Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Zu Ihrer Sicherheit vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Verwendungszweck entschieden haben. Gerät montieren Dieses Produkt wurde mit modernen Schleifscheibe auswählen Fertigungsverfahren und Schleifscheibe einsetzen umfangreichen Motor einschalten Qualitätssicherungsmaßnahmen...
Nur Schleifkörper verwenden, die von Zu dieser Zu Ihrer Sicherheit STIHL geliefert oder ausdrücklich für Gebrauchsanleitung den Anbau freigegeben wurden. Andere Schleifkörper dürfen nicht Besondere Bildsymbole verwendet werden – erhöhte Sicherheitsmaßnahmen Unfallgefahr! sind beim Arbeiten mit dem Schärfgerät nötig.
Seite 5
Sohle und Stahl - Schleifscheibe beachten. Gebrauchsanleitung beschrieben sind. kappe tragen. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Feste Handschuhe Durchmesser von Spin - Reparaturen nur beim STIHL tragen. delbohrung der Fachhändler durchführen zu lassen.
Scheiben Ø 8,4 mm und Verwendungszweck Gerät montieren geeigneten Dübeln (z.B. Kunststoffdübel 10x50 mm) Mit dem STIHL Schärfgerät USG Das Gerät kann an die Wand oder auf auf der Werkbank (B) mit zwei können STIHL Oilomatic Sägeketten, die Werkbank montiert werden.
Seite 7
Stiftschraube aufdrehen Vier Zylinderschrauben (6) M5x22 Bohrungen stecken Mutter (10) M10 in den Sechskant eindrehen und über Kreuz Muttern (14) M4 aufdrehen und des Griffes (11) einlegen – Griff festziehen Schrauben festziehen aufdrehen und festziehen Schutzblech wieder montieren STIHL USG...
Oilomatic Sägeketten Picco Sollbruchstelle (Gusshaut) mit 5203 757 0901 Duro (63 PD3) einem Dorn durchschlagen Schleifscheibe (F) Diamant Bruchkanten mit einer Rundfeile 5203 757 0906 entgraten Leuchtenfassung von außen in die Öffnung stecken und mit dem Gewindering verschrauben STIHL USG...
Schutzblech (2) anheben und A/B/C Radius zum Motor weisend Motorwelle (5) schieben – abnehmen (nach rechts) erforderliche Schleifscheibe (6) größerer Außendurchmesser einsetzen und Druckscheibe (7) mit zum Motor weisend (nach gewölbter Seite vom Motor weg auf rechts) die Motorwelle stecken beliebig STIHL USG...
Übereinstimmung bringen und mit dem Steckdorn abstecken Schleifscheibe mit der Rändelmutter (8) – Linksgewinde – festziehen Steckdorn abziehen Schalterstellungen Schutzblech wieder montieren Schalterstellung 0 – Schleifgerät ausgeschaltet Schalterstellung I – Schleifgerät eingeschaltet Zum Einschalten Geräteschalter auf Stellung I stellen STIHL USG...
Skala A einstellen siehe "Schleifscheibe abrichten" Mutter (1) lösen, Winkel einstellen Flügelmutter festziehen Mutter festziehen Skala B Flügelmutter (2) an der Unterseite des Ständers lösen, Wert einstellen Flügelmutter festziehen Skala C Flügelmutter (3) lösen, Winkel einstellen Flügelmutter festziehen STIHL USG...
Seite 12
Bolzen (1) in die Bohrung (2) des Spannplatte (2) und Mutter 1,3 mm Ständers stecken abnehmen 1,5 mm Schraube (3) durch die Nut (4) 1,6 mm stecken 2,0 mm Scheibe (5) aufstecken und mit Flügelmutter (6) leicht festziehen STIHL USG...
Seite 13
Beilage (5) entfernen, falls montiert Schrauben (3) eindrehen Schrauben (3) eindrehen je eine1,6 mm dicke Scheibe (6) je zwei 0,9 mm dicke Scheibe (6) zwischen die Leisten legen zwischen die Leisten legen Schrauben (4) eindrehen Schrauben (4) eindrehen STIHL USG...
Seite 14
0,9 mm und eine 1,6 mm Alle anderen Schneidezähne der dicke Scheibe (6) zwischen die Sägekette werden an die Länge des Leisten legen Richtzahnes angepasst. Schrauben (4) eindrehen mit einem Messschieber den kürzesten Schneidezahn ermitteln und z. B. mit Kreide markieren STIHL USG...
Seite 15
Zahnrücken zu gewährleisten Spanngabel (1) lösen Schärfen der linken Zahnreihe: Treibglieder (2) der Sägekette nach Anschlag in Pfeilrichtung unten in die Klemmleiste (3) verschieben einlegen, Schneiden weisen nach Schärfen der rechten Zahnreihe: links Anschlag gegen Pfeilrichtung verschieben STIHL USG...
