Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta Torreo Bedienungsanleitung
eta Torreo Bedienungsanleitung

eta Torreo Bedienungsanleitung

Elektrischer kontaktgrill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
NÁVOD K OBSLUZE
4-13
Elektrický kontaktní gril •
NÁVOD NA OBSLUHU
14-22
Elektrický kontaktný gril •
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
23-31
Electric contact grill •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
32-40
Elektromos kontaktgrill •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
41-49
Elektryczny grill kontaktowy •
Elektrischer Kontaktgrill • BEDIENUNGSANLEITUNG
50-59
Torreo
17/4/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Torreo

  • Seite 1 Elektrický kontaktní gril • NÁVOD NA OBSLUHU 14-22 Elektrický kontaktný gril • INSTRUCTIONS FOR USE 23-31 Electric contact grill • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32-40 Elektromos kontaktgrill • INSTRUKCJA OBSŁUGI 41-49 Elektryczny grill kontaktowy • Elektrischer Kontaktgrill • BEDIENUNGSANLEITUNG 50-59 Torreo 17/4/2020...
  • Seite 4: Návod K Obsluze

    Torreo Elektrický kontaktní gril 7155 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 5 – Gril (ani sondu s kabelem) nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou! – UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných osob. –...
  • Seite 6: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. –...
  • Seite 7: Příprava A Použití

    III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Gril umístěte na pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Při prvním uvedení do provozu nastavte maximální...
  • Seite 8 Ukazatel teploty sondy B12 – zobrazuje míru dosažení sledované teploty sondy. Jakmile se rozsvítí všechna pole ukazatele, byla dosažena nastavená teplota, která je zobrazována na pozici B13. Nastavená teplota sondy B13 – zobrazuje přednastavenou teplotu, kterou je možné měřit uvnitř surovin prostřednictvím teplotní sondy (45-75 °C). Upozornění...
  • Seite 9: Důležitá Upozornění

    Posuvný ovladač pro nastavení výšky mezi grilovacími deskami (A4) Výšku lze nastavit v 5 stupních, které jsou značeny ryskou/hodnotami: poloha “OPEN” – odemknuto (desky lze výškově nastavovat) poloha “LOCK” – uzamknuto (desky lze uzamknout pouze v uzavřené poloze) poloha “5”– nejvyšší stupeň nastavení výšky Upozornění...
  • Seite 10 Teplotní sonda Gril umožňuje použití teplotní sondy C pro kontrolu vnitřní teploty připravovaných pokrmů. Sonda umožňuje měření přednastavených (doporučených) hodnot 45, 50, 55, 60, 65 a 75 °C. To je zajištěno prostřednictvím 6 ukazatelů/polí v oblasti B12. Jakmile se zobrazí všech 6 polí, je dosažena sledovaná...
  • Seite 11 Poznámka V případě, že během aktivní funkce vytáhnete konektor sondy (nebo není připojen v době aktivace), bude zaznívat přerušovaný zvukový signál a na displeji se zobrazí chybová hláška Er3. Tuto zrušíte opětovným připojením konektoru či deaktivací funkce sondy. Automatické vypnutí Gril obsahuje funkci automatického vypnutí...
  • Seite 12: Technická Data

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Seite 13 A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA / 59 ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119...
  • Seite 14: Návod Na Obsluhu

    Torreo Elektrický kontaktný gril 7155 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 15 – Gril (ani sondu s kabelom) nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte pod tečúcou vodou! – UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí. –...
  • Seite 16: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    – Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu. – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. –...
  • Seite 17: Pokyny Na Obsluhu

    III. PRÍPRAVA A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Gril umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (napríklad kuchynský stôl) s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Pri prvom uvedení...
  • Seite 18 Ukazovateľ teploty sondy B12 – zobrazuje mieru dosiahnutia sledovanej teploty sondy. Hneď ako sa rozsvietia všetky polia ukazovateľa, bola dosiahnutá nastavená teplota, ktorá je zobrazovaná na pozícii B13. Nastavená teplota sondy B13 – zobrazuje prednastavenú teplotu, ktorou je možné merať vo vnútri surovín prostredníctvom teplotnej sondy (45-75 °C).
  • Seite 19: Dôležité Upozornenia

