Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento; Entretien - Ferm FC-700 Gebrauchsanweisung

Oelfreier kompressor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Español
E
Producto: Ferm Compresor libre de aceite
Tipo FC-700, nº de art.: 231700
Ferm, Genemuiden, Los Países Bajos
1. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Este aparato es un compresor de 1 cilindro directamente
acoplado en modelo móvil. Este compresor libre de acei-
te viene además equipado de una válvula reductora, un
dispositivo de desconexión automática y un acoplamien-
to rápido.
Nivel presión de sonido
83,8 dB(A)
¡ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO SE
DEBEN DE LEER MUY BIEN ANTES DE PO-
NERSE A USAR EL COMPRESOR!
2. INSTRUCCIONES
ESPECIALES DE SEGURIDAD
ANTES DE PONERSE A USAR EL COMPRE-
SOR:
1. El compresor se debe de poner en un espacio
bien ventilado y libre de heladas.
Con el fin de obtener una buena ventilación y refrige-
ración sin estorbos, es importante que la distancia
desde la capa protectora hasta la pared sea como mí-
nimo de 50 a 60 cm.
2. Hay que controlar los puntos siguientes:
- la tensión de conexión del motor y eventual pro-
tección del motor, tiene que corresponder con la
tensión de la red eléctrica (máquinas para una ten-
sión de red de 230 Voltios, pueden ser conectadas
sin ningún problema a una tensión de red de 220
Voltios);
- usar un enchufe de pared con toma de tierra;
- el cable de conexión a la red y la clavija de red tie-
nen que estar en buenas condiciones: firme, sin hi-
lachos ni deteriores;
- hay que evitar el uso de cables de prolongación de-
masiado largos;
- la válvula reductora no debe de estar cerrada del
todo para evitar que sean dañadas las membranas;
- antes de poner en funcionamiento, el tanque de ai-
re tiene que estar vacío.
IMPORTANTE:
Para evitar que las fluctuaciones de tensión puedan
causar daño a los bobinados del motor, se recomien-
da que se monte un interruptor protector del motor.
HAY QUE APAGAR INMEDIATAMENTE EL
COMPRESOR EN CASO DE:
1. clavija de red defectuosa, cable de conexión a la red
14
defectuoso o deteriores del cable;
2. interruptor defectuoso
3. humo o mal olor de aislamiento quemado
3. INSTALACION
El compresor se debe de poner en un espacio bien venti-
lado y libre de heladas. Con el fin de obtener una buena
ventilación y refrigeración sin estorbos, es importante
que la distancia desde la capa protectora hasta la pared
sea como mínimo de 50 a 60 cm.
4. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
-
El conmutador de red hay que ponerlo en "UIT"
(DESCONECTADO) o en "0" antes de conectar la
clavija con la tensión de red.
-
Poniendo el conmutador de red en "AAN" (CON-
ECTADO) o "I", el compresor empezará a funcionar.
-
El cable de conexión a la red hay que mantenerlo
siempre fuera del alcance de componentes móviles
de eventualmente acoplada herramienta de aire com-
primido
-
Con la válvula reductora es posible regular a mano la
presión. Presionando la válvula reductora se puede
fijar la posición ajustada.

5. MANTENIMIENTO

Antes de hacer trabajos de mantenimiento
o de limpieza, hay que sacar siempre la cla-
!
vija del enchufe de pared. Nunca se debe
de usar agua ni líquidos ligeramente infla-
mables para la limpieza del compresor. El
compresor se puede limpiar con un cepillo.
¡MANTENIMIENTO PERIODICO DEL COMPRE-
SOR EVITA PROBLEMAS INNECESARIOS!
Cada mes:
Limpiar el filtro de aire.
Cada 1000 horas de uso:
Limpiar detenidamente tanto la parte exterior del
compresor como la del motor, de modo que pueda
haber una refrigeración eficiente.
Agua condensada
Con regularidad hay que vaciar el agua condensada de
la caldera de aire, cosa que se hace con el grifo de dre-
naje que se encuentra en la parte inferior de la caldera
de aire.
Reparaciones sólo deben de ser realizadas por re-
paradores que esté autorizados.
Esta herramienta eléctrica cumple con todas las nor-
mas de seguridad correspondientes. Con el fin de evi-
tar que el usuario sea accidentado, reparaciones sólo
deben de ser realizadas por personal profesional.
gement du câble;
2. commutateur électrique défectueux;
3. fumée ou mauvaise odeur d'isolation brûlée.
3. INSTALLATION
Mettre le compresseur en place dans un endroit bien aé-
ré à l'abri du gel. Pour obtenir une bonne ventilation et un
bon refroidissement, il est important que la distance en-
tre le capuchon protecteur et le mur soit de 50 à 60 cm au
minimum.
4. MISE EN MARCHE
-
Placer le commutateur du réseau électrique sur
"ARRET" ou "0" avant de relier la fiche électrique
sur la tension du réseau.
-
En plaçant le commutateur sur "MARCHE" ou sur
"1", on obtient la marche du compresseur.
-
Tenir toujours le câble électrique loin des parties
mouvantes des outils à air comprimé éventuellement
raccordés.
-
A l'aide du réducteur de pression, il est possible de ré-
gler la compression de l'air à la main. En enfonçant le
réducteur de pression, il est possible également de
verrouiller la position réglée.

5. ENTRETIEN

Lors de l'entretien et du nettoyage, ôter
toujours la fiche (de la prise murale). Utili-
!
sez jamais de l'eau ou des autres liquides
pour le nettoyage la machine. Brossez pro-
prement la machine à l'aide d'une brosse.
UN ENTRETIEN PÉRIODIQUE DU COMPRES-
SEUR ÉVITE DES PROBLÈMES INUTILES.
Tous les mois:
Nettoyer le filtre à air.
Toutes les 1000 heures de service.
Nettoyer soigneusement le côté extérieur du com-
presseur ainsi que celui du moteur, de sorte qu'un re-
froidissement efficace puisse avoir lieu.
Eau de condensation :
Purger régulièrement l'eau de condensation du ré-
servoir à air à l'aide du robinet de purge qui se trouve
sur le bas cìté du réservoir à air. Faire cela plusieurs
fois par semaine.
Faites réparer votre outil par un spécialiste.
Cette machine est conforme aux règles de sécurité
en vigueur. Toute réparation doit être faite par un
spécialiste et uniquement avec des pièces d'origine si-
non elle peut être cause de risques graves pour la sé-
curite de l'utillisateur.
Ferm
Ferm
ı
( F )
CE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous declarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivants
prEN1012-1, EN60204-1, EN292, ISO5388
EN550014, EN55104, EN61000-3-2, EN61000-3-3
conforme aux réglementations:
89/392/EEC - 91/368/EEC
93/44/EEC - 93/68/EEC
73/23EEC - 89/336/EEC - 92/31/EEC
dès 01-04-1999
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

231700

Inhaltsverzeichnis