Seite 16
Beilageblatt 0457 716 0000 einstellen Seitenanschlag einstellen Anschlag (2) mit Rändelmutter an der Regulierschraube (3) so verstellen, Regulierschraube festziehen dass die Zahnbrust des Richtzahnes an der Schleifscheibe anliegt Sägekette festklemmen Stellschraube (1) hochdrehen Lagerbock mit dem Motorgriff abwärts bewegen STIHL USG...
Anschlagnase (2) herunterdrehen – Schärfen des Schneidezahnes mit Rändelmutter (3) festziehen mehrmaligem Absetzen, nicht in Lagerbock abwärts bewegen, bis einem Durchzug Lagerbock in Ausgangsstellung die Schleifscheibe den Zahngrund zurückbringen berührt – Position halten nach befriedigendem Schärfergebnis der Zahnbrust, Schärftiefe kontrollieren STIHL USG...
Seite 18
Mit der am Richtzahn vorgenommenen Schärfdaten mit Feillehre Anschlag mit Lagerbolzen Einstellung alle Schneidezähne dieser kontrollieren verschieben – Zahnrücken müssen Zahnreihe schärfen. einwandfrei am Anschlag anliegen Spanngabel lösen, Sägekette nach links ziehen, bis Anschlag hinter dem übernächsten Zahn steht STIHL USG...
Profil (1) der Schleifscheibe mittig über dem Tiefenbegrenzer steht Skalen einstellen Sägekette festklemmen Regulierschraube (2) so verstellen, dass der Rücken des Schneidezahnes am Anschlag anliegt Skala A auf 40° stellen Skalen B und C auf 0° stellen STIHL USG...
Seite 20
Lagerbock vorsichtig bis zum Anschlag abwärts bewegen Der übrige Bereich des 3-Höcker- Motor ausschalten Verbindungsgliedes bzw. des Höcker- Vorgang wiederholen bis der Treibgliedes darf nicht bearbeitet Tiefenbegrenzer bündig mit der werden, sonst könnte sich die Feillehre ist Rückschlagneigung der Motorsäge erhöhen. STIHL USG...
Schraube (3) durch die Nut (4) ausgeschaltetem Motor und stecken stillstehender Schleifscheibe Scheibe (5) aufstecken und mit kontrollieren – Unfallgefahr! Flügelmutter (6) leicht festziehen Schleifscheibenprofil mittels Abrichtlehre (Sonderzubehör) kontrollieren Motor einschalten Schleifscheibe mittels Abziehstein (Sonderzubehör) oder Diamant- Abziehvorrichtung (Sonderzubehör) abrichten STIHL USG...
Seite 22
Vorrichtung zum Feder (2) in der dargestellten Einspannen des Schneidmessers Position steht geöffnet und geschlossen Spannvorrichtung ist in dieser Position Gleichzeitig wird der Anschlag (2) geöffnet – Schneidmesser kann durch die Feder (3) selbsttätig ein- eingelegt werden. und ausgeschwenkt STIHL USG...
Seite 23
Schleifscheibe über dem Grund Zweiseitige Schneidmesser einlegen Spannvorrichtung ist geschlossen des Schneidmessers steht – Position halten Schneidmesser (1) nach links ziehen, bis die erste Klinge (2) der Messerreihe an der Schleifscheibe anliegt Schneidmesser (4) einlegen – Schneidkanten weisen nach hinten STIHL USG...
Seite 24
Schleifscheibe den Grund der diese an der Klinge (6) liegt selbsttätig zurückklappt Klinge berührt – Position halten reicht der Stellbereich nicht aus, Schrauben (7) am Anschlag lösen Anschlag (4) verschieben, bis dieser an der Klinge anliegt Schrauben (7) festziehen STIHL USG...
Klinge schärfen danach Kreuzgriff (1) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Spannvorrichtung löst Schneidmesser (2) um eine Klinge nach links verschieben Kreuzgriff (1) weiter drehen, bis Anschlag einschwenkt – linke Flanke der Klinge muss am Anschlag liegen STIHL USG...
Seite 26
180° schwenken – Schneidkanten ist wieder eingespannt weisen nach hinten erste Messerreihe schärfen – Klinge schärfen Klingen schärfen Schneidkanten weisen nach hinten Diesen Vorgang wiederholen, bis die gesamte Messerreihe geschärft ist. Das weitere Vorgehen ist bei ein- und zweiseitigen Schneidmessern unterschiedlich. STIHL USG...
Seite 27
Messerreihe schärfen – Skala C auf entgegengesetzten Klingen schärfen Schneidkanten weisen nach hinten Winkel einstellen Klingen schärfen 180° Schneidmesser aus der Spannvorrichtung nehmen und um 180° schwenken – Schneidkanten weisen nach vorn Skala C auf entgegengesetzten Winkel einstellen Klingen schärfen STIHL USG...
Das Kreissägeblatt muss nun spielfrei Pfeilspitze auf Skala "0" siehe "Schleifscheibe abrichten" an der Halteplatte anliegen und sich von Flügelmutter (2) festziehen Hand noch drehen lassen. Kreissägeblatt aufspannen Abhängig vom Kreissägeblatt- Durchmesser Gewindebohrung wählen: für Durchmesser 200 mm für Durchmesser 225 mm STIHL USG...
