennlinie, Seite 59...
  • Seite 39: Zugang Zum Erweiterungsgehäuse

    5 Installation 5.7.4 Zugang zum Erweiterungsgehäuse Abb.34 Zugang zum Erweiterungsgehäuse Wenn im Kesselschaltfeld des Heizkessels kein Platz für den Einbau einer (optionalen) Erweiterungsleiterplatte ist, die Leiterplatte im Elektronik- Erweiterungsgehäuse installieren. Dieses ist als Zubehör erhältlich. 1. Die Gehäuseabdeckung entriegeln. 2. Die Abdeckung abnehmen. 3.
  • Seite 40 5 Installation 20 S-BUS Steckverbinder 22 L-BUS Steckverbinder 21 End-Stecker für L-BUS Anschluss 23 S-BUS Steckverbinder Anschluss eines Mischventils Anschluss eines Mischventils (230 VAC) pro Kreis (Gruppe). Abb.36 Mischventil-Stecker Das Mischventil wie folgt anschließen: Schutzleiter N Nullleiter Offen AD-4000002-01 Anschluss der Pumpe mit einem Schutzthermostat Anschluss einer Pumpe mit einem Schutzthermostat, z.
  • Seite 41 5 Installation Abb.40 Telefonanschluss Den Telefonanschluss wie folgt anschließen: 1 + 2 0–10 V / Meldeeingang Status 3 + 4 Meldeausgang 0-10V AD-4000004-02 Anschluss von Raumgeräten pro Kreis Abb.41 R-Bus-Anschlüsse Der SCB-10 ist mit drei R-Bus Steckverbindern ausgestattet. Sie können zum Anschluss von Raumgeräten pro Kreis verwendet werden.
  • Seite 42: Anschluss Der Standardpumpe

    5 Installation Vorsicht! Wenn der Trinkwarmwasserspeicher über keine TAS-Anode verfügt, die Simulationsanode (= Zubehör) anschließen 5.7.6 Anschluss der Standardpumpe Abb.46 Anschließen des Die Pumpe muss an die Standard-Regelungsleiterplatte angeschlossen Stromversorgungskabels werden. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Das X81-Netzkabel an die Pumpe anschließen. 2.
  • Seite 43: Anschluss Der Pwm-Pumpe

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 5.7.7 Anschluss der PWM-Pumpe Abb.47 Anschließen des Die energieeffiziente modulierende Pumpe muss an die Standard- Stromversorgungskabels Regelungsleiterplatte angeschlossen werden. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Das Stromversorgungskabel und das Kabel für das PWM-Signal an die Pumpe anschließen. 2.
  • Seite 44: Befüllen Des Systems

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme 6.1.2 Befüllen des Systems Vorsicht! Vor der Befüllung die Ventile sämtlicher Heizkörper der Anlage öffnen. Wichtig: Um den Wasserdruck an der Anzeige ablesen zu können, muss der Heizkessel eingeschaltet werden. 1. Das Heizungssystem mit sauberem Leitungswasser befüllen. Wichtig: Der empfohlene Wasserdruck liegt zwischen 1,5 bar und 2 bar.
  • Seite 45: Beschreibung Des Schaltfelds

    6 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Beschreibung des Schaltfelds 6.2.1 Schaltfeld-Elemente Abb.50 Schaltfeld-Elemente 1 Drehknopf zur Auswahl von Symbolen, Menüs oder Einstellungen 2 Bestätigungstaste zur Bestätigung der Auswahl 3 Zurück-Taste Kurzes Drücken: Zurück zum vorherigen Bildschirm oder zum vorherigen Menü Langes Drücken: Zurück zum Startbildschirm 4 Menü-Taste zum Aufrufen des Hauptmenüs 5 Display...
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Tab.34 Verfügbare Menüs für den Heizungsfachmann Beschreibung Symbol Installationseinstellungen Inbetriebnahmemenü Erweitertes Wartungsmenü Fehlerhistorie Systemeinstellungen Versionsinformation Inbetriebnahme Inbetriebnahme Warnung! Die Erstinbetriebnahme darf nur durch einen qualifizierten Heizungsfachmann erfolgen. Bei Verwendung einer anderen Gasart, z. B. Propan, muss der Heizkessel vor dem Einschalten zunächst entsprechend eingestellt werden.
  • Seite 47: Einstellen Auf Eine Andere Gasart

