Seite 1
JONIX up IN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG GERÄT ZUR AKTIVEN DESINFEKTION UND LUFTREINIGUNG MADE IN ITALY Rev. 00...
Seite 2
Die vorliegenden Anweisungen sind eine Übersetzung des Originals in italienischer Sprache. Es wird keine Verantwortung für Übersetzungen in andere Sprachen übernommen, die nicht der ursprünglichen Bedeutung entsprechen. JONIX S.p.A. behält sich alle Rechte auf das vorliegende Handbuch vor, einschließlich des Rechts, jederzeit und ohne Vorankündigung notwendige und verbessernde Änderungen an seinen Produkten und dem Handbuch vorzunehmen.
6.7 - VERWENDUNG DES GERÄTS 6.8 - KONTROLLEN BEIM ERSTEN START 7 - SPEZIFISCHE ANWENDUNG FÜR AUFZÜGE UND HUBVORRICHTUNGEN 8 - VERWALTUNG VON JONIX up IN UND BETRIEBSLOGIK 8.1 - EINGANG/AUSGANG DER ELEKTRONIK-PLATINE 8.2 - VERWALTETE KOMPONENTEN, BETRIEBSLOGIK UND WERKSEINSTELLUNGEN 8.2.1 - Schalter ON-OFF (Versorgungsschalter)
Seite 4
11 - BETRIEBSKONTROLLE UND EVENTUELLE STÖRUNGEN (DIAGNOSTIK) 11.1 - DIAGNOSTIK 11.2 - ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DIAGNOSTIK 12 - ENTSORGUNG Es freut uns, dass Sie sich für den Kauf des Geräts JONIX entschieden haben und danken up IN Ihnen dafür. Dieses Handbuch enthält Informationen und nötige Angaben für den Transport, die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Geräts zur aktiven Desinfektion und Luftreinigung JONIX...
Year of production WICHTIGER HINWEIS Das Gerät JONIX up IN wurde für die Desinfektion der Luft in Räumen des zivilen und industriellen Bereiches entwickelt und gebaut, die mit giftigem und entflammbarem Gas nicht kompatibel sind. Es ist daher ausdrücklich untersagt, es in jenen Räumen zu verwenden, in denen die Luft eine Mischung anderer gasförmiger...
J O N I X u p I N 1.3 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, SYMBOLE UND DEFINITIONEN 1.3.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Jeder Eingriff jeglicher Art am Gerät muss durch das vorbeugende und aufmerksame Lesen dieses Handbuchs in allen seinen Teilen unter besonderer Berücksichtigung der SICHERHEIT bedingt sein. Es ist daher von grundlegender Bedeutung, dass die Maschine in Übereinstimmung mit dem Verwendungszweck und den Angaben in diesem Handbuch verwendet wird.
J O N I X u p I N 1.3.3 Definitionen Nachfolgend, die wesentlichen Begriffe, die im Handbuch verwendet werden. HERSTELLER Natürliche oder juristische Person, die das Gerät entwirft und/oder umsetzt und mit ihrem Namen oder ihrer Marke für die Konformität dieses Geräts zum Zweck der Markteinführung haftet. HÄNDLER Jeder professionelle Betreiber in der Vertriebskette.
Hersteller geändert wird, nur die aktualisierten Versionen des Handbuchs tatsächlich an den Verwendungsstellen vorhanden sind. Die Eingriffe zur Reparatur oder Wartung sind ausschließlich Personal vorbehalten, das eigens von JONIX autorisiert oder gemäß den Angaben der vorliegenden S.p.A. Gebrauchs- und Wartungsanleitung qualifiziert ist. Das Gerät nicht abändern oder manipulieren, da dadurch Gefahrensituationen entstehen könnten, für deren...