Seite 29
1 Meißelzahn hard (Hartholz) – 2 Meißelzahn Sonderform soft (Weichholz) – 3 Spitzzahn Spitzzahn Kreissägeblatt mit 80 Zähnen kann mit dem USG nicht 4 Hartmetall geschärft werden Es gibt Kreissägeblätter mit : Geradschliff (5) (Skala C = 0) – STIHL USG...
Seite 30
Nach dem Schärfen von Meißelzahn- Rändelmutter (3) festziehen Schärfgrenzen Kreissägeblättern: Schränkmaß (a) mit Schränkeisen (Sonderzubehör) kontrollieren – ggf. Meißelzahn nacharbeiten Schärftiefe max. 5 mm – Zahndach-Länge max. zur Hälfte – zurück setzen Schränkmaß 1 mm nicht – unterschreiten STIHL USG...
Werkstoff abtragen, bis Schneidkante "sauber" ist – andernfalls Anschlag mit Regulierschraube (2) korrigieren Weitere Zähne schärfen Der weitere Schärfvorgang ist abhängig vom Schliff des Kreissägeblatts. Bei Kreissägeblatt ohne Schrägschliff (Skala C = 0°): STIHL USG...
Dies gilt insbesondere für: nicht von STIHL freigegebene – Manche Teile des Gerätes unterliegen Veränderungen am Produkt auch bei bestimmungsgemäßem die Verwendung nicht von STIHL – Gebrauch einem normalen Verschleiß freigegebener Anbauteile oder und müssen je nach Art und Dauer der Schärfwerkzeuge Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
– Nacharbeit des Schränkmaßes Die ausgewiesene, maximal zulässige Aktuelle Informationen zu diesem und Umlaufdrehzahl der Schleifscheibe weiterem Sonderzubehör sind beim muss größer oder gleich der maximalen STIHL Fachhändler erhältlich. Drehzahl des Schleifgerätes sein. maximaler Außendurchmesser: 140 mm Bohrungsdurchmesser/Wel - lendurchmesser:...
Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. bestätigt, dass Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
Qualitäts-Zertifikat Sämtliche Produkte von STIHL entsprechen höchsten Qualitätsanforderungen. Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme...
Seite 39
Indications concernant la présente Mise au rebut Notice d'emploi Déclaration de conformité CE nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Certificat de qualité Domaine d'application Ce produit a été fabriqué avec les Montage de l'appareil procédés les plus modernes et les...
En utilisant l'affûteuse, il Pictogrammes Utiliser exclusivement des meules faut respecter des règles livrées par STIHL ou dont le montage a de sécurité particulières. été expressément autorisé par STIHL ! Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la Il est interdit d'utiliser d'autres meules –...
Seite 41
S'assurer que l'affûteuse se trouve en est endommagé – risque d'accident ! STIHL recommande de faire effectuer bon état de fonctionnement. Ne pas les opérations de maintenance et les l'utiliser si le câble électrique de La vitesse de rotation réparations exclusivement chez le...
Domaine d'application Montage de l'appareil (par ex. des chevilles de 10x50 mm en matière plastique) ; L'affûteuse STIHL USG permet La machine peut être fixée au mur ou sur l'établi (B) avec deux vis l'affûtage de chaînes STIHL Oilomatic, sur l'établi.
Seite 43
(10) M10 dans le cylindrique (6) M5x22 et les serrer visser les écrous (14) M4 et serrer six pans de la poignée (11) – visser en croisant ; les vis ; et serrer la poignée ; remonter la tôle de protection. STIHL USG...
(venue de fonderie) qui recouvre le trou prévu ; Meule (F) diamantée 5203 757 0906 ébavurer le bord du trou avec une lime ronde ; introduire la douille de lampe dans l'orifice, depuis l'extérieur, et la visser avec la bague taraudée. STIHL USG...
– monter la meule (6) qui moteur (vers la droite) convient puis glisser la rondelle de pression (7) sur l'arbre du moteur, Montage dans n'importe quel avec la face bombée orientée dans sens le sens opposé au moteur. STIHL USG...
Positions du commutateur Commutateur en position 0 – moteur de meule hors circuit Commutateur en position I – moteur de meule en circuit Pour la mise en marche, placer le commutateur de la machine dans la position I. STIHL USG...
Échelle graduée B Desserrer l'écrou à oreilles (2) sur la partie inférieure du bâti, régler la valeur ; serrer l'écrou à oreilles. Échelle graduée C Desserrer l'écrou à oreilles (3), régler l'angle ; serrer l'écrou à oreilles. STIHL USG...
Seite 48
(2) et faire passer la vis (3) à travers la l'écrou ; 1,3 mm rainure (4) ; 1,5 mm intercaler la rondelle (5) et serrer 1,6 mm légèrement l'écrou à oreilles (6). 2,0 mm STIHL USG...
