Seite 1
m i n i m at e b a s i c GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG GERÄT LUFTREINIGUNG UND AKTIVES DESINFEKTIONSGERÄT DER INTERNEN KOMPONENTEN MIT FORTSCHRITTLICHER KALTPLASMA-TECHNOLOGIE...
Seite 2
Die vorliegenden Anweisungen sind eine Übersetzung des Originals in italienischer Sprache. Es wird keine Verantwortung für Übersetzungen in andere Sprachen übernommen, die nicht der ursprünglichen Bedeutung entsprechen. JONIX S.p.A. behält sich alle Rechte auf das vorliegende Handbuch vor, einschließlich des Rechts, jederzeit und ohne Vorankündigung notwendige und verbessernde Änderungen an seinen Produkten und dem Handbuch vorzunehmen.
Seite 4
8.1 - DIAGNOSTIK 8.2 - ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DIAGNOSTIK 9 - ENTSORGUNG CE-ÜBEREINSTIMMUNGS-ERKLÄRUNG Es freut uns, dass Sie sich für den Kauf des Geräts JONIX entschieden haben minimate basic und danken Ihnen dafür. Dieses Handbuch enthält Informationen und nötige Angaben für den Transport, die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Geräts zur aktiven Desinfektion und...
Seite 5
Händler automatisch von jeder direkten und/oder indirekten Verantwortung. 1.2 VERANTWORTLICHKEIT Die Nichtbeachtung der Anweisungen der vorliegenden Gebrauchs- und Wartungsanleitung befreit JONIX S.p.A. von jeder Verantwortlichkeit. Für irgendwelche nicht enthaltenen oder nicht aus den folgenden Seiten ableitbaren Angaben direkt JONIX S.p.A. kontaktieren. JONIX S.p.A. Benefit-Unternehmen...
Seite 6
m i n i m at e b a s i c 1.3 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, SYMBOLE UND DEFINITIONEN 1.3.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Jeder Eingriff jeglicher Art am Gerät muss durch das vorbeugende und aufmerksame Lesen dieses Handbuchs in allen seinen Teilen unter besonderer Berücksichtigung der SICHERHEIT bedingt sein. Es ist daher von grundlegender Bedeutung, dass das Gerät in Übereinstimmung mit dem Verwendungszweck und den Angaben in diesem Handbuch verwendet wird.
Seite 7
m i n i m at e b a s i c 1.3.3 Definitionen Nachfolgend, die wesentlichen Begriffe, die im Handbuch verwendet werden. HERSTELLER Natürliche oder juristische Person, die das Gerät entwirft und/oder umsetzt und mit ihrem Namen oder ihrer Marke für die Konformität dieses Geräts zum Zweck der Markteinführung haftet. HÄNDLER Jeder professionelle Betreiber in der Vertriebskette.
Seite 8
Versionen des Handbuchs S.p.A. tatsächlich an den Verwendungsstellen vorhanden sind. Die Eingriffe zur Reparatur oder außergewöhnlichen Wartung sind ausschließlich Personal vorbehalten, das eigens von JONIX autorisiert oder gemäß den S.p.A. Angaben der vorliegenden Gebrauchs- und Wartungsanleitung qualifiziert ist. Das Gerät nicht abändern oder manipulieren, da dadurch Gefahrensituationen entstehen...
Seite 9
Veräußerung dieses Produkts dürfen ausschließlich unter Beachtung der in diesem Handbuch angegebenen Anforderungen und Anweisungen erfolgen. haftet nicht für Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, JONIX S.p.A. die durch Fehler bei Transport, Installation, Einstellung, Wartung, Veräußerung oder durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
Seite 10
• der Benutzer ist dazu verpflichtet, alle nachfolgend angegebenen Wartungsarbeiten durchzuführen. • Trennen Sie das Gerät im Falle einer Funktionsstörung, die in diesem Handbuch nicht angegeben ist, von der Stromversorgung und wenden Sie sich an den Händler und/oder JONIX S.p.A.