Seite 9
Veräußerung dieses Produkts dürfen ausschließlich unter Beachtung der in diesem Handbuch angegebenen Anforderungen und Anweisungen erfolgen. haftet nicht für Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, JONIX S.p.A. die durch Fehler bei Transport, Installation, Einstellung, Wartung, Veräußerung oder durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
J O N I X u p I N 2.1 SICHERHEITSZEICHEN Den Zustand der Sicherheitspiktogramme regelmäßig prüfen und sie gegebenenfalls austauschen. Die Sicherheitszeichen an der Maschine sind Folgende: Piktogramm 1 Piktogramm 2 Piktogramm 3 Piktogramm 4 Piktogramm 5 PFLICHT, VOR GEFAHR DURCH PFLICHT, DIE GEFAHR DURCH...
Innenräume vorhanden sind; • zersetzt konstant flüchtige organische Substanzen (VOC); • beseitigt Gerüche; • ist für Umgebungen geeignet, in denen eine Reduzierung der Luftverschmutzung erforderlich ist. Die Desinfektionstätigkeit von JONIX ist mit der Anwesenheit von Personen und Tieren up IN vereinbar.
I N 4 - TECHNISCHE DATEN Abb. 1 4.1 KOMPONENTENBESCHREIBUNG JONIX up IN 01 LED zur Anzeige, dass das Gerät in Betrieb ist (gelbe LED) 10 Lüfter 02 LED zur Alarm- und/oder Wartungsanzeige (rote LED) 11 Schalter ON/OFF ( I=ON, 0=OFF)
J O N I X u p I N 4.1.1 Technische Eigenschaften JONIX up IN Die technischen Eigenschaften und die wichtigsten Daten werden zusammen mit der Seriennummer, die das Gerät identifiziert, auf dem Kennschild angegeben. Maximal (**) Lp eq Kennzeich-...
Witterungseinflüssen geschützt und von Hitze- und Vibrationsquellen entfernt gehalten werden. vermeiden, dass das Gerät mit korrosiven Substanzen in Berührung kommt. haftet nicht für Schäden, die durch schlechte Handhabung, Transport und JONIX S.p.A. Einlagerung entstanden sind. 6 - INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden durch Nichtbeachtung der...
Seite 15
J O N I X u p I N im Risikobewertungsdokument des Unternehmens oder einem anderen Sicherheitsdokument in Bezug auf den Installationsort angegeben. • Die Installationsarbeiten sind in voller Sicherheit und in einer sauberen Umgebung ohne Hindernisse auszuführen. • Während jeder Phase der Verwendung und/oder Wartung ist es verboten, weite oder lose Kleidung, lange offene Haare, Halsketten und alles andere zu tragen, was die Gefahr eines Verfangens darstellen könnte.
ACHTUNG! Während der Installation sicherstellen, dass die Befestigungslöcher in Wänden und/oder Decken nicht Stromkabel, Rohrleitung und anderen Komponenten bereits vorhandenen Anlagen und Ausrüstungen stören. NB Installateur und Benutzer müssen beim Gebrauch des Geräts JONIX alle up IN anderen mit der Anlage verbundenen Risiken berücksichtigen und für Abhilfe schaffen.
20 mm an den anderen Seiten vorsehen. Abb. 3 Das Gerät JONIX wurde speziell für die Installation in Aufzügen und up IN Hubvorrichtungen entwickelt. Für diese Art von Anwendungen neben den allgemeinen Vorschriften auch auf das Kapitel 7 „SPEZIFISCHE ANWENDUNG FÜR...
J O N I X u p I N 6.3.1 Position des Bedieners Während des Betriebs des Geräts muss sich der Bediener nicht in der Nähe des Geräts befinden. Zum Ein- und Ausschalten und zur Wartung muss der Bediener auf die äußere Abdeckung zugreifen können, wie in der Abbildung dargestellt.
ACHTUNG! Die Verwendung eines Stromnetzes, das nicht mit den Anforderungen des Geräts übereinstimmt, kann das Gerät oder eines seiner Bestandteile beschädigen. • Die Leitung der elektrischen Versorgung des Geräts JONIX muss dediziert sein, es up IN dürfen also keine anderen Geräte mit der gleichen Leitung versorgt werden. Es dürfen keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungen verwendet werden.