    7 Inbetriebnahme Tab.36 Werkseinstellungen G25 (L-Gas) Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich DP003 Abs. max. Gebl. Maximale Gebläsedrehzahl bei 1400 - 7500 Rpm 5400 5600 6300 7000 Trinkwarmwasserbereitung GP007 Max. Maximale Gebläsedrehzahl im 1400 - 7500 Rpm 5400 5600 6300 7000 Gebl.drehz. HK Heizbetrieb GP008 Min.
  • Seite 48: Prüfen Und Einstellen Des Gas/Luft-Verhältnisses

    7 Inbetriebnahme Einstellen der Gebläsedrehzahl für verschiedene Gasarten Die werkseitig eingestellte Gebläsedrehzahl kann auf der Fachmannebene für eine andere Gasart angepasst werden. 1. Das Symbol [ ] auswählen. 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Abb.54 Fachmannebene 3. Mit dem Drehknopf folgenden Code auswählen: 0012. 4.
  • Seite 49 7 Inbetriebnahme 3. Den Prozentsatz des O in den Abgasen messen. Messungen bei Volllast und bei Teillast durchführen. Wichtig: Die Messungen sind bei entfernter Frontverkleidung vorzunehmen. Durchführen der Volllastprüfung 1. Die Kachel [ ] auswählen. Das Menü Reglerstopp (Lasttest) Modus ändern wird angezeigt. 2.
  • Seite 50 7 Inbetriebnahme Tab.40 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G25 (L-Gas) Werte bei Volllast für G25 (L-Gas) AMC 45 6,6 - 7,1 AMC 65 6,5 - 7,0 AMC 90 3,2 - 3,7 AMC 115 4,0 - 4,4 (1) Nennwert Tab.41 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G30/G31 (Butan/ Propan)
  • Seite 51 7 Inbetriebnahme Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast Abb.59 Position der Einstellschraube B 1 Gasarmatur bei AMC 45 - 65 - 90 2 AMC 115 1. Den Prozentsatz des O in den Abgasen messen. 2. Den gemessenen Wert mit den in der Tabelle angegebenen Sollwerten vergleichen.
  • Seite 52: Abschließende Arbeiten

    8 Einstellungen Vorsicht! Die O -Werte bei Teillast müssen höher sein als die O -Werte bei Volllast. Abschließende Arbeiten 1. Messausrüstung entfernen. 2. Die Kappe auf die Prüföffnung für Abgas schrauben. 3. Die Gasventileinheit abdichten. 4. Frontverkleidung wieder montieren. 5. Das Heizungssystem auf etwa 70 °C aufheizen. 6.
  • Seite 53: Ändern Der Parameter

    8 Einstellungen Abb.63 Zweiter Buchstabe Der zweite Buchstabe ist der Typ. CP010 Parameter: Parameter Counter: Zähler AD-3001376-01 Measurement: Signale Abb.64 Zahl Die Zahl ist immer dreistellig. In bestimmten Fällen bezieht sich die letzte der drei Ziffern auf eine Zone. CP010 AD-3001377-01 Ändern der Parameter Die Steuereinheit des Heizkessels ist für die meisten gängigen...
  • Seite 54: Einstellung Der Kesselparameter , Wenn Scb-10 Installiert Ist

    8 Einstellungen Symbol Heizkreis oder Funktion Beschreibung Eingangssignal 0-10V 0-10-V-Eingangssignal Anal. Eingang Analoges Eingangssignal Kaskadenreglung B Steuerung einer Kaskade mit mehreren Kesseln Digit. Eingang Digitales Eingangssignal Passiver Puffer Sp Pufferspeicher mit einem oder Fühler(n) aktivieren Akt.Stat.Gerät Regelungsleiterplatte SCB-10 Statusinformation Tab.47 Konfiguration einer Zone oder Funktion von CU-GH08 oder SCB-10 Parameter, Zähler, Signale Beschreibung...
  • Seite 55: Einstellung Der 0-10 Volt Eingangsfunktion Der Scb-10