Seite 49
(6) de 1,6 mm d'épaisseur intercaler respectivement deux entre les barres de guidage ; rondelles (6) de 0,9 mm d'épaisseur entre les barres de guidage ; visser les vis (4). visser les vis (4). STIHL USG...
Seite 50
1,6 mm d'épaisseur référence. entre les barres de guidage ; À l'aide d'un pied à coulisse, visser les vis (4) ; rechercher la dent de coupe la plus courte et la repérer, par ex. à la craie. STIHL USG...
Seite 51
; le bas, entre les barres de affûtage des dents de la rangée guidage (3) – les tranchants doivent droite : repousser la butée dans le être orientés vers la gauche ; sens inverse de la flèche. STIHL USG...
Seite 52
; bloquer la chaîne ; Tourner la vis de réglage (1) pour la faire remonter ; abaisser le support au moyen de la poignée fixée sur le moteur ; STIHL USG...
; passe ; de départ. une fois que le résultat de l'affûtage du front de la dent est satisfaisant, contrôler la profondeur d'affûtage. STIHL USG...
Seite 54
Desserrer la fourchette de serrage, – voir folio 0457 716 0000 ; tirer la chaîne vers la gauche jusqu'à ce que la butée se trouve derrière la deuxième dent suivante ; contrôler les caractéristiques d'affûtage avec le calibre d'affûtage. STIHL USG...
; Placer l'échelle graduée A sur 40° ; déplacer la butée avec son axe – le placer les échelles graduées B et C dos des dents doit s'appliquer sur 0°. impeccablement contre la butée ; STIHL USG...
Seite 56
; en procédant avec précaution, s'applique contre la butée. abaisser le support jusqu'en butée ; arrêter le moteur ; répéter la procédure jusqu'à ce que le limiteur de profondeur affleure avec le calibre d'affûtage ; STIHL USG...
à repasser (accessoire optionnel) bossages ou du maillon d'entraînement ou du dispositif à repasser diamanté à bossage ne doit pas être attaqué par la (accessoire optionnel). meule, car cela risquerait d'accroître la tendance au rebond de la tronçonneuse. STIHL USG...
Seite 58
(3) à travers la simultanément, la butée (2) est rainure (4) ; automatiquement mise en place ou écartée sous l'effet du ressort (3). intercaler la rondelle (5) et serrer légèrement l'écrou à oreilles (6). STIHL USG...
Seite 59
(1) vers la gauche mis en place. jusqu'à ce que la première dent (2) de la rangée de dents du couteau s'applique contre la meule ; introduire le couteau (4) – les tranchants doivent être orientés vers l'arrière. STIHL USG...
Seite 60
– le dispositif de serrage desserrer les vis (7) de la butée ; est fermé ; faire coulisser la butée (4) jusqu'à ce qu'elle s'applique contre la dent ; serrer les vis (1) ; STIHL USG...
Seite 61
Abaisser le support jusqu'à ce que talon de butée (2) ; la meule touche la surface du pied serrer fermement l'écrou moleté (3). des dents du couteau – maintenir cette position ; STIHL USG...
Seite 62
(2) d'une dent vers la gauche ; continuer de tourner la poignée en étoile (1) jusqu'à ce que la butée s'abaisse – le flanc gauche de la dent doit s'appliquer contre la butée ; STIHL USG...
Seite 63
– les tranchants doivent être orientés vers l'arrière ; orientés vers l'avant ; orientés vers l'avant ; affûter les dents ; ajuster l'échelle graduée C sur affûter les dents. l'angle du côté opposé ; affûter les dents ; STIHL USG...
Seite 64
– les tranchants doivent être orientés vers l'avant ; ajuster l'échelle graduée C sur Choisir le taraudage suivant le l'angle du côté opposé ; diamètre de la scie circulaire : affûter les dents. pour diamètre de 200 mm STIHL USG...
Seite 65
3 Dent pointue La scie circulaire à dents pointues munie de 80 dents ne peut pas être 4 Dent à plaquette de carbure affûtée avec l'affûteuse USG. Il existe des scies circulaires avec : affûtage à angle droit (5) –...
Seite 66
(3). Dents douces Profondeur d'affûtage max. 5 mm. – Raccourcir la longueur du toit de la – dent au maximum jusqu'à moitié. La cote d'avoyage ne doit pas être – inférieure à 1 mm. STIHL USG...
« net » – le cas nécessaire. échéant, corriger la position de la butée en agissant sur la vis d'ajustage (2). Affûtage des autres dents Le déroulement chronologique de l'affûtage dépend du genre d'affûtage de la scie circulaire. STIHL USG...
Dressage Remplacement Fentes d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles Resserrage Contrôle Vitre de protection Remplacement Contrôle Barres de serrage et de guidage Remplacement Contrôle Butée et arrêtoir Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL STIHL USG...
– Conseils à suivre pour faire exécuter par un revendeur STIHL guidage, réduire l'usure et éviter les officiel. butée. – avaries Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des...