J O N I X u p I N 6.6 INSTALLATION DES GERÄTS Das Gerät JONIX wurde so konzipiert, dass es mithilfe der speziellen Befestigungslöcher up IN auf der Trägerplatte direkt an der Decke oder Wand befestigt werden kann. Abb. 5 Vor der Installation: •...
Seite 21
J O N I X u p I N Abb. 07: Entfernen Sie die Kunststoff- Befestigungsnieten und die Abdeckplatte entfernen. Achtung, an der Abdeckplatte ist der Filter befestigt. Darauf achten, ihn nicht zu beschädigen. Abb. 08 Das Gerät an der Decke oder an der Wand mithilfe der drei entsprechenden Löcher befestigen.
Seite 22
J O N I X u p I N Abb. 11: Die Ionisationsröhre nehmen, die Pluriball-Verpackung entfernen und die Unversehrtheit des Glases prüfen. Die Ionisationsröhre an der Unterseite (grüner Teil) ergreifen und vorsichtig anschrauben. Wenn der Vorgang schwierig sein sollte, leicht an der Erdungshalterung ziehen, sodass sie die Oberfläche der Röhre nicht berührt.
53 „Wichtige Hinweise zur Reinigung“ 6.6.1 Art der Befestigung kann sowohl an der Decke als auch an einer vertikalen Wand befestigt werden: JONIX up IN Abb. 16 : in der Umgebung vorhandene Luft. - : ionisierter Luftstrom DECKENMONTAGE WANDMONTAGE...
J O N I X u p I N 6.7 VERWENDUNG DES GERÄTS Abb. 17: Die äußere Abdeckung entfernen, die mit Steckstiften fixiert ist. Die Abdeckung greifen und zur Seite ziehen, um sie zu entfernen. Abb. 18: Zum Einschalten des Geräts den Schulter 0/I auf die Position I bringen.
Unternehmen, das über eine gleichwertige Spezialisierung verfügt, die durch qualifiziertes Personal für die Instandhaltung und den normalen Betrieb der Anlage sorgen muss. Der Eigentümer eines Aufzugssystems oder sein gesetzlicher Vertreter muss das Gerät JONIX von einem Wartungstechniker oder dem spezialisierten Unternehmen, dem das gesamte...
Aufzugssystem verantwortlich sind. JONIX WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION DES GERÄTS up IN Das Gerät muss IN der Kabine installiert werden Das Gerät muss an der DECKE (nicht an der Wand) installiert werden Das Gerät darf die interne Steuerung des Aufzugs nicht beeinträchtigen (Knopfleiste) Wenn eine Notluke vorhanden ist, darf das Gerät das...
Seite 27
Struktur des Hubsystems prüfen, auch unter Berücksichtigung der kinetischen Energie, der es bei der Bewegung, dem Anfahren und Anhalten des Aufzugs ausgesetzt ist. Das Nichtvorhandensein von Alarmen und die Stabilität des Geräts JONIX up IN bei allen ordentlichen und außerordentlichen Wartungsarbeiten am Aufzugssystem überprüfen.
J O N I X u p I N 8 - VERWALTUNG VON JONIX UND BETRIEBSLOGIK up IN Das Gerät JONIX ist mit einer Elektronik-Steuerplatine ausgestattet mit der die up IN Geschwindigkeit des Lüfters und die für das Ionisationsgerät verfügbaren Funktionen geändert werden können.
ACHTUNG: Der Reset erfolgt, wenn die Taste 5 Sekunden lang gedrückt wird (der Kontakt schließt für 5 Sekunden). 8.2.3 Externer Alarm-Eingang I5 Es ist möglich, das Gerät JONIX auf OFF zu stellen und an einen externen Alarm up IN anzuschließen: I5 geschlossen = kein Alarm.
J O N I X u p I N 8.2.5 Betrieb des Ionisators Die Elektronik-Platine ermöglicht, die Ionisationsröhre mit 4 verschiedenen FUNKTIONEN zu aktivieren. Die Ionisation wird mit Einheit ON (an) gemäß der über die Brücke an den Eingängen I1-I2-I3-I4 aktivierten FUNKTION aktiviert. BETRIEB DES IONISATORS BRÜCKE AM EINGANG ZEITEN ON/OFF DER IONISATIONSRÖHRE...