Seite 11
m i n i m at e b a s i c 2.1 SICHERHEITSZEICHEN Den Zustand der Sicherheitspiktogramme regelmäßig prüfen und sie gegebenenfalls austauschen. Die Sicherheitszeichen an der Maschine sind Folgende: Piktogramm 1 Piktogramm 2 Piktogramm 3 Piktogramm 4 Piktogramm 5 PFLICHT, VOR GEFAHR DURCH PFLICHT, DIE...
Seite 12
Die Serie JONIX minimate besteht aus verschiedenen Modellen, um alle Anforderungen an die Luftreinigung zu erfüllen. Das Modul ist unmittelbar betriebsfähig und erfordert keine komplexen Vorgänge zur Installation. Kompakt, tragbar und leise, JONIX minimate basic ist mit einem fortschrittlichen Steuersystem ausgestattet, dass die Regulierung der Lüftung für eine schnelle und effektive Reaktion auf den Bedarf an Filterung und Partikelbekämpfung ermöglicht.
Seite 13
Desinfektion der internen Komponenten der Geräte. Die Luftreinigungs- und Desinfektionsaktivitäten der internen Komponenten des Geräts JONIX minimate basic ist mit der Anwesenheit von Menschen und Tieren kompatibel. Es werden keine Chemikalien verwendet und es entstehen keine schädlichen Reststoffe. 13 - 72...
Seite 14
4 - TECHNISCHE DATEN JONIX minimate basic Abb. 1 4.1 - KOMPONENTENBESCHREIBUNG JONIX minimate basic Touchscreen-Display 11 Schalter zum Öffnen der Zugangstür für Steckdose mit Schalter Wartungsarbeiten Netzkabel 12 Abgabegitter Lenkräder mit Bremse...
Seite 15
4.1.1 Technische Eigenschaften JONIX minimate basic Die technischen Eigenschaften und die wichtigsten Daten werden zusammen mit der Seriennummer, die das Gerät identifiziert, auf dem Kennschild angegeben. Abmessungen Max.
Seite 16
5 - EMPFANG, TRANSPORT UND EINLAGERUNG 5.1 VERPACKUNG Das Gerät JONIX minimate basic kommt in eigener Schutzverpackungen zum Versand, die bis zur Montage unversehrt zu halten sind. Material, das aus technischen Gründen nicht installiert wurde, wird in einer geeigneten Schutzhülle geliefert, die innen oder außen am Gerät befestigt ist.
Seite 17
Bei längerer Einlagerung vor der Installation muss das Gerät vor Staub und Witterungseinflüssen geschützt und von Hitze- und Vibrationsquellen entfernt gehalten werden. vermeiden, dass das Gerät mit korrosiven Substanzen in Berührung kommt. JONIX S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch schlechte Handhabung, Transport und Einlagerung entstanden sind. 17 - 72...
Seite 18
JONIX S.p.A. um Unterstützung bitten. • Die außerordentliche Wartung und der Austausch beschädigter oder abgenutzter Teile darf ausschließlich durch Fachpersonal erfolgen, das von JONIX S.p.A. ermächtigt wurde. • Die Ersatzteile müssen den Anforderungen von JONIX S.p.A. entsprechen. • Keine Gegenstände in das Gerät einführen, da sie bei Berührung mit Spannungspunkten oder Stromanschlüssen Brände oder Stromschläge bewirken könnten.
Seite 19
m i n i m at e b a s i c • Die Bauelemente nie unter Anwendung von Gewalt zusammenbauen und/oder warten: obwohl die Bestandteile des Geräts aus sehr widerstandsfähigem Material sind, könnten sie durch ungeeignete Handhabung beschädigt werden. •...
Seite 20
• Bei Eintreten einer der folgenden Situationen das Gerät von der elektrischen Versorgung trennen und JONIX S.p.A. oder einen Wiederverkäufer zu Hilfe ziehen: - die internen Teile des Geräts sind mit Wasser oder irgendwelchen anderen Flüssigkeiten in Berührung gekommen;...