Principales pièces USG avec dispositif complémentaire pour chaînes Oilomatic Moteur électrique Boîtier électrique Vis de réglage Support Talon de butée Plaque de serrage Butée Dispositif complémentaire Fourchette de serrage 10 Vis d'ajustage 11 Meule Dispositif complémentaire pour couteaux de taille-haies 12 Poignée en étoile...
« Vibrations Poids 8,8 kg haies 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib Dispositif complémentaire, support – Moteur 120 V basculant pour scies circulaires Niveau de pression sonore L suivant Outil à...
Les produits STIHL ne doivent pas être est conforme aux dispositions relatives à de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la l'application des directives 2006/42/CE disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur et 2004/108/CE, et a été...
Waiblingen, le 01/08/2012 Certificat de qualité ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent...
Seite 74
Met betrekking tot deze handleiding 73 Het doet ons veel genoegen dat u hebt Voor uw veiligheid gekozen voor een kwaliteitsproduct van Gebruiksdoel de firma STIHL. Apparaat monteren Dit product werd met moderne Slijpschijf kiezen productiemethoden en onder Slijpschijf monteren...
- acht nemen. gen – bijv. oorkappen. STIHL werkt continu aan de verdere Wie voor het eerst met het slijpapparaat ontwikkeling van alle machines en werkt: door de verkoper of door een apparaten; wijzigingen in de...
Seite 76
STIHL adviseert onderhouds- en De spilboring op beschadiging reparatiewerkzaamheden alleen door Voor de werkzaamheden controleren. Slijpschijven met een de STIHL dealer te laten uitvoeren. beschadigde spilboring niet gebruiken – STIHL adviseert originele STIHL Controleren of het slijpapparaat in kans op ongelukken! onderdelen te monteren.
DIN 571-St), ringen Ø 8,4 mm Gebruiksdoel Apparaat monteren en hiertoe geschikte pluggen (bijv. kunststof pluggen 10x50 mm) Met het STIHL slijpapparaat USG Het apparaat kan aan de muur of op de Op de werkbank (B) met twee kunnen STIHL Oilomatic-zaagkettingen, werkbank worden gemonteerd.
Seite 78
Moeren (14) M4 aanbrengen en de Moer (10) M10 in het zeskant van bouten vastdraaien de handgreep (11) plaatsen – de handgreep hierop schroeven en De voorzetplaat weer monteren vastdraaien STIHL USG...
De breuklijn (giethuid) met behulp van een doorslag doortikken Slijpschijf (E) diamant 5203 757 0906 De randen met behulp van een ronde vijl ontbramen De lampfitting vanaf de buitenzijde in de opening steken en met behulp van de schroefdraadring vastzetten STIHL USG...
(5) schuiven – de wegnemen (naar rechts) benodigde slijpschijf (6) monteren Grotere buitendiameter naar en de drukring (7) met de bolle zijde de motor gericht (naar rechts) van de motor af gericht op de motoras schuiven Willekeurig STIHL USG...
De slijpschijf met de kartelmoer (8) – linkse schroefdraad – vastzetten Doorslag uit de boring trekken De voorzetplaat weer monteren Schakelaarstanden Schakelaarstand 0 – slijpapparaat uitgeschakeld Schakelaarstand I – slijpapparaat ingeschakeld Voor het inschakelen de schakelaar in stand I plaatsen STIHL USG...
– Moer (1) losdraaien, hoek instellen Vleugelmoer vastdraaien zie "Slijpschijf afritsen" Moer vastdraaien Nonius B Vleugelmoer (2) aan de onderzijde van de standaard losdraaien, de waarde instellen Vleugelmoer vastdraaien Nonius C Vleugelmoer (3) losdraaien, hoek instellen Vleugelmoer vastdraaien STIHL USG...
Seite 83
Bout (3) in de groef (4) steken Ring (5) aanbrengen en met de vleugelmoer (6) handvast draaien Dikte aandrijfschakel bepalen Spangaffel (1) losdraaien Spanplaat (2) en moer wegnemen De spanner moet aan de dikte van de aandrijfschakels worden aangepast. STIHL USG...
Seite 84
Steeds twee 0,9 mm dikke Steeds een 0,9 mm en een 1,6 mm ringen (6) tussen de strips leggen dikke ring (6) tussen de strips Bouten (4) aanbrengen leggen Bouten (4) aanbrengen Bouten (4) aanbrengen STIHL USG...
Seite 85
Alle andere zaagtanden van de de klemlijst (3) plaatsen, de zaagketting worden aan de lengte van snijvlakken zijn naar links gericht de richttand aangepast. Met behulp van een schuifmaat de kortste zaagtand bepalen en bijv. met krijt aftekenen STIHL USG...
Seite 86
Slijpen van de linkertandrij: aanslag in de richting van de pijl verschuiven Slijpen van de rechtertandrij: aanslag tegen de richting van de pijl in verschuiven Stelschroef (1) uitdraaien De console met de motorhandgreep naar beneden schuiven STIHL USG...