(OFF for N.O. contact) Connect the cable to the terminals 3, 4. 8.3 ALARMANZEIGE Die Verwaltungssoftware von JONIX bietet die Möglichkeit, einige Alarme durch Einschalten up IN der roten LED zu identifizieren, die wie in der folgenden Tabelle gezeigt blinkt.
Das optionale DISPLAY EVO ist ein Zubehörteil, dass es ermöglicht, die in den Kapiteln 8.2 „VERWALTETE KOMPONENTEN, BETRIEBSLOGIK UND WERKSEINSTELLUNGEN“ und 8.3 „ALARMANZEIGE“ mit (*) gekennzeichneten Parameter zu ändern. Das DISPLAY EVO besteht aus einem LCD-Display und 6 Tasten. HOURS COUNTER FOR JONIX REPLACEMENT: Abb. 22 SYMBOL TASTE BESCHREIBUNG Die Taste drücken, um von den verschiedenen Bildschirmseiten zum...
J O N I X u p I N 9.1.1 Hauptbildschirmseite Wenn das Gerät JONIX mit Strom versorgt up IN und an ist (Schalter ON OFF auf I=ON), erscheint auf dem Display die Hauptbildschirmseite. Abb. 23 a) Prozentsatz der Belüftungsgeschwindigkeit.
J O N I X u p I N 9.1.3 Einstellungsmenü Um auf die Bildschirmseiten zuzugreifen, die eine Änderung der in den Kapiteln 8.2 „VERWALTETE KOMPONENTEN, BETRIEBSLOGIK UND WERKSEINSTELLUNGEN“ und 8.3 „ALARMANZEIGE“ mit (*) gekennzeichneten Parameter ermöglichen, auf der Hauptbildschirmseite die Taste und danach die Taste drücken.
Leistungen führen. 10.2 ORDENTLICHE WARTUNG Das Gerät JONIX up IN bedarf einer reduzierten Wartung, die aus der regelmäßigen Reinigung oder dem Austausch des nicht-thermischen Plasmagenerators (Ionisationsröhre), der Reinigung und dem Austausch des Filters und der Kontrolle des ordnungsgemäßen Betriebs des Lüfters besteht.
J O N I X u p I N 10.2.1 Reinigung der Ionisationsröhren Das Gerät JONIX signalisiert alle 1000 Betriebsstunden (Werkseinstellung) den up IN Reinigungsbedarf der Ionisationsröhre über die rote, schnell blinkende LED, 1 Sekunde an und 1 Sekunde aus.
Seite 37
J O N I X u p I N Abb. 30: Entfernen Sie die Kunststoff- Befestigungsnieten und die Abdeckplatte entfernen. Achtung, an der Abdeckplatte ist der Filter befestigt. Darauf achten, ihn nicht zu beschädigen. Abb. 31: Die Ionisationsröhren an der Unterseite (grüner Teil) ergreifen und vorsichtig abschrauben.
Seite 38
J O N I X u p I N Abb. 33: Das Gittergeflecht unter einem heißen Wasserstrahl reinigen und mit einem Tuch sorgfältig abtrocknen, das keine Fasern verliert. Das nasse oder feuchte Gittergeflecht nicht auf der Ionisationsröhre positionieren. Abb. 34: Das äußere Metallgitter am Glas der Röhre so anbringen, dass es genau über dem inneren Blech zu liegen kommt.
Seite 39
J O N I X u p I N Abb. 36:Die Verschlussplatte wieder anbringen und mit dem Kunststoff- Befestigungsnieten festschrauben. Abb. 37: Auf Sicherheitswärmeschutzschalter Stromkreis vor dem Gerät einwirken, um die Stromversorgung wiederherzustellen. Abb. 38: Den Schalter auf ON bringen, um zu prüfen, ob das Gerät mit Spannung versorgt wird.