    8 Einstellungen 6. Den Parameter AP102 (Kesselpumpenfunkt.) prüfen und einstellen: 6.1. Mit dem Drehknopf das Untermenü Gas-Heizgerät für die CU- GH08 Regelungsleiterplatte auswählen. 6.2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 6.3. Mit dem Drehknopf Parameter, Zähler, Signale auswählen. 6.4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 56: Einstellung Der Maximalen Leistungsaufnahme Für Den Heizbetrieb

    8 Einstellungen Tab.49 Regelung basierend auf abgegebener Heizleistung Eingangssignal (V) Abgegebene Heizleis­ Beschreibung tung (%) 0–2,0 Heizkessel abgeschal­ 2,0–2,2 Wärmeanforderung 2,0–10 0–100 Gewünschte Heizleis­ tung 8.2.4 Einstellung der maximalen Leistungsaufnahme für den Heizbetrieb Siehe Diagramm für das Verhältnis zwischen Gebläsedrehzahl und Leistungsaufnahme.
  • Seite 57 8 Einstellungen Abb.69 Grafik für AMC 45 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001799-01 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl Tab.50 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme AMC 45 1550 5400 5400...
  • Seite 58 8 Einstellungen Abb.71 Grafik für AMC 90 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001801-01 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl Tab.52 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme AMC 90 1600 6300 6300...
  • Seite 59: Einstellen Der Heizkennlinie

    8 Einstellungen Abb.72 Grafik für AMC 115 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001802-01 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl Tab.53 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme AMC 115 1750 6800 6800...
  • Seite 60: Einstellung Für Die Prozesswärmeanwendung

    8 Einstellungen Abb.73 Heizkennlinie 9. Die folgenden Parameter anpassen: 11:20 ......Tab.54 Einstellungen ..Steilheit: Steilheit der Heizkennlinie: ..Fußbodenheizkreis: Steilheit zwischen 0,4 und ..Heizkörperkreis: Steilheit etwa 1,5 ..Max: Maximaltemperatur des Heizkreises ..
  • Seite 61: Estrichtrocknung

    8 Einstellungen 8.2.9 Estrichtrocknung Die Estrichtrocknungsfunktion wird verwendet, um eine konstante Vorlauftemperatur oder eine Serie von Temperaturstufen zu erzwingen, um die Trocknung des Estrichs einer Fußbodenheizung zu beschleunigen. Wichtig: Die Einstellung dieser Temperaturen muss den Empfehlungen für die Estrichschicht entsprechen. Die Aktivierung dieser Funktion über den Parameter CP470 führt zur Daueranzeige der Estrichtrocknungsfunktion und deaktiviert alle anderen Regelungsfunktionen.
  • Seite 62 8 Einstellungen Tab.57 Werkseinstellung auf Basis-Fachmann-Ebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü AP016 HK-Funktion Aktivieren oder Deaktivieren 0 = Aus Gas-Heiz­ ein/aus der Verarbeitung der Wärme­ 1 = Ein gerät anforderung für den Heizbe­ trieb AP017 TWW-Funkti­ Aktivieren oder Deaktivieren 0 = Aus Gas-Heiz­...
  • Seite 63 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP660 Ikon-Anzeige Wähle das Ikon, das für den 0 = Kein CIRCA Heizkreis angezeigt werden 1 = Alle soll 2 = Schlafzimmer 3 = Wohnzimmer 4 = Arbeitszimmer 5 = Außen 6 = Küche 7 = Erdgeschoss DP060 Zeitp für...
  • Seite 64 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü AP080 Frost min Außentemp. Unter der die -60 - 25 °C Außen­ Auß.Temp Frostschutzfunktion aktiviert temp.füh­ wird AP082 Auto-Som­ Aktiviere automatische Som­ 0 = Aus Erf. Obj,. merzeit merzeit für das System 1 = Ein Busmas­...
  • Seite 65 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP780 HK-Regelstra­ Auswahl der Regelungsstrate­ 0 = Automatisch CIRCA tegie gie des Heizkreises: Raumge­ 1 = Nach Raumtem­ führt und/oder witterungsge­ peratur führt 2 = Nach Außentem­ peratur 3 = Nach Außen- &Raumtemp DP004 Legionellen­...
  • Seite 66: Scb-10 Parameter Erweiterungsleiterplatte

