Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jonix minimate basic Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für minimate basic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

m i n i m at e b a s i c
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
GERÄT LUFTREINIGUNG
UND AKTIVES DESINFEKTIONSGERÄT DER INTERNEN KOMPONENTEN
MIT FORTSCHRITTLICHER KALTPLASMA-TECHNOLOGIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jonix minimate basic

  • Seite 1 m i n i m at e b a s i c GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG GERÄT LUFTREINIGUNG UND AKTIVES DESINFEKTIONSGERÄT DER INTERNEN KOMPONENTEN MIT FORTSCHRITTLICHER KALTPLASMA-TECHNOLOGIE...
  • Seite 2 Die vorliegenden Anweisungen sind eine Übersetzung des Originals in italienischer Sprache. Es wird keine Verantwortung für Übersetzungen in andere Sprachen übernommen, die nicht der ursprünglichen Bedeutung entsprechen. JONIX S.p.A. behält sich alle Rechte auf das vorliegende Handbuch vor, einschließlich des Rechts, jederzeit und ohne Vorankündigung notwendige und verbessernde Änderungen an seinen Produkten und dem Handbuch vorzunehmen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.3.3 - Definitionen 2 - HINWEISE UND ALLGEMEINE VERBOTE 2.1 - SICHERHEITSZEICHEN 3 - BETRIEBSSYSTEM 4 - TECHNISCHE DATEN JONIX minimate basic 4.1 - KOMPONENTENBESCHREIBUNG JONIX minimate basic 4.1.1 - Technische Eigenschaften JONIX minimate basic 4.1.2 - Bestellbare ersatzteile 5 - EMPFANG, TRANSPORT UND EINLAGERUNG 5.1 - VERPACKUNG...
  • Seite 4 8.1 - DIAGNOSTIK 8.2 - ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DIAGNOSTIK 9 - ENTSORGUNG CE-ÜBEREINSTIMMUNGS-ERKLÄRUNG Es freut uns, dass Sie sich für den Kauf des Geräts JONIX entschieden haben minimate basic und danken Ihnen dafür. Dieses Handbuch enthält Informationen und nötige Angaben für den Transport, die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Geräts zur aktiven Desinfektion und...
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    Händler automatisch von jeder direkten und/oder indirekten Verantwortung. 1.2 VERANTWORTLICHKEIT Die Nichtbeachtung der Anweisungen der vorliegenden Gebrauchs- und Wartungsanleitung befreit JONIX S.p.A. von jeder Verantwortlichkeit. Für irgendwelche nicht enthaltenen oder nicht aus den folgenden Seiten ableitbaren Angaben direkt JONIX S.p.A. kontaktieren. JONIX S.p.A. Benefit-Unternehmen...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften, Symbole Und Definitionen

    m i n i m at e b a s i c 1.3 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, SYMBOLE UND DEFINITIONEN 1.3.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Jeder Eingriff jeglicher Art am Gerät muss durch das vorbeugende und aufmerksame Lesen dieses Handbuchs in allen seinen Teilen unter besonderer Berücksichtigung der SICHERHEIT bedingt sein. Es ist daher von grundlegender Bedeutung, dass das Gerät in Übereinstimmung mit dem Verwendungszweck und den Angaben in diesem Handbuch verwendet wird.
  • Seite 7: Definitionen

    m i n i m at e b a s i c 1.3.3 Definitionen Nachfolgend, die wesentlichen Begriffe, die im Handbuch verwendet werden. HERSTELLER Natürliche oder juristische Person, die das Gerät entwirft und/oder umsetzt und mit ihrem Namen oder ihrer Marke für die Konformität dieses Geräts zum Zweck der Markteinführung haftet. HÄNDLER Jeder professionelle Betreiber in der Vertriebskette.
  • Seite 8: Hinweise Und Allgemeine Verbote