Seite 21
m i n i m at e b a s i c Abb. 4: Die am oberen Gitter befestigten Schlüssel nehmen und die Frontplatte für den Wartungszugang öffnen. Abb. 5: Das Netzkabel und die Ionisationsröhre nehmen. Die Ionisationsröhre vorsichtig handhaben, da sie zerbrechlich ist.
Seite 22
m i n i m at e b a s i c ACHTUNG: keine Kraft auf den Schraubenanzug ausüben, sobald diese den Endanschlag erreicht hat. Überprüfen, dass die Erdungsfeder nach Anschrauben der Ionisationsröhren das äußere Gitter berührt. Andernfalls mit dem Hersteller Rücksprache nehmen. Abb.
Seite 23
m i n i m at e b a s i c Abb. 11: Die Frontplatte für den Wartungszugriff mit dem entsprechenden Schlüssel schließen. Das Gerät ist betriebsbereit (siehe Absatz 6.6 „VERWENDUNG DES GERÄTS“). 6.3 EIGENSCHAFTEN DES BETRIEBSORTS Die Umgebung, in der das Gerät aufgestellt werden soll, muss folgende Eigenschaften aufweisen: - Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C;...
Seite 24
Abb. 13: Dank seiner 4 um 360° drehbarer Lenkräder kann das Gerät JONIX minimate basic einfach in verschiedene Räume bewegt werden. Es kann durch die Bremsen an den Lenkrädern, in seiner Betriebsstellung gesperrt und gesichert werden.
Seite 25
übereinstimmt, kann das Gerät oder eines seiner Bestandteile beschädigen. 6.5 ELEKTRISCHE VERSORGUNG Das Gerät JONIX minimate basic ist bereit zum Anschluss an das zivile Stromnetz, 230V/1~/50Hz. Das Gerät ist mit einem Kabel mit Schuko-Stecker ausgerüstet. Vor der Ausführung jeglichen Anschlusses ist IMMER sicherzustellen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Kennschild entspricht.
Seite 26
6.7.1 Kontrollen beim ersten start Beim ersten Start ist es empfehlenswert, die Gerät wenigstens folgenden Kontrollen zu unterziehen: - die gesamte Integrität und die Stabilität des Geräts JONIX minimate basic überprüfen; - überprüfen, ob alle Platten und Abdeckungen geschlossen und gut befestigt sind;...
Seite 27
6.8 BENUTZERSCHNITTSTELLE UND MENÜFÜHRUNG Das Gerät JONIX minimate basic ist mit Touchscreen-Display ausgerüstet, auf dem der Benutzer den Zustand der Geräte kontrollieren und den Betrieb nach seinen eigenen Bedürfnissen einstellen kann.
Seite 28
m i n i m at e b a s i c Beispiel 2: Hauptbildschirmseite mit Gerät ON, Display freigegeben, Zeitspannen nicht aktiv, Desinfektionsfilter aktiv: d) Einstellungen. b) Uhrzeit: zeigt die eingestellte Uhrzeit an. c) On/Off: ermöglicht, das Gerät ein- oder auszuschalten. d) Lüfter: ermöglicht den Zugriff auf das Lüftermenü.
Seite 29
m i n i m at e b a s i c Für Informationen zur Bedeutung der Symbole, zu den Einstellungen des Geräts und zum Alarmstatus lesen Sie die folgenden Absätze aufmerksam durch. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. 6.8.3 Standby display Nach 10 Minuten Inaktivität wird das Display automatisch gesperrt und der Standby-Bildschirm erscheint.
Seite 30
m i n i m at e b a s i c Wenn das Gerät ist und gedrückt wird, wird mit dieser Meldung um Bestätigung gebeten: Wenn das Gerät ist bei aktivierter Zeitplanung und gedrückt wird, wird mit dieser Meldung um Bestätigung gebeten: Wenn das Gerät ist und gedrückt wird, wird mit dieser Meldung um Bestätigung gebeten:...
Seite 31
m i n i m at e b a s i c Wenn das Gerät ist und gedrückt wird, erscheint diese Meldung: Um das Gerät erneut zu aktivieren, die Fernbedienung benutzen. Wenn das Gerät ist und gedrückt wird, erscheint diese Meldung: Um das Gerät erneut zu aktivieren, die Frontplatte für die Wartung schließen.