Seite 87
Aanslag (2) met behulp van de De kartelmoer op de stelschroef stelschroef (3) zo verstellen dat de vastdraaien borst van de richttand tegen de De console naar beneden schuiven slijpschijf ligt tot de slijpschijf de tandvoet raakt – Zaagketting vastklemmen deze stand aanhouden STIHL USG...
Nadat de tandborst naar de voorgeschreven snijhoek (1) vormen. tevredenheid is geslepen, de slijpdiepte controleren Voorsnijvlakhoek (borsthoek) kiezen – zie bijlage 0457 716 0000 De slijphoeken met behulp van het vijlkaliber controleren STIHL USG...
Seite 89
één tandrij zijn geslepen Tweede tandrij aanscherpen Nonius B op dezelfde waarde met tegenovergestelde voortekens verschuiven Nonius C op de betreffende Met de voor de richttand gekozen hoekmarkering van de instelling alle zaagtanden van deze tegenoverliggende zijde draaien tandrij slijpen. STIHL USG...
Regelschroef (2) zo verdraaien dat De motor inschakelen de rug van de zaagtand tegen de De console voorzichtig tot aan de aanslag ligt aanslag naar beneden drukken Nonius A op 40° instellen Nonius B en C op 0° instellen STIHL USG...
De slijpschijf met behulp van een dieptebegrenzer gelijkligt met het de knobbel-aandrijfschakel mag niet wetsteen (speciaal toebehoren) of vijlkaliber worden bewerkt, omdat anders de een diamantafritser (speciaal neiging tot terugslag van de motorzaag toebehoren) opzuiveren wordt verhoogd. STIHL USG...
– zie "Slijpschijf afritsen" De pen (1) in de boring (2) van de standaard steken Bout (3) in de groef (4) steken De ring (5) aanbrengen en met de vleugelmoer (6) handvast draaien STIHL USG...
Seite 93
De spanner is in deze positie geopend – Dubbelzijdig knippende mesbalk Gelijktijdig wordt de aanslag (2) de mesbalk kan worden aangebracht. aanbrengen door de veer (3) zelfstandig in- en uitgeklapt Mesbalk (4) aanbrengen – de snijkanten zijn naar achteren gericht STIHL USG...
Seite 94
– deze stand Bouten (7) op de aanslag aanhouden losdraaien Mesbalk (1) naar links trekken tot Aanslag (4) verschuiven tot deze het eerste tegen het mes ligt Mes (2) van de mesbalk tegen de Bouten (7) vastdraaien slijpschijf ligt STIHL USG...
Seite 95
Bij een correct ingestelde aanslag Stelschroef (1) tot aan de aanslagnok (2) uitdraaien Spanknop (3) rechtsom verder De console naar beneden schuiven draaien tot de aanslag automatisch Kartelmoer (3) vastdraaien tot de slijpschijf de tandvoet raakt – terugklapt deze stand aanhouden STIHL USG...
Mesbalk (2) met één mes naar links verschuiven Spanknop (1) verder draaien, tot de aanslag aangrijpt – de linkerflank van het mes moet tegen de aanslag liggen STIHL USG...
Seite 97
180° draaien – de snijkanten zijn en 180° draaien – de snijkanten zijn naar achteren gericht naar voren gericht Messen slijpen Nonius C op de tegenovergestelde Eerste mesrij slijpen – de snijkanten hoek instellen zijn naar achteren gericht Messen slijpen STIHL USG...
Messen slijpen Eerste mesrij slijpen – de snijkanten zijn naar achteren gericht 180° De mesbalk uit de spanner nemen en 180° draaien – de snijkanten zijn naar voren gericht Nonius C op de tegenovergestelde hoek instellen Messen slijpen STIHL USG...
Seite 99
2 beitelbetanding, speciale vorm Cirkelzaagblad inspannen 3 driehoeksbetanding 4 hardmetaal Afhankelijk van de diameter van het cirkelzaagblad de Er zijn cirkelzaagbladen met: schroefdraadboring kiezen: rechte hoek (5) (nonius C = 0) – voor diameter 200 mm voor diameter 225 mm STIHL USG...
Seite 100
– zie "Slijpprofielen" cirkelzaagblad worden aangepast. hard (hardhout) – Stelschroef (1) tot aan de zacht (zacht hout) – aanslagnok (2) uitdraaien Cirkelzaagblad met Kartelmoer (3) vastdraaien driehoeksbetanding met 80 tanden kan niet met behulp van de USG worden geslepen STIHL USG...
Lengte tanddak max. tot aan de – helft terugslijpen Overige tanden slijpen Zetmaat van 1 mm niet – overschrijden De overige slijpprocedure is afhankelijk van hoe het cirkelzaagblad is geslepen. Bij cirkelzaagblad zonder rechthoek (nonius C = 0°): STIHL USG...