Die vom Gerät gemeldete mangelnde Reinigung der Ionisationsröhre führt zu einem Leistungsabfall des Systems. 10.2.2 Reinigung des Filters Den Filter bei jedem Wartungseingriff am Gerät JONIX , reinigen, das heißt, jedes Mal, wenn der Bedarf up IN durch das Einschalten der Alarm-LED gemeldet wird.
Seite 41
J O N I X u p I N Abb. 43: Die äußere Abdeckung Entfernen von der Seite greifen und daran ziehen, um sie vom Gerät zu lösen. Abb. 44: Das Gerät über den Schalter 0/I ausschalten, indem er in Position 0 gebracht wird.
Seite 42
J O N I X u p I N Abb. 47: Die Filterabdeckung aus Kunststoff und das Gitter in der Verschlussplatte mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen. Abb. 48: Den Netzfilter erneut in die Filterabdeckung einsetzen. Abb. 49: Die Filterabdeckung Schnappverschluss einbauen. Auf das Gitter in der Verschlussplatte drücken, bis zu hören ist, dass sich die Teile ineinander verhakt haben.
Die Verschleißzeichen, die den Ersatzbedarf des Teils zeigen, sind die Oxidation des Gitters, das weißlich wird, innerhalb des Kondensators und die Undurchsichtigkeit des Glases. Das Gerät JONIX signalisiert alle 14000 Betriebsstunden (Werkseinstellung) den Bedarf, up IN die Ionisationsröhre auszutauschen, über die aufleuchtende Alarm-LED (rote LED).
Seite 44
J O N I X u p I N Abb. 53: Die äußere Abdeckung entfernen, die mit Steckstiften fixiert ist. Die Abdeckung greifen und zur Seite ziehen, um sie zu entfernen. Abb. 54: Das Gerät über den Schalter 0/I ausschalten, indem er in Position 0 gebracht wird.
Seite 45
J O N I X u p I N Abb. 57: Die Ionisationsröhren an der Unterseite (grüner Teil) ergreifen und vorsichtig abschrauben. Wenn der Vorgang schwierig sein sollte, leicht an der Erdungshalterung ziehen, sodass sie die Oberfläche der Röhre nicht berührt. Abb.
Seite 46
J O N I X u p I N Abb. 60: Auf den Sicherheitswärmeschutzschalter am Stromkreis vor dem Gerät einwirken, um die Stromversorgung wiederherzustellen. Abb. 61: Den Schalter auf ON bringen, um zu prüfen, ob das Gerät mit Spannung versorgt wird. Den Betrieb des Geräts überprüfen;...
J O N I X u p I N Abb. 64: Das Gerät von außen mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen. Wenn die Hülle aus Edelstahl sein sollte, für dieses Material geeignete Produkte verwenden. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Spray, Seife oder andere Produkte direkt auf dem Gerät verwenden.
J O N I X u p I N - BETRIEBSKONTROLLE UND EVENTUELLE STÖRUNGEN (DIAGNOSTIK) In diesem Abschnitt werden die Probleme beschrieben, die während des Gebrauchs der Einheit am häufigsten auftreten können Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst, die im Abschnitt Diagnose beschriebenen Überprüfungen durchführen und sicherstellen, dass die Alarm-LED nicht aufleuchtet (rote LED).
J O N I X u p I N 12 - ENTSORGUNG Am Ende der Nutzungsdauer müssen die Geräte JONIX in Übereinstimmung mit up IN den örtlich geltenden Normen entsorgt werden. Die Materialien, aus denen sich die Einheiten zusammensetzen sind: •...
Seite 50
J O N I X u p I N ANMERKUNGEN ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 52
JONIX S.p.A. Società Benefit Rechtssitz: Betriebsstätte: Hauptsitz Forschung und info@jonixair.com Entwicklung: Viale Spagna 31/33 Via dell’Artigianato, 1 Zertifiz. Email: jonixsrl@legalmail.it 35020 Tribano (PD) - Italien 35020 San Pietro Viminario Via Tegulaia 10/b web: www.jonixair.com tel +39 049 9588511 (PD) – Italien...