Seite 1
Art. no. CRM1034 FCO-1524N Subject to change Változtatás jogát fenntartjuk Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden Změny vyhrazeny Sous réserve de modifications SLO Predmet sprememb Reservado el derecho de modificaciones Temat do zmiany técnicas Akeitimų objektas Reservado o direito a modificações Var tikt veiktas izmaiņas...
CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. A Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
Do not touch these 8. Pressure gauge (tank) finder du en tegning med alle dele, der kan parts to avoid burns (fig. 12-13). 9. Drain cock bestilles. • Transport the compressor by lifting it or by Ferm Ferm...
If in doubt, explosive surroundings. If the surface area is please call in a qualified electrician and have the sloping and smooth, make sure that the earthing checked. Ferm Ferm...
Hvis de ikke allerede er gasket (B1-B2) being broken. using the turning knob on the reduction valve. sat på, monteres gummifødderne og hjulene på • Replace the damaged part. • By turning clockwise, the pressure will be Ferm Ferm...
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, eller ved at anvende det specialle håndtag 8. Trykmåler (tank) please contact the service address on the (fig. 5-6). 9. Drænrørshane warranty card. In the back of this manual you find Ferm Ferm...
Kessel anbringen oder den Druckluftkessel verformen. Kompressoren slår seg ikke av Hvis kompressoren ikke slår seg av når • Vor dem Ausführen von Handlungen am Kompressor immer erst den Stecker aus der maksimalt lufttrykk er nådd, aktiveres tankens Steckdose ziehen. Ferm Ferm...
Seite 10
Entladungen entstehen Leitungen nicht versuchen zu reparieren. høyre utgang. können. Wenn das Stromkabel oder Innstilt trykkverdi kan låses ved å dreie ringen Verlängerungskabel beschädigt ist, darf under bryteren i motsatt retning av bryteren, slik der Kompressor nicht genutzt werden. Ferm Ferm...
å starte ved und sie nicht berühren, um Brand- bruke de spesielle håndtakene (fig. 5-6). bewegen kann. Wenn der Kompressor auf einem temperaturer under frysepunktet (0°C). wunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13). Ablagebord oder einem Regalbrett aufgestellt Ferm Ferm...
Seite 12
Vergewissern Sie sich, dass der Lydeffektnivå 97.0 dB (A) heitsventil des Kessels aktiviert. Setzen Sie sich mit Käytöstä poistetut laitteet voit toimittaa Ferm- Netzstecker gezogen ist, während Sie dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer Nähe in myyjälle, joka huolehtii niiden hävittämisestä...
Oikeanpuoleinen mittari: säiliön paine + paine oikeassa ulostulossa Kompressori ei pysähdy Jos kompressori ei pysähdy, kun enimmäispaine Asetettu paine voidaan lukita kiertämällä nupin saavutetaan, säiliön turvaventtiili aktivoituu. Ota alla olevaa rengasta vastakkaiseen suuntaan tällöin yhteys valtuutettuun huoltoon. nupin kanssa, jolloin nupin asento lukittuu. Ferm Ferm...
(kuva 5-6). stopcontact te hebben getrokken. jäätymispisteen (0°C). • Geen waterstralen of stralen van ontvlambare Käytä vain suojamaadoitettua jatkojohtoa. Älä Ferm Ferm...
är hel). een verbinding. is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met • Alle verbindingen controleren door ze nat behulp van de draaiknop op het reduceerventiel te maken met water en zeep. kan de werkdruk ingesteld worden. Ferm Ferm...
Seite 17
Inställt viktigt att kompressorn är placerad minst 1 m från dan contact op met het onderhoudsadres op de tryck visas på reduceringsventilens manometer. väggen (fig. 4). Ferm Ferm...
Transportera kompressorn genom att lyfta den 7. Manomètre (régulateur de pression) Förlängningskabel que le réservoir est sous pression. eller genom att använda specialhandtagen 8. Manomètre (réservoir) Långa framledningar, förlängningar, kabeltrummor (fig. 5-6). 9. Bouchon de vidange och liknande orsakar spänningsfall och kan göra Ferm Ferm...
Seite 19
Les détails qui peuvent être différents de ceux de réparations doivent être effectuées par un service votre compresseur. d'entretien reconnu ou par un autre centre qualifié. Ferm Ferm...
Seite 20
L'interruttore generale sia posizionato su "0". La pressione impostata è visibile sul manometro l'intérieur du réservoir baisse en dessous de 6 compresseur de quelle façon que ce soit, • Il regolatore di pressione e gli interruttori sul del riduttore di pressione. bar. Ferm Ferm...
Seite 21
• Inserire la spina nella presa elettrica (fig. 9) e Pour la saleté difficile, utilisez un chiffon doux avviare il compressore posizionando imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de l'interruttore nella posizione "I". solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau Ferm Ferm...
Servizi di assistenza • N.B.: alcune parti del compressore come la la toma de alimentación eléctrica. autorizzati o da altri centri qualificati. testata e i tubi d'alimentazione possono Ferm Ferm...
Seite 23
(cable 0). La puesta a tierra debe llevarse a cabo de 4. Arresto automatico acuerdo con las normas de prevención 5. Regolatore di pressione de accidentes. 6. Accoppiatore rapido (uscita) 7. Manometro (regolatore di pressione) Ferm Ferm...
álcool, amoníaco, etc. Estes • O interruptor de linha geral está na posição “0”. haya alcanzado el valor máximo y volverá a solventes podem danificar as peças de plástico. Ferm Ferm...
Seite 25
Si hay suministro eléctrico (enchufe conectado (esta é a pressão máxima de operação) e diferir dos do seu compressor. correctamente, magnetotérmicos y fusibles en arrancará automaticamente quando a pressão dentro do depósito tiver baixado para 6 Bar buenas condiciones). (87 psi). Ferm Ferm...
Seite 26
6. Acoplador rápido (saída) como a cabeça e os tubos de alimentação 7. Indicador de pressão (regulador de pressão) podem alcançar temperaturas elevadas. Não 8. Indicador de pressão (depósito) toque nestas partes para evitar queimaduras 9. Válvula de escoamento Ferm Ferm...