Seite 102
Alle tanden van een tandrij die dezelfde slijphoek hebben slijpen (elke 2e tand) Vervolgens de nonius C op de hoek van de tegenoverliggende tandrij instellen – alle andere instellingen blijven ongewijzigd, het cirkelzaagblad niet omkeren Alle tanden van de tegenoverliggende tandrij slijpen STIHL USG...
– onderhouds- of Niet door STIHL vrijgegeven – reparatiewerkzaamheden die door wijzigingen aan het product een niet-geautoriseerde STIHL Het gebruik van niet door STIHL dealer werden uitgevoerd – vrijgegeven aanbouwdelen of slijpgereedschappen Aan slijtage blootstaande onderdelen Het niet volgens voorschrift –...
92 dB(A) Actuele informatie over bovengenoemd Constructie: eenfasige wissel - en ander speciaal toebehoren is stroom, asynchrone Geluidvermogensniveau L volgens EN verkrijgbaar bij de STIHL dealer. motor 61029 Nominale 97 dB(A) spanning: 120 V Frequentie: 60 Hz...
Constructie: universeel slijpapparaat STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Fabrieksmerk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie: 5203 geschoold en hebben de beschikking voldoet aan de voorschriften van de over Technische informaties.
Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
Seite 109
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Per la vostra sicurezza La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Destinazione d’uso Questo prodotto è stato realizzato Montaggio dell’apparecchiatura secondo moderni procedimenti di Scelta della mola...
Usare solo abrasivi forniti da STIHL o Per queste Istruzioni d’uso Per la vostra sicurezza espressamente approvati per l’applicazione. Non si devono usare altri abrasivi – Il lavoro con l’affilatore Pittogrammi maggiore pericolo d’infortunio! richiede il rispetto di parti - colari norme di sicurezza.
Seite 111
STIHL. quello dell’albero dell’affilatore devono STIHL consiglia di usare parti di coincidere. ricambio originali STIHL, che, per le loro caratteristiche, sono perfettamente Controllare se il foro per mandrino è Prima del lavoro adatti al prodotto e soddisfano le danneggiato. Non usare mole con foro esigenze dell’utente.
Montaggio tasselli adatti (per es. di plastica dell’apparecchiatura 10x50 mm) Con l'affilatore STIHL USG si possono L’apparecchio può essere montata su sul banco (B) con due viti adatte affilare le catene STIHL Oilomatic, le parete o sul banco da lavoro.
Seite 113
(14) M4 e stringere le introdurre il dado (10) M10 viti a testa cilindrica (6) M5x22 viti nell’esagono dell’impugnatura (11) – avvitare e stringere l’impugnatura rimontare la lamiera di protezione STIHL USG...
5203 757 0901 punzonare con una punta la zona stabilita per la foratura (pelle) Mola (F) diamantata 5203 757 0906 sbavare i bordi con una lima tonda infilare dall’esterno nell’apertura il portalampada e unirlo a vite con la ghiera filettata STIHL USG...
(5) in senso opposto al diametro esterno maggiore motore – inserire la mola (6) rivolto verso il motore (a richiesta e innestare sull’albero destra) motore il disco di pressione (7) con il lato convesso in senso opposto al a scelta motore STIHL USG...
(8) – filetto sinistrorso estrarre la punta rimontare la lamiera di protezione Posizioni dell’interruttore Posizione 0 – affilatore disinserito Posizione I – affilatore inserito Per inserire, spostare l’interruttore dell’apparecchiatura su I STIHL USG...
Scala B allentare il dado ad alette (2) sul lato inferiore del montante, impostare il valore serrare il dado Scala C allentare il dado ad alette (3), impostare l’angolo serrare il dado STIHL USG...
Seite 118
(2) e 1,3 mm infilare la vite (3) nella il dado 1,5 mm scanalatura (4) 1,6 mm innestare la rondella (5) e stringerla 2,0 mm leggermente con il dado ad alette (6) STIHL USG...
Seite 119
(3) avvitare le viti (3) interporre fra le liste una rondella di interporre fra le liste due rondelle (6) spessore (6) 1,6 mm di spessore 0,9 mm avvitare le viti (4) avvitare le viti (4) STIHL USG...
Seite 120
0,9 mm e una di lunghezza del dente pilota. spessore 1,6 mm Con un calibro a corsoio avvitare le viti (4) determinare il dente più corto e contrassegnarlo, per es. con un gessetto STIHL USG...
Seite 121
(2) della spostare l’arresto nella direzione catena in basso nella lista (3) con i della freccia taglienti verso sinistra affilatura della fila di denti destra: spostare l’arresto in direzione opposta della freccia STIHL USG...
Seite 122
(3) facendo appoggiare regolazione sulla mola la spoglia anteriore del dente pilota bloccare la catena girare in alto la vite (1) con l’impugnatura del motore spostare il supporto in basso STIHL USG...
– mantenere la se l’affilatura della spoglia anteriore posizione del dente è soddisfacente, controllare la profondità di affilatura STIHL USG...