    Versionen des Handbuchs S.p.A. tatsächlich an den Verwendungsstellen vorhanden sind. Die Eingriffe zur Reparatur oder außergewöhnlichen Wartung sind ausschließlich Personal vorbehalten, das eigens von JONIX autorisiert oder gemäß den S.p.A. Angaben der vorliegenden Gebrauchs- und Wartungsanleitung qualifiziert ist. Das Gerät nicht abändern oder manipulieren, da dadurch Gefahrensituationen entstehen...
  • Seite 9 Veräußerung dieses Produkts dürfen ausschließlich unter Beachtung der in diesem Handbuch angegebenen Anforderungen und Anweisungen erfolgen. haftet nicht für Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, JONIX S.p.A. die durch Fehler bei Transport, Installation, Einstellung, Wartung, Veräußerung oder durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
  • Seite 10 • der Benutzer ist dazu verpflichtet, alle nachfolgend angegebenen Wartungsarbeiten durchzuführen. • Trennen Sie das Gerät im Falle einer Funktionsstörung, die in diesem Handbuch nicht angegeben ist, von der Stromversorgung und wenden Sie sich an den Händler und/oder JONIX S.p.A.
  • Seite 11: Sicherheitszeichen

    m i n i m at e b a s i c 2.1 SICHERHEITSZEICHEN Den Zustand der Sicherheitspiktogramme regelmäßig prüfen und sie gegebenenfalls austauschen. Die Sicherheitszeichen an der Maschine sind Folgende: Piktogramm 1 Piktogramm 2 Piktogramm 3 Piktogramm 4 Piktogramm 5 PFLICHT, VOR GEFAHR DURCH PFLICHT, DIE...
  • Seite 12: Betriebssystem

    Die Serie JONIX minimate besteht aus verschiedenen Modellen, um alle Anforderungen an die Luftreinigung zu erfüllen. Das Modul ist unmittelbar betriebsfähig und erfordert keine komplexen Vorgänge zur Installation. Kompakt, tragbar und leise, JONIX minimate basic ist mit einem fortschrittlichen Steuersystem ausgestattet, dass die Regulierung der Lüftung für eine schnelle und effektive Reaktion auf den Bedarf an Filterung und Partikelbekämpfung ermöglicht.
  • Seite 13 Desinfektion der internen Komponenten der Geräte. Die Luftreinigungs- und Desinfektionsaktivitäten der internen Komponenten des Geräts JONIX minimate basic ist mit der Anwesenheit von Menschen und Tieren kompatibel. Es werden keine Chemikalien verwendet und es entstehen keine schädlichen Reststoffe. 13 - 64...
  • Seite 14: Technische Daten Jonix Minimate Basic

    4 - TECHNISCHE DATEN JONIX minimate basic Abb. 1 4.1 - KOMPONENTENBESCHREIBUNG JONIX minimate basic Touchscreen-Display 11 Schalter zum Öffnen der Zugangstür für Steckdose mit Schalter Wartungsarbeiten Netzkabel 12 Abgabegitter mit verstellbaren Lamellen Lenkräder mit Bremse...
  • Seite 15: Technische Eigenschaften Jonix Minimate Basic

    4.1.1 Technische Eigenschaften JONIX minimate basic Die technischen Eigenschaften und die wichtigsten Daten werden zusammen mit der Seriennummer, die das Gerät identifiziert, auf dem Kennschild angegeben. Abmessungen Max.
  • Seite 16: Empfang, Transport Und Einlagerung

    5 - EMPFANG, TRANSPORT UND EINLAGERUNG 5.1 VERPACKUNG Das Gerät JONIX minimate basic kommt in eigener Schutzverpackungen zum Versand, die bis zur Montage unversehrt zu halten sind. Material, das aus technischen Gründen nicht installiert wurde, wird in einer geeigneten Schutzhülle geliefert, die innen oder außen am Gerät befestigt ist.
  • Seite 17: Handling Und Transport