Seite 32
m i n i m at e b a s i c 6.8.5 Freigabe des Bildschirms und der Einstellungen Um den Bildschirm freizugeben, die Taste oben links auf dem Hauptbildschirm drücken. Das Gerät fordert das Benutzer- Passwort an. a) Eingabe des Passworts: mit Hilfe der Tasten “-” und “+” kann der Wert des einzugebenden Passworts eingestellt werden (von 0 bis 999999).
Seite 33
m i n i m at e b a s i c Wenn das Passwort nicht korrekt ist, erscheint die entsprechende Meldung. Ein paar Sekunden warten, die Meldung verschwindet und man kehrt auf die Bildschirmseite zur Eingabe des Passworts zurück. BENUTZER-PASSWORT = 100 PASSWORT WARTUNGSTECHNIKER = 118 Die Passwörter können nicht geändert werden.
Seite 34
m i n i m at e b a s i c Um jederzeit das BENUTZER- LOGOUT durchzuführen, Taste drücken, die unten rechts auf der Bildschirmseite der Einstellungen erscheint (Absatz 6.8.10). 6.8.7 Bildschirmseite Ventilator Auf dem Hauptbildschirm das Logo „Lüfter” drücken, auf die Bildschirmseite für den Lüfter zuzugreifen: Zeigt detailliert den...
Seite 35
m i n i m at e b a s i c Auf das Logo drücken, um auf die Bildschirmseite mit den Einstellungen des Luftstroms zuzugreifen: a) Einstellung des Luftstroms: über die Tasten “-“ und “+” kann der Wert des vom Lüfter erzeugten Luftstroms eingestellt werden, in Schritten von 100 m3/h.
Seite 36
m i n i m at e b a s i c Auf das Logo „VORFILTER” drücken, um auf die Bildschirmseite mit den Informationen zum feinen Partikelfilter zuzugreifen: a) Datum letzter Austausch: es wird das Datum des letzten Filteraustausches angezeigt. b) Status des Vorfilters: Es wird der Status des Vorfilters angezeigt.
Seite 37
m i n i m at e b a s i c 6.8.9 Bildschirmseite Ionisationsmodule Auf dem Hauptbildschirm die Logo „Ionisator” drücken um auf die Bildschirmseite für die Ionisationsmodule zuzugreifen: Zeigt detailliert den Status der beiden Module an und ermöglicht ihre unabhängige Verwaltung je nach den Bedürfnissen des Benutzers.
Seite 38
m i n i m at e b a s i c Auf das Logo drücken, um auf die Bildschirmseite für die Einstellung der Uhrzeit der Aktivierung des Desinfektionszyklus des zuvor gewählten Ionisationsmodul zuzugreifen. Es wird die Eingabe des Benutzer-Passworts angefordert: a) Letzter Eingriff: Datum, an dem der letzte Wartungseingriff erfolgt ist.
Seite 39
m i n i m at e b a s i c 6.8.10.1 Zeitplanung Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“ auf das Logo drücken, um im entsprechenden Menü zu surfen und die Zeitspannen für den selbstständigen Betrieb des Geräts einzustellen: a) Aktivierung/Deaktivierung der Zeitplanung.
Seite 40
m i n i m at e b a s i c 6.8.10.1.1 Zeitplanung - Belüftungsstufen Auf der Bildschirmseite „Zeitspannen“ auf das Logo drücken, um im entsprechenden Menü zu surfen und die Belüftungsstufen einzustellen. a) L1: Mit den Tasten "-" und "+" kann die erste im Fenster der Zeiteinstellung verfügbare Stufe mit einer Stufung von 100 m /h gewählt werden.
Seite 41
m i n i m at e b a s i c 6.8.10.1.2 Zeitplanung - scheduler Auf der Bildschirmseite „Zeitspannen“ auf das Logo drücken, um im entsprechenden Menü zu surfen und die Planung der Tage einzustellen: a) Tag einstellen: mit den Tasten "-" und "+" können Sie den Wochentag auswählen, für den Sie die Zeitplanung einstellen möchten.