Seite 124
– i dorsi dei denti devono l’arresto non si trova dietro al poggiare perfettamente sull’arresto Angolo di spoglia troppo ottuso: secondo dente successivo abbassare di più il supporto con la vite di regolazione. STIHL USG...
Impostazione delle scale limitatore bloccare la catena regolare la vite (2) in modo che il dorso del dente poggi sull’arresto impostare la scala A su 40° impostare le scale B e C su 0° STIHL USG...
Seite 126
3 gobbe e della maglia di guida a disinserire il motore verso il basso fino all’arresto gobba non deve essere ripassata, per ripetere l’operazione fino a portare il non aumentare la tendenza della limitatore a raso con il calibro motosega al rimbalzo. STIHL USG...
(a alette (6) richiesta) inserire il motore Ripassare la mola con la pietra per affilare (a richiesta) oppure con il ravvivatore diamantato (a richiesta) STIHL USG...
Seite 128
(2) nella posizione indicata bloccare la lama in figura Nello stesso tempo l’arresto (2) In questa posizione il dispositivo è viene orientato automaticamente aperto – la lama può essere inserita. verso l’interno e verso l’esterno dalla molla (3) STIHL USG...
Seite 129
Piazzare la lama con taglio bilaterale dispositivo di bloccaggio è chiuso lama – mantenere la posizione Tirare a sinistra la lama (1) finché la prima Lama (2) della fila non poggia sulla mola Inserire la lama (4) – i taglienti sono rivolti indietro STIHL USG...
Seite 130
– mantenere la posizione Se il campo di regolazione non è sufficiente, Allentare le viti (7) sull’arresto Spostare l’arresto (4) fino a portarlo sulla lama Serrare le viti (7) STIHL USG...
(1) fino a sbloccare il dispositivo di bloccaggio spostare a sinistra di un dente la lama (2) girare ancora la maniglia (1) fino a spostare l’arresto – il fianco sinistro del dente deve poggiare sull’arresto STIHL USG...
Seite 132
– i affilare il dente taglienti sono rivolti indietro Ripetere questo processo fino ad affilare l'intera fila di denti. La procedura successiva è diversa per le lame con taglio unilaterale e per quelle con taglio bilaterale. STIHL USG...
Seite 133
– i opposto taglienti sono rivolti indietro affilare i denti 180° togliere la lama dall’attrezzo di bloccaggio e ruotarla di 180° – i taglienti sono rivolti in avanti impostare la scala C sull’angolo opposto affilare i denti STIHL USG...
"0" Serrare il dado ad alette (2) Bloccaggio della sega circolare Scegliere il foro filettato secondo il diametro della sega circolare: Per diametro 200 mm Per diametro 225 mm STIHL USG...
Seite 135
– 2 dente a scalpello, forma speciale La sega circolare con 80 denti 3 dente trapezoidale trapezoidali non può essere affilata con l’USG 4 metallo duro Vi sono seghe circolari con: Rettifica diritta (5) (Scala C = 0) – STIHL USG...
Seite 136
Controllare l’allicciatura (a) con la licciaiuola (a richiesta) – Dente a scalpello ev. ripassare Profondità di affilatura max. 5 mm – Ridurre la lunghezza del tetto dente – max. alla metà Non stare al disotto dell’allicciatura – di 1 mm STIHL USG...
"pulito" – altrimenti, correggere l’arresto con la vite (2) Affilatura degli altri denti La successiva affilatura dipende dalla rettifica della sega. Sulle seghe senza rettifica obliqua (Scala C = 0°): STIHL USG...
Mola ravvivatura sostituzione Feritoie aria di raffreddamento pulizia Viti e dadi accessibili stringere controllo Piastra di protezione sostituzione controllo Barra di bloccaggio e di guida sostituzione controllo Fine corsa e arresto sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL STIHL USG...
STIHL manutenzione. Ciò vale soprattutto per: le modifiche al prodotto non – Particolari soggetti a usura autorizzate da STIHL l’uso di particolari di applicazione o – Alcuni particolari dell’apparecchiatura, di attrezzi di affilatura non anche se usati secondo la destinazione,...
Componenti principali USG con dispositivo supplementare per catene Oilomatic Elettromotore Scatola interrruttore Vite di regolazione Supporto Nasello di arresto Piastra di bloccaggio Arresto Dispositivo supplementare Forcella di bloccaggio 10 Vite di regolazione 11 Mola Dispositivo supplementare per lama tagliasiepi...
230 V Mola diamantata per catena di – direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il Frequenza: 50 Hz metallo duro e sega circolare di datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib/ metallo duro Intensità corrente Livello di pressione acustica L secondo nominale: 1,1 A Dispositivo supplementare supporto –...
5203 disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei corrisponde alle prescrizioni di cui alle Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la direttive CE/2006/42 e CE/2004/108 ed autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
Seite 144
0458-523-9421 D F n I www.stihl.com *04585239421* 0458-523-9421...