    Bei längerer Einlagerung vor der Installation muss das Gerät vor Staub und Witterungseinflüssen geschützt und von Hitze- und Vibrationsquellen entfernt gehalten werden. vermeiden, dass das Gerät mit korrosiven Substanzen in Berührung kommt. JONIX S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch schlechte Handhabung, Transport und Einlagerung entstanden sind. 17 - 64...
  • Seite 18: Installation Und Inbetriebnahme

    JONIX S.p.A. um Unterstützung bitten. • Die außerordentliche Wartung und der Austausch beschädigter oder abgenutzter Teile darf ausschließlich durch Fachpersonal erfolgen, das von JONIX S.p.A. ermächtigt wurde. • Die Ersatzteile müssen den Anforderungen von JONIX S.p.A. entsprechen. • Keine Gegenstände in das Gerät einführen, da sie bei Berührung mit Spannungspunkten oder Stromanschlüssen Brände oder Stromschläge bewirken könnten.
  • Seite 19 m i n i m at e b a s i c • Die Bauelemente nie unter Anwendung von Gewalt zusammenbauen und/oder warten: obwohl die Bestandteile des Geräts aus sehr widerstandsfähigem Material sind, könnten sie durch ungeeignete Handhabung beschädigt werden. •...
  • Seite 20: Vorbereitende Arbeiten

    • Bei Eintreten einer der folgenden Situationen das Gerät von der elektrischen Versorgung trennen und JONIX S.p.A. oder einen Wiederverkäufer zu Hilfe ziehen: - die internen Teile des Geräts sind mit Wasser oder irgendwelchen anderen Flüssigkeiten in Berührung gekommen;...
  • Seite 21 m i n i m at e b a s i c Abb. 4: Die am oberen Gitter befestigten Schlüssel nehmen und die Frontplatte für den Wartungszugang öffnen. Abb. 5: Das Netzkabel und die Ionisationsröhre nehmen. Die Ionisationsröhre vorsichtig handhaben, da sie zerbrechlich ist.
  • Seite 22 m i n i m at e b a s i c ACHTUNG: keine Kraft auf den Schraubenanzug ausüben, sobald diese den Endanschlag erreicht hat. Überprüfen, dass die Erdungsfeder nach Anschrauben der Ionisationsröhren das äußere Gitter berührt. Andernfalls mit dem Hersteller Rücksprache nehmen. Abb.
  • Seite 23: Eigenschaften Des Betriebsorts

    m i n i m at e b a s i c Abb. 11: Die Frontplatte für den Wartungszugriff mit dem entsprechenden Schlüssel schließen. Das Gerät ist betriebsbereit (siehe Absatz 6.6 „VERWENDUNG DES GERÄTS“). 6.3 EIGENSCHAFTEN DES BETRIEBSORTS Die Umgebung, in der das Gerät aufgestellt werden soll, muss folgende Eigenschaften aufweisen: - Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C;...
  • Seite 24: Position Des Bedieners

    Abb. 13: Dank seiner 4 um 360° drehbarer Lenkräder kann das Gerät JONIX minimate basic einfach in verschiedene Räume bewegt werden. Es kann durch die Bremsen an den Lenkrädern, in seiner Betriebsstellung gesperrt und gesichert werden.
  • Seite 25: Elektrische Anschlüsse

    übereinstimmt, kann das Gerät oder eines seiner Bestandteile beschädigen. 6.5 ELEKTRISCHE VERSORGUNG Das Gerät JONIX minimate basic ist bereit zum Anschluss an das zivile Stromnetz, 230V/1~/50Hz. Das Gerät ist mit einem Kabel mit Schuko-Stecker ausgerüstet. Vor der Ausführung jeglichen Anschlusses ist IMMER sicherzustellen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Kennschild entspricht.
  • Seite 26: Werkseinstellungen

    6.7.1 Kontrollen beim ersten start Beim ersten Start ist es empfehlenswert, die Gerät wenigstens folgenden Kontrollen zu unterziehen: - die gesamte Integrität und die Stabilität des Geräts JONIX minimate basic überprüfen; - überprüfen, ob alle Platten und Abdeckungen geschlossen und gut befestigt sind;...
  • Seite 27: Benutzerschnittstelle Und Menüführung

