Seite 1
S450 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Seite 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcijos Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso Návod na používanie Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Timer Über den Timer Technische Daten Ausschalt-Timer Einschalt-Timer Einleitung Gesunde Luft ist ein Grundbedürfnis Reinigung Zubehör Verfügbarkeit Über das Reinigungssymbol Lieferumfang Entkalkungsmodus Entkalken Übersicht und Benennung der Teile Verbrauchsmaterial Tasten und Symbole A451 Anti-Kalk-Pad Über das A451 Anti-Kalk-Pad Inbetriebnahme A451 Anti-Kalk-Pad Wichtige Hinweise...
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN* Typenbezeichnung BONECO S450 Netzspannung 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 160 W / 360 W / 480 W Befeuchtungsleistung bis 560 g/h Geeignet für Raumgrössen bis 100 m / 250 m Fassungsvermögen 7 Liter Abmessungen 240 ×...
Luft. Und doch schenken viele Menschen der Luftqualität zu wenig Beachtung. Das hat Aus- wirkung auf Gesundheit und Lebensqualität. Umso mehr freut es uns, dass Sie mit Ihrem BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen.
TASTEN UND SYMBOLE Bedienelemente Symbole und Anzeigen Wasser nachfüllen Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten Timer aktiv DESIRED CURRENT Leistung regulieren / Leistungstaste Symbol für AUTO-Modus AUTO Timer-Funktion aufrufen Symbol für SLEEP-Modus AUTO AUTO- / SLEEP-Modus Reinigung erforderlich Aktuelle oder gewünschte relative Luftfeuchtigkeit Relative Luftfeuchtigkeit einstellen / Einstelltasten Wert zeigt die aktuelle relative Luftfeuchtigkeit...
INBETRIEBNAHME WICHTIGE HINWEISE Verwenden Sie zum Wasser einfüllen immer den Tank. Niemals Wasser direkt in das Gerät oder in das Dampfrohr füllen! • Ein Ton signalisiert, dass das Gerät mit Strom ver- sorgt ist. • Bitte beachten Sie, dass das Gerät bei Inbetrieb- nahme in den ersten Minuten erhöhte Betriebs- geräusche entwickelt.
Seite 12
Setzen Sie das Dampfrohr ein. Füllen Sie kaltes Leitungswasser in den Wasser- Setzen Sie den Wassertank ein. tank. Bringen Sie die Geräteabdeckung an. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein.
RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT EINSTELLEN ÜBER DEN HYGROSTAT RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT EINSTELLEN ANZEIGE «E2» Das Gerät ist mit einem Hygrostat ausgestattet. Über die Einstelltasten kann in 5er-Schritten die Erscheint im Display die Anzeige «E2», hat die ak- Dieser misst die relative Luftfeuchtigkeit und schal- gewünschte relative Luftfeuchtigkeit ausgewählt tuelle relative Luftfeuchtigkeit 90% erreicht.
BETRIEBSMODI AUTO-MODUS SLEEP-MODUS MANUELLER BETRIEB Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät im Durch Drücken der SLEEP-Taste kann vom AUTO- Das Gerät lässt sich über 3 Leistungsstufen betrei- AUTO-Modus, der durch dieses Symbol signalisiert Modus in den SLEEP-Modus und zurück gewechselt ben.
TIMER ÜBER DEN TIMER AUSSCHALT-TIMER EINSCHALT-TIMER Das Gerät verfügt über einen Ausschalt- sowie ei- Durch Drücken der Timer-Taste bei eingeschaltetem Durch Drücken der Timer-Taste bei ausgeschaltetem nen Einschalt-Timer. Gerät wird der Ausschalt-Timer gesetzt: Gerät wird der Einschalt-Timer gesetzt: Das Display zeigt nun blinkend an, nach welcher Das Display zeigt nun blinkend an, nach welcher Zeit das Gerät ausgeschaltet wird: Zeit das Gerät eingeschaltet wird:...
REINIGUNG ÜBER DAS REINIGUNGSSYMBOL ENTKALKEN 3. Giessen Sie die Lösung direkt in die Wasserwan- Das Reinigungssymbol im Display zeigt an, dass das Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüf- Gerät gereinigt werden muss: tungsöffnung fliesst. 1. Entfernen Sie das A451 Anti-Kalk-Pad. Das Symbol erlischt automatisch, wenn der Entkal- kungsmodus beendet wird.
7. Leeren Sie das Gerät und spülen Sie die Wanne VERBRAUCHSMATERIAL lang: gründlich mit Leitungswasser aus. Sie erhalten A7417 CalcOff bei Ihrem BONECO-Fach- händler oder über den BONECO Online Shop unter: shop.boneco.com Das Gerät wechselt in den Entkalkungsmodus. Auf dem Display werden das Timer-Symbol und der Wert «4h» angezeigt.
VERBRAUCHSMATERIAL Ersatz für das verbrauchte A451 Anti-Kalk-Pad er- In der Verdampferschale kann sich kochendes halten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder über Wasser befinden! Entnehmen Sie das Pad erst, den BONECO Online Shop unter: wenn das Wasser abgekühlt ist.
REINIGUNGSINTERVALLE EMPFOHLENE REINIGUNGSINTERVALLE Intervall Massnahme ab dem dritten Tag ohne Wasserwanne und Wassertank entleeren und mit frischem Wasser befüllen Betrieb alle 2 Wochen Wassertank, Geräteabdeckung, Duftstoffbehälter und Dampfrohr mit Spül- mittel und einer weichen Kunststoffbürste reinigen und gut abspülen alle 2 bis 4 Wochen A451 Anti-Kalk-Pad prüfen und bei Bedarf ersetzen jährlich Das Gehäuse mit einem feuchten Putzlappen reinigen und trocken abwi-...
DUFTSTOFFBEHÄLTER ÜBER DEN DUFTSTOFFBEHÄLTER In der Dampfrohrabdeckung ist der Duftstoffbehäl- ter integriert. Geben Sie nur eine kleine Menge von Duftstoffen in den Duftstoffbehälter und achten Sie darauf, ihn nicht überfüllen. Duftstoffe dürfen nicht direkt in den Wasser- tank, in die Wasserwanne oder in die Ver- dampferschale beigegeben werden, weil das Mate- rial und folglich das Gerät beschädigt werden.