    8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ nü CP640 Konf. Zuord. Konfiguration der Zuordnung Parame­ RG - HK Raumgerät zu Heizkreis terPHKdi­ rekt CP770 HK mit Puf­ HK mit Pufferspeicher 0 = Nein CIRCA fersp. 1 = Ja DP003 Abs. max. Maximale Gebläsedrehzahl 1400 - 7500 Rpm Gas-Heiz­...
  • Seite 67 8 Einstellungen Tab.62 Navigation für Basis-Fachmann-Ebene Ebene Menüpfad Normaler Heizungs­ > Installationseinstellungen > SCB-10 > Untermenü > Parameter, Zähler, Signale > Parameter fachmann (1) Siehe die Spalte "Untermenü" in der nachfolgenden Tabelle zur korrekten Navigation. Die Parameter sind nach Funktionalitäten unter­ teilt.
  • Seite 68 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP146 HKUmgKüh­ Temperatursollwert für das Kühlen 20 - 30 °C CIRCB 1 CP147 len1Sollw des Heizkreisraums CP148 CP149 CP150 CP151 CP152 HKUmgKüh­ Temperatursollwert für das Kühlen 20 - 30 °C DHW 1 CP153 len1Sollw...
  • Seite 69 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP570 HK, ausg. Zeit­ Durch den Benutzer ausgewähltes 0 = Zeitprogramm 1 CIRCA 1 CP571 prog Zeitprogramm 1 = Zeitprogramm 2 CIRCB 1 CP572 2 = Zeitprogramm 3 DHW 1 CP573 CIRCC 1 CP574...
  • Seite 70 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP000 BereichTVorl­ Maximaler Sollwertbereich für die 7 - 95 °C CIRCA 1 CP001 SollwMax Vorlauftemperatur CIRCB 1 CP002 DHW 1 CP003 CIRCC 1 CP004 AUX 1 CP020 HK/Verbrauch., Funktion des Heizkreises oder Ver­ 0 = Aus CIRCA 1 CP021...
  • Seite 71 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP240 HK, Einfluss RG Einfluss des Raumfühlers auf den 0 - 10 CIRCA 1 CP241 Heizkreis CIRCB 1 CP242 DHW 1 CP243 CIRCC 1 CP244 AUX 1 CP270 HK, Mischsollwert Mischsollwert Vorlauftemperatur Küh­ 11 - 23 °C CIRCA 1 CP271...
  • Seite 72 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP480 EstrichStartTemp Einstellung der Starttemperatur für 20 - 50 °C CIRCA 1 CP481 das Estrichtrocknungsprogramm CIRCB 1 CP482 DHW 1 CP483 CIRCC 1 CP484 AUX 1 CP490 EstrichStopp­ Einstellung der Stopptemperatur für 20 - 50 °C CIRCA 1 CP491...
  • Seite 73 8 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP700 Offset TWW-Füh­ Offset des Trinkwarmwassertempera­ 0 - 30 °C CIRCA 1 CP701 turfühlers CIRCB 1 CP702 DHW 1 CP703 CIRCC 1 CP704 AUX 1 CP710 Überh. Vorl.TWW Vorlaufsollwertüberhöhung Trink­ 0 - 40 °C CIRCA 1 CP711...
  • Seite 74 8 Einstellungen Tab.67 Werkseinstellungen auf erweiterter Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung AP112 Can line length Can line length 0 = < 3 m Erf. Obj,. 1 = < 80 m Busmaster 2 = < 500 m CP290 HK, Pumpenaus­...
  • Seite 75: Gebrauchsanweisung

    9 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Aufrufen der Benutzerebene-Menüs Die Kacheln auf dem Startbildschirm gewähren schnellen Zugang zu den entsprechenden Menüs. Abb.75 Menüauswahl 1. Mit dem Drehknopf das gewünschte Menü wählen. 22/02/2018 11:20 Home Screen ....Not set ......
  • Seite 76: Ferienprogramme Für Alle Zonen Aktivieren