Seite 42
m i n i m at e b a s i c c) Abbildung: Anzeige der Zeitspannen für den gesamten ausgewählten Tag. Die ausgewählte Stufe wird in der Zeitspanne mit einer weißen vertikalen Leiste mit unterschiedlicher Höhe grafisch dargestellt: OFF Leiste nicht vorhanden; L1 minimale Leiste;...
Seite 43
m i n i m at e b a s i c Die Zeitspannen können jeweils nur in einen einzigen Tag kopiert werden. Um in mehrere Tage zu kopieren, muss der Vorgang für jeden Tag, in den die Zeitabschnitte kopiert werden sollen, wiederholt werden.
Seite 44
m i n i m at e b a s i c 6.8.10.2 Sprache Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“ auf das Logo drücken, um im entsprechenden Menü zu surfen und die Sprache zu ändern, in der die Texte auf dem Display angezeigt werden: a) Sprachwahl: mit Hilfe der Tasten „-“...
Seite 45
m i n i m at e b a s i c 6.8.10.4 Info Auf der Bildschirmseite „Einstellungen“ auf das Logo drücken, um im entsprechenden Menü zu surfen und folgende Informationen anzuzeigen: a) Kontakt Kundendienst: E-Mail-Adresse des Kundendienstes. b) Display Version: Identifikationscode der Display-Version. c) Display Code: Identifikationscode des Displays.
Seite 46
m i n i m at e b a s i c HINWEIS: Das Passwort kann auch über die Zahlen-Tastatur eingegeben werden. Auf das zentrale Feld mit den Zahlen drücken, um sie anzuzeigen. a) Zahlen-Tastatur: Das Passwort durch Drücken auf die Zahlen der Tastatur eingeben. b) Display der Tastatur: es erscheinen die eingegebenen Zahlen.
Seite 47
m i n i m at e b a s i c 6.8.10.5.1 Dem Wartungstechniker vorbehaltenes Menü - Status der Ein- und Ausgänge des Geräts Auf der Bildschirmseite „Menü Wartungstechniker“ auf das Logo drücken, um den Status der Ein- und Ausgänge des Geräts anzuzeigen: a) Status der digitalen und analogen Ausgänge.
Seite 48
m i n i m at e b a s i c 6.8.11 Aufzeichnung der Wartungen der Filter und Ionisatoren 6.8.11.1 Aufzeichnung der Wartungen des feinen Partikelfilters (VORFILTER) Auf dem Hauptbildschirm das Logo “Filter” drücken . Auf das Logo „VORFILTER“ drücken. Auf das Logo drücken, um auf die Bildschirmseite des VORFILTERS zuzugreifen, die dem Wartungstechniker vorbehalten ist.
Seite 49
m i n i m at e b a s i c 6.8.11.2 Aufzeichnung der Wartungen des Absolutfilters (FILTER) Auf dem Hauptbildschirm das Logo “Filter” drücken . Auf das Logo „FILTER“ drücken. Auf das Logo drücken, um auf die Bildschirmseite des FILTERS zuzugreifen, die dem Wartungstechniker vorbehalten ist.
Seite 50
m i n i m at e b a s i c 6.8.11.3 Aufzeichnung der Wartungen des Filterionisators Auf dem Hauptbildschirm auf das Logo „Ionisator“ drücken . Auf das Logo „FILTER“ drücken. Auf das Logo drücken, um auf die Bildschirmseite des Ionisators zuzugreifen, die dem Wartungstechniker vorbehalten ist.
Seite 51
m i n i m at e b a s i c Zur Aktivierung des Filterionisators die Taste drücken. Auf das Logo drücken, um den Austauschvorgang aufzuzeichnen. a) Nein: zurück zur vorherigen Bildschirmseite ohne Speichern. b) Ja: das Datum des letzten Austauschs wird aktualisiert, der Betriebsstundenzähler des Filterionisators wird auf Null gesetzt und man kommt zur vorherigen Bildschirmseite zurück.