    6.8 BENUTZERSCHNITTSTELLE UND MENÜFÜHRUNG Das Gerät JONIX minimate basic ist mit Touchscreen-Display ausgerüstet, auf dem der Benutzer den Zustand der Geräte kontrollieren und den Betrieb nach seinen eigenen Bedürfnissen einstellen kann.
  • Seite 28: Ein-/Ausschalten Des Geräts

    m i n i m at e b a s i c 6.8.2 Ein-/Ausschalten des Geräts Auf dem Hauptbildschirm ermöglicht das mit gekennzeichnete Symbol unten links die intuitive Erkennung des Gerätezustands, wie in der Tabelle angegeben. BESCHREIBUNG DES GRAFISCHEN SYMBOLS Das Gerät ist eingeschaltet ON.
  • Seite 29 m i n i m at e b a s i c Wenn das Gerät ist und gedrückt wird, Drücken Sie "Einschalten" um das wird mit dieser Meldung um Bestätigung gebeten: Gerät zu aktivieren oder "Abbrechen" um den Vorgang zu beenden. EINSCHALTEN ABBRECHEN Wenn das Gerät...
  • Seite 30: Sperre Des Bildschirms Und Der Einstellungen

    m i n i m at e b a s i c 6.8.3 Sperre des Bildschirms und der Einstellungen Auf dem Hauptbildschirm ermöglicht das mit gekennzeichnete Symbol oben links die intuitive Erkennung des Gerätezustands, wie in der Tabelle angegeben. Durch Drücken auf bittet das Gerät um Drucken Sie "BLOCKIEREN"...
  • Seite 31: Benutzer-Login/Benutzer-Logout

    m i n i m at e b a s i c 6.8.4 Benutzer-Login/Benutzer-Logout Um die Geräteeinstellungen vorzunehmen, ist es erforderlich das BENUTZER-LOGIN vorzunehmen, d. h. das Passwort einzugeben, um auf einige oder alle Funktionen zugreifen zu können. Das BENUTZER-LOGIN ist immer erforderlich, um: - den Bildschirm zu sperren/freizugeben (Absatz 6.8.3 Sperre des Bildschirms und der Einstellungen);...
  • Seite 32: Bildschirmseite Filter-Ionisationsmodule

    m i n i m at e b a s i c 6.8.5 Bildschirmseite Filter-Ionisationsmodule Auf der Hauptbildschirmseite das Logo „Ionisator“ drücken, um auf die Bildschirmseite mit den Filter-Ionisationsmodul details zuzugreifen: Zeigt detailliert den Status des Moduls an und ermöglicht seine unabhängige Verwaltung je nach den Bedürfnissen des Benutzers.
  • Seite 33: Bildschirmseite Filter

    m i n i m at e b a s i c 6.8.6 Bildschirmseite Filter Auf der Hauptbildschirmseite das Logo „Filter“ drücken, um auf die Bildschirmseite mit den Filterdetails zuzugreifen: Übersicht Filterzustand: 10 / 20 / 2030 54 % 1000000000 10 / 20 / 2030 54 % 1000000000...
  • Seite 34: Bildschirmseite Lüfter

    m i n i m at e b a s i c 6.8.7 Bildschirmseite Ventilator Auf der Hauptbildschirmseite das Logo „Lüfter“ drücken, um auf die Bildschirmseite mit den Lüfterdetails zuzugreifen: Zeigt detailliert den Zustand des Lüfters an und ermöglicht die Einstellung seines Betriebs je nach den Bedürfnissen des Benutzers.
  • Seite 35: Bildschirmseite Einstellungen

    m i n i m at e b a s i c 6.8.8 Bildschirmseite Einstellungen Auf der Hauptbildschirmseite das Logo „Einstellungen“ drücken, um durch das Menü der änderbaren Daten zu surfen: Auf jeder Bildschirmseite kommt man durch Drücken von die vorherige zurück. Das Logo „Info“...
  • Seite 36: Datum Und Uhrzeit