    9 Gebrauchsanweisung Ferienprogramme für alle Zonen aktivieren Wenn Sie in den Urlaub fahren lässt sich die Raumtemperatur und die Trinkwassertemperatur reduzieren um Energie zu sparen. Auf folgende Weise lässt sich der Ferienbetrieb für alle Kreise und die Trinkwassertemperatur aktivieren. 1. Die Kachel [ ] auswählen.
  • Seite 77: Ändern Der Raumtemperatur Eines Heizkreises

    9 Gebrauchsanweisung Menü Funktion Temperaturen der Aktivitäten für Heizung Die Raumtemperatur für jede Aktivität des Zeitprogramms einstellen festlegen HK, ausg. Zeitprog Ein Zeitprogramm auswählen (3 Optionen) Ferienbetrieb Das Anfangs- und Enddatum Ihres Urlaubs und die reduzierte Temperatur für diese Zone eingeben HK-Name Die Bezeichnung des Heizkreises erstellen oder ändern Ikon-Anzeige HK...
  • Seite 78: Ändern Der Betriebsart Eines Heizkreises

    9 Gebrauchsanweisung Abb.79 Zeichen bestätigen 8. Das Symbol auf dem Bildschirm auswählen, wenn die Bezeichnung vollständig eingegeben wurde. 11:20 ....: ....9. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 10. Mit dem Drehknopf Ikon-Anzeige HK auswählen. áäà...
  • Seite 79 9 Gebrauchsanweisung 9. Mit dem Drehknopf den Wochentag auswählen, der geändert werden soll. Abb.80 Wochentag A Wochentag B Übersicht der geplanten Aktivitäten C Liste der Aktionen 11:20 ............10. Je nach Bedarf die folgenden Schritte durchführen: ..:..
  • Seite 80: Auf Den Drehschalter

    9 Gebrauchsanweisung 8. Die Bezeichnung der Aktivität ändern: 8.1. Auf den Drehschalter drücken, um ein Zeichen zu wiederholen. 8.2. auswählen, um ein Zeichen zu löschen. 8.3. auswählen, um ein Leerzeichen einzugeben. 9. Das Symbol auf dem Bildschirm auswählen, wenn die Bezeichnung vollständig eingegeben wurde.
  • Seite 81: Zeitprogramm Zur Regelung Der Trinkwassertemperatur

    9 Gebrauchsanweisung 1. Das Symbol [ ] auswählen. 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Das Menü Schnellauswahl Trinkwarmwasser wird geöffnet. 3. Mit dem Drehknopf die gewünschte Betriebsart wählen: Tab.74 WW-Betriebsarten Symbol Betriebsart Beschreibung Zeitprogramm Die Trinkwassertemperatur wird durch ein Zeitprogramm geregelt Manuell Die Trinkwassertemperatur ist auf eine feste Einstellung eingestellt Trinkwarmwasser-Push...
  • Seite 82: Vorübergehendes Erhöhen Der Trinkwassertemperatur

    9 Gebrauchsanweisung 1. Das Symbol [ ] auswählen. 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 3. Mit dem Drehknopf Zeitprogramm auswählen. 4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 5. Mit dem Drehknopf das TWW-Zeitprogramm Zeitprogramm 1, Zeitprogramm 2 oder Zeitprogramm 3 auswählen. 6.
  • Seite 83: Anzeige Von Name Und Telefonnummer Des Installateurs

    9 Gebrauchsanweisung 5. Einen der in der nachstehenden Tabelle beschriebenen Vorgänge ausführen: Tab.75 Displayeinstellungen Menü Anlageneinstellungen Einstellungen Datum und Uhrzeit einstellen Einstellung des aktuellen Datum und der Uhrzeit Land und Sprache auswählen Ihr Land und Ihre Sprache auswählen Sommerzeit Aktivieren oder Deaktivieren der Sommerzeit Kontaktdaten Heizungsfachmann Anzeige des Namens und der Telefonnummer des Heizungsfachmanns Bezeichnungen der Aktivitäten für Heizung...
  • Seite 84: Frostschutz

    10 Technische Angaben 9.11 Frostschutz Vorsicht! Den Heizkessel und das Zentralheizungssystem entleeren, wenn die Wohnung oder das Gebäude für längere Zeit nicht genutzt werden und Frostgefahr besteht. Der Frostschutz funktioniert nicht, wenn der Heizkessel abgeschaltet ist. Der eingebaute Heizkesselschutz wird nur für den Heizkessel aktiviert, aber nicht für das System und die Heizkörper.
  • Seite 85: Gerätekategorien

