Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
H
Változtatás jogát fenntartjuk
CZ
Změny vyhrazeny
SK
Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL
Temat do zmiany
LT
Akeitimų objektas
LV
Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RO
Cuprinsul poate suferi modificări
HR
Podloĺno promjenama
SB
Podloĺno izmenama
RUS Технические характеристики могут
вноситься измнения без
предварительного уведомления.
UA
Технічні характеристики можуть
вноситися без попереднього
повідомлення
GR
HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
0910-19.1
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
FIN
BRUKSANVISNING
N
BRUGERVEJLEDNING
DK
9416397
Art. no. CRM1034
FCO-1524N
05
09
14
18
22
26
30
34
38
41
45
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm CRM1034

  • Seite 1 Art. no. CRM1034 FCO-1524N Subject to change Változtatás jogát fenntartjuk Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden Změny vyhrazeny Sous réserve de modifications SLO Predmet sprememb Reservado el derecho de modificaciones Temat do zmiany técnicas Akeitimų objektas Reservado o direito a modificações Var tikt veiktas izmaiņas...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. A Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
  • Seite 3 EXPLODED VIEW Ferm Ferm...
  • Seite 4 SPARE PARTS LIST FCO-1524N POSITION DESCRIPTION FERM NR 102 + 115 409831 WHEELS COMPLETE FEET COMPLETE 409820 NON RETURN VALVE 409821 QUICK COUPLING 409822 DRAIN TAP 1/4” 409823 REDUCE VALVE 409829 MANOMETER 409825 SAFETY VALVE 409826 AUTOMATIC PRESSURE SWITCH 409827...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Do not touch these 8. Pressure gauge (tank) finder du en tegning med alle dele, der kan parts to avoid burns (fig. 12-13). 9. Drain cock bestilles. • Transport the compressor by lifting it or by Ferm Ferm...
  • Seite 6: Use

    If in doubt, explosive surroundings. If the surface area is please call in a qualified electrician and have the sloping and smooth, make sure that the earthing checked. Ferm Ferm...
  • Seite 7: Maintenance

    Hvis de ikke allerede er gasket (B1-B2) being broken. using the turning knob on the reduction valve. sat på, monteres gummifødderne og hjulene på • Replace the damaged part. • By turning clockwise, the pressure will be Ferm Ferm...
  • Seite 8: Drain Cock

    Should a fault occur, e.g. after wear of a part, eller ved at anvende det specialle håndtag 8. Trykmåler (tank) please contact the service address on the (fig. 5-6). 9. Drænrørshane warranty card. In the back of this manual you find Ferm Ferm...
  • Seite 9: Gerätedaten

    Kessel anbringen oder den Druckluftkessel verformen. Kompressoren slår seg ikke av Hvis kompressoren ikke slår seg av når • Vor dem Ausführen von Handlungen am Kompressor immer erst den Stecker aus der maksimalt lufttrykk er nådd, aktiveres tankens Steckdose ziehen. Ferm Ferm...
  • Seite 10 Entladungen entstehen Leitungen nicht versuchen zu reparieren. høyre utgang. können. Wenn das Stromkabel oder Innstilt trykkverdi kan låses ved å dreie ringen Verlängerungskabel beschädigt ist, darf under bryteren i motsatt retning av bryteren, slik der Kompressor nicht genutzt werden. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Benutzung

    å starte ved und sie nicht berühren, um Brand- bruke de spesielle håndtakene (fig. 5-6). bewegen kann. Wenn der Kompressor auf einem temperaturer under frysepunktet (0°C). wunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13). Ablagebord oder einem Regalbrett aufgestellt Ferm Ferm...
  • Seite 12 Vergewissern Sie sich, dass der Lydeffektnivå 97.0 dB (A) heitsventil des Kessels aktiviert. Setzen Sie sich mit Käytöstä poistetut laitteet voit toimittaa Ferm- Netzstecker gezogen ist, während Sie dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer Nähe in myyjälle, joka huolehtii niiden hävittämisestä...
  • Seite 13: Machine Gegevens