Seite 52
m i n i m at e b a s i c 6.8.12 Betriebsanzeige auf dem Display Während des normalen und ordnungsgemäßen Betriebs des Geräts kann auf dem Display Folgendes angezeigt werden: Die Symbole, die den sich drehenden Lüfter identifizieren. Das Symbol, das den Filter identifiziert, wenn das Gerät OFF ist.
Seite 53
6.8.14 Meldungen von Alarmzuständen Auf der Hauptbildschirmseite erscheinen Meldungen auf dem Symbol der Komponente, die einen Alarm ausgelöst hat, um das Eingreifen des Benutzers oder eines von JONIX S.p.A. befugten Wartungstechnikers anzufordern. Die folgende Tabelle zeigt, wie anhand des Codes und der...
Seite 54
Händler Kontakt aufnehmen und dabei immer den JONIX S.p.A. Produktcode und die Seriennummer angeben, die auf dem Kennschild des Geräts angegeben sind: - wenn eine Funktionsstörung festgestellt wird, die nicht in dieser Gebrauchs- und Wartungsanleitung beschrieben ist;...
Seite 55
Wartung, zu einer strukturellen und funktionellen Verschlechterung des Geräts und seiner Leistungen führen. 7.2 ORDENTLICHE WARTUNG Das Gerät JONIX minimate basic bedarf einer reduzierten Wartung, die in der Überprüfung und dem Austausch der Filter oder im regelmäßigen und ordnungsgemäßen Austausch der Kaltplasma-Generatoren (Ionisationsröhre) besteht.
Seite 56
7.2.1 Austausch der Filter Das Gerät JONIX minimate basic meldet den Bedarf, die Filter austauschen über einen Alarm auf der Hauptbildschirmseite. Die Alarmmeldungen der Filter sind: Die Filter jedes Mal austauschen, wenn es auf dem Display angezeigt wird.
Seite 57
m i n i m at e b a s i c Abb. 19: Die Befestigungslasche der Filter nach außen ziehen and die schmutzigen Filter herausziehen. Abb. 20: Die neuen / sauberen Filter einsetzen. Die Befestigungslasche der Filter nach innen schieben, bis sie einrastet. Sicherstellen, dass die Gummidichtung des Filters nach unten zeigt.
Seite 58
m i n i m at e b a s i c Abb. 22: Den Netzstecker an das Stromnetz anschließen und das Gerät einschalten. Den Betrieb des Geräts prüfen: der vom Lüfter erzeugte Luftstrom ist wahrzunehmen. Aufzeichnung des erfolgten Eingriffs über das Display wie im Absätzen: - 6.8.11.1 Aufzeichnung der Wartungen des feinen Partikelfilters (VORFILTER).
Seite 59
7.2.3 Reinigung der Ionisationsröhre Das Gerät minimate basic meldet den Reinigungsbedarf der Ionisationsröhre mit einem Alarm auf der Hauptbildschirmseite. Die Alarmmeldungen der Ionisationsröhre sind: Siehe Absatz 7.2.3.1 „Reinigung der Ionisationsröhre zur Desinfektion der internen Komponenten“.
Seite 60
m i n i m at e b a s i c Abb. 27: Die Ionisationsröhre an der Unterseite (grüner Teil) ergreifen und vorsichtig abschrauben. Wenn der Vorgang schwierig sein sollte, leicht an der Erdungsfeder ziehen, sodass sie die Oberfläche der Röhre nicht berührt. Abb.
Seite 61
m i n i m at e b a s i c Abb. 30: Das Gittergeflecht unter einem heißen Wasserstrahl reinigen und mit einem Tuch, das keine Fasern verliert, sorgfältig abtrocknen. Das nasse oder feuchte Gittergeflecht nicht auf der Ionisationsröhre positionieren.
Seite 62
m i n i m at e b a s i c Abb. 34: Die Platte, die den Lüfter schützt mit den Befestigungsschrauben erneut anbringen. Abb. 35: Sicherstellen, dass die Wärmeschutzschalter zum Abschalten der Lüfterstromversorgung (Q1) und der Hilfsstromversorgung (Q2) auf Position ON stehen.