    m i n i m at e b a s i c 6.8.8.1 Datum und Uhrzeit Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“ das Logo drücken, um durch das entsprechende Menü zu surfen und die Daten zu ändern: a) Datum. b) Monat. c) Jahr. d) Stunde.
  • Seite 37: Bildschirmhelligkeit

    m i n i m at e b a s i c 6.8.8.3 Bildschirmhelligkeit Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“ das Logo drücken, um durch das entsprechende Menü zu surfen: Die Tasten “+” und “-” drücken, um die Bildschirmhelligkeit zu ändern. 6.8.8.4 Schutz Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“...
  • Seite 38: Zugriff Auf Die Zeitspannen

    m i n i m at e b a s i c Eingabe Passwort Nutzer Wenn das Passwort falsch ist, erscheint die entsprechende Meldung. Den Vorgang durch Eingabe des richtigen PASSWORT FALSCH! Passworts wiederholen. WICHTIGER HINWEIS Das Standardpasswort des Geräts RXpro lautet: 100. Das Passwort kann durch Drücken der Taste c) Nur Bestätigung der Handlung des Benutzers anfordern: erfordert nur die Bestätigung der Vorgänge ohne BENUTZER-LOGIN (Absatz 6.8.4 Benutzer-Login/Benutzer-Logout).
  • Seite 39: Zeitplanung

    m i n i m at e b a s i c Wenn der Zeitspannen-Modus deaktiviert wird, Der zeitgesteuerte Modus wurde fordert das Gerät die Berechtigung an, den deaktiviert. Soll das Gerat in den kontinuierlichen Betrieb einzustellen. Dauerbetrieb wechseln? Zur Bestätigung JA, zum Abschalten des Geräts NEIN drücken.
  • Seite 40: Aufzeichnung Der Wartungsarbeiten

    m i n i m at e b a s i c h) Kopiertaste: ermöglicht das Kopieren der Zeitspanne Datenkopie Zum Tag: eines bestimmten Tags auf die anderen Wochentage. Bei vom Tag: Drücken die Taste erscheint ein Dialogfenster, in dem Freitag Montag der Tag, aus dem die Zeitspannen kopiert werden sollen,...
  • Seite 41: Die Taste

    m i n i m at e b a s i c 6.8.8.6.1 Aufzeichnung der Filter-Ionisator wartungen „Ionisator“ drücken, um auf das entsprechende Menü zuzugreifen: Ermöglicht, das Datum aufzuzeichnen, an dem die Filter- Ionisator gewartet wurden. a) Reinigung: zeichnet den Reinigungsvorgang auf. b) Austausch: zeichnet den Austausch auf.
  • Seite 42: Aufzeichnung Der Filterwartungen

    m i n i m at e b a s i c 6.8.8.6.2 Aufzeichnung der Filterwartungen „Filter“ drücken, um auf das entsprechende Menü zuzugreifen: Ermöglicht, Datum aufzuzeichnen, an dem die Filter gewartet wurden. a) Filter H14 (oder H13). b) Filter F7. c) Filter Typ.
  • Seite 43: Alarmarchiv

    m i n i m at e b a s i c 6.8.8.7 Alarmarchiv Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“ das Logo , drücken, um den Verlauf der Alarmmeldungen anzuzeigen, a) die gewünschte Zeitspanne für die Anzeige der Alarme einstellen. 6.8.8.8 Konfiguration Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“...
  • Seite 44: Betriebsanzeige Auf Dem Display

    m i n i m at e b a s i c 6.8.9 Betriebsanzeige auf dem Display Während des normalen und ordnungsgemäßen Betriebs des Geräts kann auf dem Display Folgendes angezeigt werden: Das Symbol, das den sich drehenden Lüfter identifiziert Das Symbol, das den Filter identifiziert, wird von einem Pfeil durchquert.
  • Seite 45: Meldungen Von Alarmzuständen