    Oikeanpuoleinen mittari: säiliön paine + paine oikeassa ulostulossa Kompressori ei pysähdy Jos kompressori ei pysähdy, kun enimmäispaine Asetettu paine voidaan lukita kiertämällä nupin saavutetaan, säiliön turvaventtiili aktivoituu. Ota alla olevaa rengasta vastakkaiseen suuntaan tällöin yhteys valtuutettuun huoltoon. nupin kanssa, jolloin nupin asento lukittuu. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    (kuva 5-6). stopcontact te hebben getrokken. jäätymispisteen (0°C). • Geen waterstralen of stralen van ontvlambare Käytä vain suojamaadoitettua jatkojohtoa. Älä Ferm Ferm...
  • Seite 15: Koneen Tiedot

    Voor goede ventilatie en koeling is het van (kuvat 5-6). • Lapset ja eläimet on pidettävä etäällä Ferm Ferm...
  • Seite 16: Underhåll

    är hel). een verbinding. is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met • Alle verbindingen controleren door ze nat behulp van de draaiknop op het reduceerventiel te maken met water en zeep. kan de werkdruk ingesteld worden. Ferm Ferm...
  • Seite 17 Inställt viktigt att kompressorn är placerad minst 1 m från dan contact op met het onderhoudsadres op de tryck visas på reduceringsventilens manometer. väggen (fig. 4). Ferm Ferm...
  • Seite 18: Données De L'appareil

    Transportera kompressorn genom att lyfta den 7. Manomètre (régulateur de pression) Förlängningskabel que le réservoir est sous pression. eller genom att använda specialhandtagen 8. Manomètre (réservoir) Långa framledningar, förlängningar, kabeltrummor (fig. 5-6). 9. Bouchon de vidange och liknande orsakar spänningsfall och kan göra Ferm Ferm...
  • Seite 19 Les détails qui peuvent être différents de ceux de réparations doivent être effectuées par un service votre compresseur. d'entretien reconnu ou par un autre centre qualifié. Ferm Ferm...
  • Seite 20 L'interruttore generale sia posizionato su "0". La pressione impostata è visibile sul manometro l'intérieur du réservoir baisse en dessous de 6 compresseur de quelle façon que ce soit, • Il regolatore di pressione e gli interruttori sul del riduttore di pressione. bar. Ferm Ferm...
  • Seite 21 • Inserire la spina nella presa elettrica (fig. 9) e Pour la saleté difficile, utilisez un chiffon doux avviare il compressore posizionando imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de l'interruttore nella posizione "I". solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau Ferm Ferm...
  • Seite 22: Normas De Seguridad

    Servizi di assistenza • N.B.: alcune parti del compressore come la la toma de alimentación eléctrica. autorizzati o da altri centri qualificati. testata e i tubi d'alimentazione possono Ferm Ferm...
  • Seite 23 (cable 0). La puesta a tierra debe llevarse a cabo de 4. Arresto automatico acuerdo con las normas de prevención 5. Regolatore di pressione de accidentes. 6. Accoppiatore rapido (uscita) 7. Manometro (regolatore di pressione) Ferm Ferm...
  • Seite 24: Manutenção

    álcool, amoníaco, etc. Estes • O interruptor de linha geral está na posição “0”. haya alcanzado el valor máximo y volverá a solventes podem danificar as peças de plástico. Ferm Ferm...
  • Seite 25 Si hay suministro eléctrico (enchufe conectado (esta é a pressão máxima de operação) e diferir dos do seu compressor. correctamente, magnetotérmicos y fusibles en arrancará automaticamente quando a pressão dentro do depósito tiver baixado para 6 Bar buenas condiciones). (87 psi). Ferm Ferm...
  • Seite 26 6. Acoplador rápido (saída) como a cabeça e os tubos de alimentação 7. Indicador de pressão (regulador de pressão) podem alcançar temperaturas elevadas. Não 8. Indicador de pressão (depósito) toque nestas partes para evitar queimaduras 9. Válvula de escoamento Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Fco-1524n

Inhaltsverzeichnis