Seite 63
Auftreten von Oxid auf dem inneren Gitter des Kondensators, das es weißlich macht, und durch Trübung des Glases dargestellt. Das Gerät minimate basic meldet den Austauschbedarf der Ionisationsröhre mit einem Alarm auf der Hauptbildschirmseite. Die Alarmmeldungen der Ionisationsröhre sind: Siehe Absatz 7.2.4.1 „Austausch der Ionisationsröhre...
Seite 64
m i n i m at e b a s i c Abb. 39: Die am oberen Gitter befestigten Schlüssel nehmen und die Frontplatte für den Wartungszugang öffnen. Abb. 40: Die Platte, die den Lüfter schützt durch Abschrauben der Befestigungsschrauben entfernen. Abb.
Seite 65
m i n i m at e b a s i c Abb. 43: Die neue Ionisationsröhre an der Unterseite (grüner Teil) ergreifen und vorsichtig anschrauben. Wenn der Vorgang schwierig sein sollte, leicht an der Erdungsfeder ziehen, sodass sie die Oberfläche der Röhre nicht berührt. ACHTUNG: keine Kraft auf den Schraubenanzug ausüben, sobald diese den Endanschlag...
Seite 66
m i n i m at e b a s i c Abb. 47: Die Frontplatte für den Wartungszugriff mit dem entsprechenden Schlüssel schließen. Abb. 48: Den Netzstecker an das Stromnetz anschließen. Das Gerät über den Leuchtschalter einschalten. Den Betrieb des Geräts überprüfen; es muss ein leichtes Zischen aus der Ionisationsröhre zu hören und der vom Lüfter erzeugte Luftstrom zu spüren sein.
Seite 67
7.3.1 Reset Alarm Wärmeschutzschalter Lüfter Das Gerät JONIX minimate plus meldet das Problem an den Lüfter über einen Alarm auf der Hauptbildschirmseite: Einen von JONIX S.p.A. ermächtigten Wartungstechniker zur Behebung des Problems kontaktieren.
Seite 68
m i n i m at e b a s i c - BETRIEBSKONTROLLE UND EVENTUELLE STÖRUNGEN (DIAGNOSTIK) In diesem Abschnitt werden die Probleme beschrieben, die während des Gebrauchs der Einheit am häufigsten auftreten können. Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst, die im Abschnitt Diagnose beschriebenen Überprüfungen durchführen und sicherstellen, dass keine Alarmmeldungen vorhanden sind (Absatz 6.8.10 „Meldungen von Alarmzuständen“).
Seite 69
Seriennummer angeben, die auf dem Kennschild des Geräts angegeben sind. Abb. 69 : Das Gerät von der Stromversorgung trennen und sich an JONIX S.p.A. oder einen Händler wenden, um Unterstützung zu erhalten, auch wenn: - das Versorgungskabel beschädigt oder abgenutzt ist;...
Seite 70
9 - ENTSORGUNG Am Ende der Nutzungsdauer müssen die Geräte von JONIX in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Normen entsorgt werden. Die Materialien, aus denen sich die Geräte zusammensetzen sind: •...
Seite 71
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 2006/42/CE - II A Il Fabbricante JONIX SPA S.B. The Manufacturer Viale Spagna, 31/33 Der Hersteller 35020 Tribano (PD) Le Fabricant ITALY El Fabricante Dichiara che il prodotto Dispositivo di purificazione dell’aria...
Seite 72
JONIX Benefit-Unternehmen Rechtssitz Betriebsstätte Hauptsitz Forschung info@jonixair.com Viale Spagna 31/33 Via dell’Artigianato, 1 und Entwicklung jonixsrl@legalmail.it 35020 Tribano (PD) - Italien 35020 San Pietro Viminario Via Tegulaia 10/b Tel. +39 049 9588511 (PD) – Italien 56121 Pisa - Italien Fax +39 049 9588522 Tel.