Seite 1
Art. no. CRM1032 FCO-1524 Subject to change Változtatás jogát fenntartjuk Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden Změny vyhrazeny Sous réserve de modifications SLO Predmet sprememb Reservado el derecho de modificaciones Temat do zmiany técnicas Akeitimų objektas Reservado o direito a modificações Var tikt veiktas izmaiņas...
Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. A Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
4.5 - 6 bar Nozzle diameter 1.5 mm Explanation of symbols Cup capacity 500 cc Weight 0.55 kg Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. Ferm Ferm...
Seite 6
(0°C). Only use an extension cable with a plug derfor emballagen. b) Make sure that the environment in which and earth, so never use damaged or flattened you will be working has dedicated extension cables. ventilation. Ferm Ferm...
(fig. 4). hvis arbejdsmiljøet er støvet. Kompressoren It is possible to set the operating pressure by med en kernefejl eller længdefejl. udvikler kondensvand som samles i tanken. using the turning knob on the reduction valve. Ferm Ferm...
Seite 8
Før De går i gang med sprøjtepistolen. få det korrekte dæktryk til din bil. certainly result in blockages and it may not operate when you next come to use it! Sørg altid for at den overflade, der skal sprøjtes, Ferm Ferm...
Seite 9
10° (fig. 3), i et område med the tank at least once a week by opening the god ventilation, hvor den er beskyttet mod drain cock (fig. 16) under the tank. påvirkninger fra atmosfæren, og ikke i eksplosionsfarlige omgivelser. Ferm Ferm...
Seite 10
Therefore please make use of options for på tilførslen udskiftes. Hvis du skulle være i tvivl, eller ved at anvende det specialle håndtag recycling the packaging. bør du ringe til en elektriker og få jordforbindelsen (fig. 5-6). checket efter. Ferm Ferm...
8. Manometer (Kessel) von der Umgebung, in der der Kompressor Tværsnit på tud 1.5 mm 9. Sicherheitsventil Kops kapacitet 500 cc aufgestellt wird, von 1 bis 10 dB (A) ansteigen. 10.Druckleitung Vægt 0.55 kg 11. Luftfilter 12.Öltankdeckel 3. Ölwanne 14.Ablasshahn Ferm Ferm...
"SAE 10W30". Oljen i pumpesystemet bør skiftes • Den Luftstrahl nicht auf Personen oder Tiere demontieren und auch keine anderen etter de første 100 driftstimer. richten (Abb. 20). Verbindungen im Druckwächter herzustellen. • Den Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter Druck steht. Ferm Ferm...
Support Service må kontaktes for reparasjon. zwischen Kompressor und Wänden mindestens • Hell væske i koppen Netzspannung übereinstimmen. Der Kompressor 100 cm betragen (Abb. 4). • Koble koppen til motorrensepistolen wird mit einem elektrischen Kabel und einem zweipoligen Stecker + Erdleiter geliefert. Ferm Ferm...
Seite 14
Brand- • Nicht in der Nähe eines brennenden Ofens • Trykket minkes ved å dreie bryteren mot overflaten, og spray jevnt fra side til side eller opp wunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13). spritzen. urviseren. og ned. Ferm Ferm...
Handlungen am Kompressor muss og kan forhindre at motoren starter. Treghet kan Ein-/Ausschalter, um das Objekt bis zum Folgendes sichergestellt sein: gjøre at den er vanskelig å starte ved gewünschten Druck zu füllen. temperaturer under frysepunktet (0°C). Ferm Ferm...
Seite 16
Kompressors nicht in die Kanalisation (fig. 12-13). Verstopfungen kontrollieren abgelassen oder in die Umwelt • Flytt kompressoren ved å løfte den eller ved å • Luftschlauch auf Undichtigkeiten kontrollieren abgegeben werden. bruke de spesielle håndtakene (fig. 5-6). • Luftdruck überprüfen Ferm Ferm...
Seite 17
Umwelt abgegeben werden. pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Toimita Für den Ölwechsel die Angaben in der folgenden nämä materiaalit asianmukaisiin keräyspisteisiin. Tekniske spesifikasjoner Tabelle befolgen. Käytöstä poistetut laitteet voit toimittaa Ferm- myyjälle, joka huolehtii niiden hävittämisestä Spenning 230 V~ ympäristölle turvallisella tavalla. Öltyp...
Täytä öljy säiliön kannen ylemmän reiän kautta 13.Oliereservoir • Maaliruisku on liian kaukana käsiteltävästä (kuva 18), kunnes mittarin osoittama öljymäärä pinnasta 14.Aftapkraan (kuva 8) on saavutettu. Tarkasta järjestelmän • Pidä maaliruiskua lähempänä kohdetta öljyn määrä viikoittain ja täydennä tarvittaessa. Ferm Ferm...
Eender welke herstelling moet enkel • Bepaalde delen van de compressor (zoals ylhäältä alas. Älä ruiskuta kulmassa, koska se uitgevoerd worden door geautoriseerde assisten- cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge aiheuttaa maalin valumista. tiediensten of door ander gekwalificeerde centra. temperaturen bereiken. Ferm Ferm...
Seite 20
(0-draad). De aarding sitä saa nostaa koukkujen tai köysien meter onderaan het carter geeft het oliepeil aan: avulla (kuva 5-6). moet gebeuren volgens de anti- het peil moet bij de rode punt staan (afb. 7 en 8). ongevallen richtlijnen. Ferm Ferm...