    Posuvný ovládač pre nastavenie výšky medzi grilovacími doskami (A4) Výšku možno nastaviť v 5 stupňoch, ktoré sú značené ryskami: poloha “OPEN” – odomknuté (dosky sa dajú výškovo nastavovať) poloha “LOCK” – uzamknuté (dosky možno uzamknúť iba v uzavretej polohe) poloha “5” –...
  • Seite 20 Teplotná sonda Gril umožňuje použitie teplotnej sondy C na kontrolu vnútornej teploty pripravovaných pokrmov. Sonda umožňuje meranie prednastavených (odporučených) hodnôt 45, 50, 55, 60, 65 a 75 °C. To je zaistené prostredníctvom 6 ukazovateľov/polí v oblasti B12. Hneď ako sa zobrazí všetkých 6 polí, je dosiahnutá sledovaná teplota B13. Orientačne stupne prepečenia mäsa Medium Rare...
  • Seite 21 Poznámka V prípade, že behom aktívnej funkcie vytiahnete konektor sondy (alebo nie je pripojený v dobe aktivácie), bude zaznievať prerušovaný zvukový signál a na displeji sa zobrazí chybová hláška Er3. Túto zrušíte opätovným pripojením konektora či deaktiváciou funkcie sondy. Automatické vypnutie Gril obsahuje funkciu automatického vypnutia po 1 hodine nečinnosti.
  • Seite 22: Technické Údaje

    Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový...
  • Seite 23: Safety Warnings

    Torreo Electric contact grill 7155 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 24 – NOTICE – Some parts of this product may become very hot and cause burns. Take special care when children or handicapped persons are present. – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects from getting in contact with it.
  • Seite 25: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A – Gril A1 – hinge lid A2 – handle A3 – lid lock button at approx. 90- / 180-degree angle A4 – slider for height adjustment between grill plates A5 – drip tray A6 –...
  • Seite 26 IV. INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL When the power supply A6 gets connected to the mains, you hear a beep and ‘OFF’ flashes on the display. The grill is now in standby mode. on / off switch A7 – When pressed in standby mode, the grill gets activated and begins to heat the grill plates to the pre-set 200 °C.
  • Seite 27 Notice If you want to reduce the temperature of the heated grill, switch off the grill, open it to a 90-degree angle and wait for the plates to cool down. Then turn it back on and set the required temperature (lower than the one set and reached initially). Pre-set programmes Pre-set programmes allow faster preparation of the selected ingredient.
  • Seite 28: Important Notice

    Note – Use the grill in a closed position (without adjusting the height) only for ingredients that will not be deformed by the weight of the top plate. If you are preparing fragile ingredients or only a small amount of ingredients, it is recommended to set the height to at least level 1.
  • Seite 29 Estimated levels of cooking masa Rare Medium Rare Medium Well done beef 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C lamb 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C pork For health reasons we do not 65 °C 75 °C recommend lower levels when poultry 65 °C...
  • Seite 30: Maintenance

    ERROR MESSAGES Er1 – the top grill plate incorrectly inserted; check its position Er2 – the bottom (grill base) grill plate incorrectly inserted; check its position Er3 – the probe connector is not connected correctly, check that the connection is correct Er4 –...
  • Seite 31: Technical Data

    WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS / 59 ДОПОЛНЕНИЕ...
  • Seite 32: Használati Utasítás

    Torreo Elektromos kontaktgrill 7155 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK –...
  • Seite 33 – A grillsütőt (+ szonda) soha ne merítse vízbe (részlegesen sem) és ne mossa folyó víz alatt! – FIGYELMEZTETÉS – A készülék egyes részei nagyon melegek lehetnek, égési sérülést okozhatnak! Figyeljen oda a gyerekekre és mozgáskorlátozott emberekre! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Seite 34 – A gyártó nem vállalja a felelősséget a készülék és a tartozékok nem megfelelő használatából eredő károkért (pl. élelmiszerek elértéktelenedése, égési vagy egyéb sérülés, tűz) és nem vállal garanciát a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén. II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz. ábra) A –...
  • Seite 35: Kezelési Utasítások