    6.8.10 Meldungen von Alarmzuständen Auf der Hauptbildschirmseite erscheinen Meldungen auf dem Symbol der Komponente, die einen Alarm ausgelöst hat, um das Eingreifen des Benutzers oder eines von JONIX S.p.A. befugten Wartungstechnikers anzufordern: Alarm Filter.
  • Seite 46 Die folgende Tabelle zeigt, wie anhand des Codes und der Beschreibung vorzugehen ist, um die Alarme zu beheben: CODE ALARMBESCHREIBUNG HANDLUNG Einen von JONIX S.p.A. ermächtigten AL02 Alarm DP-Sensor Filter F7. Wartungstechniker kontaktieren. Einen von JONIX S.p.A. ermächtigten AL03 Alarm DP-Sensor HEPA-Filter.
  • Seite 47: Wartung

    Wartung, zu einer strukturellen und funktionellen Verschlechterung des Geräts und seiner Leistungen führen. 7.2 ORDENTLICHE WARTUNG Das Gerät JONIX minimate basic bedarf einer reduzierten Wartung, die in der Überprüfung und dem Austausch der Filter oder im regelmäßigen und ordnungsgemäßen Austausch der Kaltplasma-Generatoren (Ionisationsröhre) besteht.
  • Seite 48: Austausch Der Filters

    7.2.1 Austausch der Filter Das Gerät JONIX minimate basic meldet den Bedarf, die Filter austauschen mit dem Symbol auf der Hauptbildschirmseite. Die Filter jedes Mal austauschen, wenn es auf dem Display angezeigt wird.
  • Seite 49 m i n i m at e b a s i c Abb. 19: Die Befestigungslasche der Filter nach außen ziehen and die schmutzigen Filter herausziehen. Abb. 20: Die neuen / sauberen Filter einsetzen. Die Befestigungslasche der Filter nach innen schieben, bis sie einrastet. Sicherstellen, dass die Gummidichtung des Filters nach unten zeigt.
  • Seite 50: Außenreinigung Des Geräts

    m i n i m at e b a s i c Abb. 22: Den Netzstecker an das Stromnetz anschließen und das Gerät einschalten. Den Betrieb des Geräts prüfen: der vom Lüfter erzeugte Luftstrom ist wahrzunehmen. Aufzeichnung des erfolgten Eingriffs über das Display wie im Absatz 6.8.8.6 „Aufzeichnung der Wartungsarbeiten“...
  • Seite 51: Reinigung Der Ionisationsröhre

    7.2.3 Reinigung der Ionisationsröhre Das Gerät JONIX minimate basic meldet den Wartungsbedarf der Ionisationsröhre mit dem Symbol auf der Hauptbildschirmseite. Das Gerät JONIX minimate basic meldet den Reinigungsbedarf der Ionisationsröhre, die sich über dem Lüfter befindet, alle 7000 Betriebsstunden.
  • Seite 52 m i n i m at e b a s i c Abb. 27: Die Ionisationsröhre an der Unterseite (grüner Teil) ergreifen und vorsichtig abschrauben. Wenn der Vorgang schwierig sein sollte, leicht an der Erdungsfeder ziehen, sodass sie die Oberfläche der Röhre nicht berührt. Abb.
  • Seite 53 m i n i m at e b a s i c Abb. 30: Das Gittergeflecht unter einem heißen Wasserstrahl reinigen und mit einem Tuch, das keine Fasern verliert, sorgfältig abtrocknen. Das nasse oder feuchte Gittergeflecht nicht auf der Ionisationsröhre positionieren.
  • Seite 54 m i n i m at e b a s i c Abb. 34: Die Platte, die den Lüfter schützt mit den Befestigungsschrauben erneut anbringen. Abb. 35: Sicherstellen, dass die Wärmeschutzschalter zum Abschalten der Lüfterstromversorgung (Q1) und der Hilfsstromversorgung (Q2) auf Position ON stehen.
  • Seite 55: Austausch Der Ionisationsröhre