Seite 21
(masking tape). • Door het verdraaien met de wijzers van de (kuvat 5-6). jäätymispisteen (0°C). klok mee, wordt de druk verhoogd. Ferm Ferm...
In het geval de machine niet naar behoren Basketbal Tilavuus 500 cm funktioneert, geven wij onderstaand een aantal Volleybal Paino 0.55 kg mogelijke oorzaken en de bijbehorende Maaitrekker oplossingen: Luchtbed hard hard Fietsband Luchtverlies • Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding. Ferm Ferm...
Seite 23
De gebruikte olie mag niet in de riool Kompressorn använder syntetisk olja ”SAE • Controleer de slangaansluiting (goed geworpen worden of verspreid worden 10W30”. Komplett byte av pumpsystemets olja aangesloten?) in het milieu. rekommenderas inom de första 100 • Controleer de luchtslang op lekkage. drifttimmarna. Ferm Ferm...
Seite 24
Poids 0.55 kg materiel såsom trädgårdsverktyg. smörjning (fig. 8) • om det finns elektricitet (stickkontakt ordentligt • Häll i vätskan i behållaren. ansluten, termomagnetisk säkring är hel). • Sätt fast behållaren på fotogensprutan. Ferm Ferm...
Många ämnen kan sprutas med vår sprutpistol, nödvändigt att ställa in rätt arbetstryck. que le réservoir est sous pression. men kontrollera tillverkarens rekommendationer Det går att ställa in arbetstrycket med hjälp av innan ni köper er färg. vridknappen på reduceringsventilen. Ferm Ferm...
Seite 26
Om underlaget är en bräda eller en réparations doivent être effectuées par un service hylla i en bokhylla är det viktigt att du kontrollerar votre compresseur. d'entretien reconnu ou par un autre centre qualifié. att den är ordentligt fastsatt. Ferm Ferm...
Le fonctionnement du compresseur sur la soupape de réduction de pression. eller genom att använda specialhandtagen est entièrement automatique. Le régulateur de Utilisez uniquement le compresseur dans un lieu (fig. 5-6). pression arrête le compresseur dès que la suffisamment ventilé. Ferm Ferm...
Seite 28
à bloquer l'embout. l'appareil ne fonctionnera pas lorsque vous le separatamente. • Nettoyez la soufflette après chaque utilisation. réutiliserez. La garantie ne couvre pas le nettoyage d'un pulvérisateur qui n'a pas été bien nettoyé par l'utilisateur. Ferm Ferm...
Seite 29
• Non si sta utilizzando il giusto solvente. semaine; pour ce faire, ouvrez le robinet de magnétothermiques n'ont pas sauté). • Utilizzare il giusto solvente. vidange (fig. 16) sous le réservoir. Soyez prudent: Ferm Ferm...
Seite 30
Pour éviter les dommages liés au transport, la costanti. E' essenziale eseguire una buona dado di arresto. machine est livré dans un emballage robuste. pulizia della pistola nebulizzatrice dopo ogni • Pulire sempre la pistola dopo ciascun utilizzo. Ferm Ferm...
Seite 31
Inserire la spina nella presa elettrica (fig. 9) e stessa, in modo da bloccare quest'ultima. 11. Filtro de aire avviare il compressore posizionando La pressione impostata è visibile sul manometro 12.Tapa de aceite l'interruttore nella posizione "I". del riduttore di pressione. 13.Sumidero Ferm Ferm...
Todas las reparaciones deberán ser ejecutadas autorizzati o da altri centri qualificati. sono state scritte allo scopo d'assistere personas o animales (fig. 20). por Servicios de Soporte autorizados o por otros l'operatore nell'uso e l'impiego del compressore. centros cualificados. Ferm Ferm...
Non toccare descendido por debajo del valor mínimo. en comparación con los de su compresor. tali parti per evitare scottature (fig. 12-13). Ferm Ferm...
Seite 34
Instale la manguera entre el compresor y el que no ha sido limpiado correctamente después Garantia Cap. della tazza 500 cc accesorio. de cada uso. As condições da garantia podem ser encontradas Peso 0.55 kg no cartão da garantia em separado. Ferm Ferm...
Seite 35
óleo. lubricación (fig. 8). pistola de sopro não sopra. • Si hay suministro eléctrico (enchufe conectado correctamente, magnetotérmicos y fusibles en • Verifique se a válvula, cilindro e a agulha do buenas condiciones). bico não estão bloqueados. Ferm Ferm...
Antes compresor produce vapor de agua que se • Pressão elevada demais: prima o botão à de intervir de qualquer que seja o modo no acumula en el tanque. esquerda para libertar o ar. compressor, certifique-se de que: Ferm Ferm...
Seite 37
Por exemplo, o compressor • Para soltar o acoplador, puxe o anel exterior parará quando este alcançar 8 Bar (116 psi) para trás. (esta é a pressão máxima de operação) e Ferm Ferm...
Se podem alcançar temperaturas elevadas. Não amarelo/verde. Nunca ligue este fio ainda não estiverem instalados, instalar os pés toque nestas partes para evitar queimaduras verde a um terminal sob carga. (fig. 12-13). Ferm Ferm...