    IV. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK VEZÉRLÉS A tápkábel A6 elektromos hálózatba történő csatlakozása után hangjelzés hangzik el és a kijelzőn az “OFF” felirat kezd el villogni. Ez a grill készenléti állapotát jelzi. be / ki kapcsoló A7 – Készenléti módban való megnyomása után a grill bekapcsol és a grill lapok melegítése elkezdődik.
  • Seite 36 Figyelmeztetés Abban az esetben, ha szeretné a grill hőmérsékletét csökkenteni, nyissa ki a grillt 90° pozícióba és várjon, amíg a grill lapok ki nem hűlnek! Utána újra kapcsolja be a grillt és állítsa be a kívánt hőmérsékletet (alacsonyabbat)! Előre beállított programok Az előre beállított program lehetővé...
  • Seite 37: Fontos Figyelmeztetések

    Megjegyzés – Zárt grillt (magasság beállítása nélkül) csak olyan élelmiszerekre használja, amelyeket a felső lap súlya nem deformál el! HA törékeny, vagy kisebb mennyiségű ételt készít, legalább 1-es fokozatra állítsa be a magasságot! Fedél arretálása a kb. 90° / 180° pozícióba (A3) A grillsütő...
  • Seite 38 Hús átsütési fokozatok Rare Medium Medium Rare Well done (közepesen sült; (finom, enyhén (közepesen sült) (teljesen átsült) finoman átsült) átsült) marha 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C birka 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C sertés 65 °C 75 °C Egészségügyi okokból nem javasolt alacsony fokozaton grillezni!
  • Seite 39 Automatikus kikapcsolás A grill fel van szerelve automatikus kikapcsolással, 1 használat nélküli óra után. Ha nem használja a grillt, az készenléti állapotba bekapcsol (a hangjelzés ismétlődve jelez). Ha szeretné a grillt tovább használni, nyomjon meg bármilyen gombot! HIBAKÓDOK Er1 – felső grill lap rossz elhelyezése; ellenőrizze a lap elhelyezését Er2 –...
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    VI. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísérő dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetők meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyűjtőtelepen, ahol bevételük térítésmentes.
  • Seite 41: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Torreo Elektryczny grill kontaktowy 7155 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 42 – Nigdy nie zanurzaj grilla (+ sonda) do wody (nawet częściowo) i nie myj go pod bieżącą wodą! – UWAGA – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób –...
  • Seite 43: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewłaściwego używania urządzenia i wyposażenia (np. zepsucie potraw, obrażenia, oparzenia, pożar) i nie jest odpowiedzialny za urządzenie z tytułu gwarancji w przypadku nieprzestrzegania wyżej wymienionych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A –...
  • Seite 44: Instrukcja Obsługi

    IV. INSTRUKCJA OBSŁUGI OBSŁUGA Po podłączeniu kabla zasilającego A6 do sieci elektrycznej zabrzmi sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu zacznie migać “OFF”. Grill jest teraz w trybie gotowości. włącznik włączania/wyłączania A7 – Po naciśnięciu w trybie gotowości grill uaktywnia się i zaczyna nagrzewać płyty grillujące na nastawionych 200 °C.
  • Seite 45 Nastawiona temperatura sondy B13 – wskazuje nastawioną temperaturę, którą można mierzyć wewnątrz surowców za pomocą sondy termicznej (45-75 °C). Uwaga Jeżeli chcemy nastawić temperaturę grilla na niższą wartość, należy wyłączyć grill, otworzyć go do pozycji 90° I zaczekać na ostygnięcie płyt. Następnie go ponownie włączyć...
  • Seite 46: Ważne Uwagi

    Sterownik przesuwany do ustawienia wysokości między płytami grilla (A4) Wysokość można ustawić w 5 stopniach, które są oznaczone kreskami: pozycja “OPEN” – odblokowane (można ustawić wysokość płyt) pozycja “LOCK” – zablokowane (płyty można zablokować tylko w pozycji zamkniętej) pozycja “5”– najwyższy stopień ustawienia wysokości UWAGI –...
  • Seite 47 Orientacyjne stopnie upieczenia wewnątrz Medium Rare Medium Rare Well done (średnio pieczony; (delikatnie, lekko (średnio (zupełnie upieczony lekko upieczony opieczony) opieczony) wewnątrz) wewnątrz) wołowina 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C jagnięcina 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C wiepr- z powodów zdrowotnych nie zalecamy 65 °C...
  • Seite 48: Komunikaty Błędów