    Die Abnutzungserscheinungen, bei deren Auftreten die Komponente ausgetauscht werden muss, werden durch das Auftreten von Oxid auf dem inneren Gitter des Kondensators, das es weißlich macht, und durch Trübung des Glases dargestellt. Das Gerät JONIX minimate basic meldet nach 14.000 Betriebsstunden, dass die Ionisationsröhre ausgetauscht werden muss.
  • Seite 56 m i n i m at e b a s i c Abb. 39: Die am oberen Gitter befestigten Schlüssel nehmen und die Frontplatte für den Wartungszugang öffnen. Abb. 40: Die Platte, die den Lüfter schützt durch Abschrauben der Befestigungsschrauben entfernen. Abb.
  • Seite 57 m i n i m at e b a s i c Abb. 43: Die neue Ionisationsröhre an der Unterseite (grüner Teil) ergreifen und vorsichtig anschrauben. Wenn der Vorgang schwierig sein sollte, leicht an der Erdungsfeder ziehen, sodass sie die Oberfläche der Röhre nicht berührt. ACHTUNG: keine Kraft auf den Schraubenanzug ausüben, sobald diese den Endanschlag...
  • Seite 58 m i n i m at e b a s i c Abb. 47: Die Frontplatte für den Wartungszugriff mit dem entsprechenden Schlüssel schließen. Abb. 48: Den Netzstecker an das Stromnetz anschließen. Das Gerät über den Leuchtschalter einschalten. Den Betrieb des Geräts überprüfen; es muss ein leichtes Zischen aus der Ionisationsröhre zu hören und der vom Lüfter erzeugte Luftstrom zu spüren sein.
  • Seite 59: Ausserordentliche Wartung

    m i n i m at e b a s i c 7.3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Wartungsarbeiten, die nicht unter die als normale Wartung bezeichneten Vorgänge fallen, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden, das von Hersteller ausdrücklich ermächtigt und geschult wurde. - BETRIEBSKONTROLLE UND EVENTUELLE STÖRUNGEN (DIAGNOSTIK) In diesem Abschnitt werden die Probleme beschrieben, die während des Gebrauchs der Einheit am häufigsten auftreten können.
  • Seite 60: Allgemeine Bestimmungen Diagnostik

    Händler Kontakt aufnehmen. Dabei immer den Produktcode und die Seriennummer angeben, die auf dem Kennschild des Geräts angegeben sind. Abb. 49 : Das Gerät von der Stromversorgung trennen und sich an JONIX S.p.A. oder einen Händler wenden, um Unterstützung zu erhalten, auch wenn: - das Versorgungskabel beschädigt oder...
  • Seite 61: Entsorgung

    9 - ENTSORGUNG Am Ende der Nutzungsdauer müssen die Geräte von JONIX in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Normen entsorgt werden. Die Materialien, aus denen sich die Geräte zusammensetzen sind: •...
  • Seite 62: Ce-Übereinstimmungs-Erklärung

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 2006/42/CE - II A Il Fabbricante JONIX SPA S.B. The Manufacturer Viale Spagna, 31/33 Der Hersteller 35020 Tribano (PD) Le Fabricant ITALY El Fabricante Dichiara che il prodotto Dispositivo di purificazione dell’aria...
  • Seite 64 JONIX Benefit-Unternehmen Rechtssitz: Betriebsstätte: Hauptsitz Forschung info@jonixair.com Viale Spagna 31/33 Via dell’Artigianato, 1 und Entwicklung: Zertifiz. Email: jonixsrl@legalmail.it 35020 Tribano (PD) - Italien 35020 San Pietro Viminario Via Tegulaia 10/b Tel. +39 049 9588511 (PD) – Italien 56121 Pisa - Italien Fax +39 049 9588522 Tel.

Inhaltsverzeichnis