    10 Technische Angaben 10.1.2 Gerätekategorien Tab.77 Gerätekategorien Land Kategorie Gasart Anschlussdruck (mbar) Belgien G20/25 (E-Gas) 20/25 2E(S) 2E(R) G31 (Propan) 37-50 Luxemburg G20/G25 (E-Gas) 2E3P G31 (Propan) (1) für Kessel mit einer Nennleistungsaufnahme ≤70kW (2) für Kessel mit einer Nennleistungsaufnahme >70kW 10.1.3 Richtlinien Zusätzlich zu den gesetzlichen Anforderungen und Richtlinien müssen...
  • Seite 86 10 Technische Angaben Nennlast (Qnh) Min. - 8,0 - 37,9 11,6 - 57,1 16,2 - 95,5 21,9 - 118,8 Heizbetrieb (Hs) G25 (L-gas) Max. 37,9 57,1 95,5 118,8 Wirkungsgrad der Heizung bei Volllast 97,2 98,3 97,9 97,1 (Pn) (Hi) (80°C/60°C) Wirkungsgrad der Heizung bei Volllast 99,1 99,2...
  • Seite 87 10 Technische Angaben CO-Emission pro Jahr G25 (L-Gas) mg/kWh Abgasmenge Min. - kg/h 14 - 69 21 - 104 28 - 138 36 - 178 Max. Abgastemperatur Min. - °C 30 - 67 30 - 68 30 - 68 30 - 72 Max.
  • Seite 88: Kesselpumpe

    10 Technische Angaben Raumheizgerät mit Kraft-Wärme-Kopp­ Nein Nein Nein Nein lung Kombiheizgerät Nein Nein Nein Nein Nennleis­ Wärmenennleistung tung Nutzwärmeleistung bei Wärmenenn­ 40,8 61,5 84,2 103,9 leistung und Hochtemperaturbetrieb Bei 30 % der Wärmenennleistung und 13,7 20,5 27,9 34,7 Niedertemperaturbetrieb ƞ...
  • Seite 89: 11 Anhang

    H bei ΔT = 40 °C mbar nicht zulässig 11 Anhang 11.1 ErP Informationen 11.1.1 Produktdatenblatt Tab.85 Produktdatenblatt De Dietrich – AMC Energieeffizienzklasse für die jahreszeitbedingte Raum­ heizung Wärmenennleistung (Prated oder Psup) Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Jährlicher Energieverbrauch Schallleistungspegel L in Innenräumen 7703960 - v.05 - 16072021...
  • Seite 90 11 Anhang 11.1.2 Anlagendatenblatt Abb.84 Anlagendatenblatt für Heizkessel mit Angabe der Raumheizungs-Energieeffizienz der Anlage Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffi zienz des Heizkessels ‘I’ Temperaturregler Klasse I = 1 %, Klasse II = 2 %, Klasse III = 1,5 %, Klasse IV = 2 %, Klasse V = 3 %, Klasse VI = 4 %, vom Datenblatt desTemperaturreglers Klasse VII = 3,5 %, Klasse VIII = 5 % Zusatzheizkessel...
  • Seite 91: Eu-Konformitätserklärung

    11 Anhang Der Wert des mathematischen Ausdrucks: 294/(11 Prated), wobei sich „Prated“ auf das Vorzugsraumheizgerät bezieht. Der Wert des mathematischen Ausdrucks 115/(11 Prated), wobei sich „Prated“ auf das Vorzugsraumheizgerät bezieht. Tab.86 Gewichtung von Kesseln Psup / (Prated + Psup) II, Verbundanlage ohne Warmwasserspei­ II, Verbundanlage mit Warmwasserspeicher (1)(2) cher...
  • Seite 92 11 Anhang 7703960 - v.05 - 16072021...
  • Seite 93 11 Anhang 7703960 - v.05 - 16072021...
  • Seite 94 11 Anhang 7703960 - v.05 - 16072021...
  • Seite 95 Originalbetriebsanleitung - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 96 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...

Inhaltsverzeichnis