    Uwaga W przypadku, kiedy w czasie aktywnej funkcji wyciągniemy konektor sondy (lub nie jest podłączony w czasie aktywacji), będzie brzmieć przerywany sygnał dźwiękowy I na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu Er3. Usuwa się go ponownie podłączając konektor lub przez deaktywację funkcji sondy. Automatyczne wyłączenie Grill posiada funkcję...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Torebka nie służy do zabawy! OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 31 / 59 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Torreo Elektrischer Kontaktgrill 7155 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Seite 51 VORSICHT: Das Gerät ist nicht für Tätigkeit mittels eines – Außenzeitschalters, einer Fernbedienung oder eines anderen Teiles bestimmt, der das Gerät automatisch schaltet, denn es besteht die Gefahr der Feuerentstehung, wenn das Gerät im Zeitpunkt der Inbetriebsetzung des Gerätes abgedeckt oder unrichtig installiert wäre.
  • Seite 52: Beschreibung Des Gerätes (Abb.1)

    – Aus Sicht der Brandsicherheit entspricht der Grill ČSN 06 1008. Im Sinne dieser Norm handelt es sich um ein Gerät, das man auf dem Tisch oder auf einer ähnlichen Oberfläche betreiben kann, dass in der Richtung der Hauptglühung, d.h. oberhalb der Platte, ein sicherer Abstand von der Oberfläche der brennbaren Stoffe von 200 mm und in anderen Richtungen von min.
  • Seite 53: Vorbereitung Und Gebrauch

    B7 – Programm Sandwich/Hamburger B8 – Programm Geflügel B9 – Programm Spieß B10 – Programm Fisch B11 – Taste Funktion der Temperatursonde B12 – Indikator der Temperatursonde B13 – eingestellte Sondentemperatur B14 – Grillzeit B15 – Grilltemperatur C – Temperatursonde C1 –...
  • Seite 54 Grilltemperatur B15 – bildet die eingestellte Temperatur im Bereich 80 - 240 °C ab. Im Falle eines aktiven voreingestellten Programms ist der Bereich der Temperatureinstellung laut dem jeweiligen Rohstoff begrenzt. Wenn die eingestellte Temperatur blinkt, wird der Grill auf die jeweilige Temperatur aufgewärmt.
  • Seite 55 Bereich der Voreingestellte Schalt- Temperatureinstellung Bez. Programm Temperatur (nach fläche im Rahmen des Tastendrücken) (°C) Programms (°C) Gemüse 160 - 210 Steak (z.B. Rind-, Schwein-, 200 - 240 Hammelfleisch ...) Sandwich/ Hamburger 180 - 240 Geflügel 190 - 240 Spieß 180 - 230 Fisch 190 - 230...
  • Seite 56 Taste Deckelarretierung in der Lage ca. 90° / 180°(A3) Beim Öffnen des Grills befolgen Sie Abb. 3. Der geschlossene Grill gewährt eine schnellere Zubereitung, denn der Rohstoff wird von beiden Grillplatten gleichzeitig aufgewärmt. Im Falle der Öffnung auf 180° erweitern Sie die Größe der Grillfläche auf das Doppelte. Vorgehensweise der Zubereitung von Gerichten: 1.
  • Seite 57 Orientationsstufen Fleischbraten Rare Medium Well done Medium Rare (mild, mäßig gebra- (mittelgebraten; (vollkommen (mittelgebraten) ten) mäßig gebraten) gebraten) Rind 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C Lamm 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C Schwein 65 °C 75 °C aus Gesundheitsgründen empfehlen wir nicht, auf niedrigere Bratstufen zu grillen Geflügel...
  • Seite 58 Anmerkung Wenn Sie während der aktiven Funktion den Sondenstecker herausziehen (oder wenn dieser in der Zeit der Aktivierung nicht angeschlossen ist), ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal und auf dem Display bildet sich die Fehlermeldung Er3 ab. Diese kann man durch erneuten Anschluss des Steckers oder Deaktivierung der Sondenfunktion auflösen.
  • Seite 59: Technische Daten

    Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers erlischt der Garantienanspruch! Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! VI. UMWELT Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet.
  • Seite 60: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 61: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 62: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 63 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 64 © DATE 9/8/2019 e.č.42/2019...

Diese Anleitung auch für:

Eta715590001579713682

Inhaltsverzeichnis