Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSTME 600 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSTME 600 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLENDER SSTME 600 B1
TURMIXGÉP
Használati utasítás
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 359632_2101
MIXÉR
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSTME 600 B1

  • Seite 1 BLENDER SSTME 600 B1 TURMIXGÉP MIXÉR Használati utasítás Návod na obsluhu STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 359632_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ............. . . 18 │ SSTME 600 B1  ...
  • Seite 5: Bevezető

    és biztonságosak. A csomag tartalma Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a csomag. A csomag tartalma: ▯ motorblokk hálózati kábellel és csatlakozódugóval ▯ turmixkehely ▯ fedél ▯ adagoló kupak ▯ használati útmutató ■ 2  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 6: A Készülék Leírása

    A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket ki kell kapcsolni, amíg a motor le nem hűl szobahőmér- sékletűre. │ SSTME 600 B1    3 ■...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Soha ne nyúljon bele a turmixkehelybe, különösen működés ► közben! A kések rendkívül élesek! Ne nyissa ki a fedelet a készülék működése közben. ► Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működni, hogy ► veszély esetén azonnal reagálni tudjon. ■ 4  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 8 Legyen óvatosan a készülék tisztításakor! A kések nagyon ► élesek! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlako- ► zódugót, ha tartozékokat cserél vagy olyan alkatrészekhez nyúl, amik működés közben mozognak. │ SSTME 600 B1    5 ■...
  • Seite 9: Kicsomagolás

    és csúszásbiztosan álljon, hogy a tapadókorongok megfelelően rögzüljenek annak érdekében, hogy rezgés esetén a készülék ne billenjen fel, – a hálózati kábel ne érjen a munkaterületre és véletlen megrántása esetén a készülék ne tudjon felborulni. ■ 6  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 10: Használat

    60‒90 másodperc Palacsintatészta 1,25 l 3‒5 90 másodperc Bébiétel 75 dkg 3 perc 2 tojás Majonéz 3‒5 90‒120 másodperc 2,5 dl olaj Zöldségleves 1,5 l 3‒5 3 perc 2,5 dl Jégkocka (kb. 14‒15 db) │ SSTME 600 B1    7 ■...
  • Seite 11: Sebességfokozat Kiválasztása

    Ezért ezt a kapcsolót 5 csak rövid ideig tartsa ebben a helyzetben. TUDNIVALÓ A turmixkehelybe 3 maximum 2,5 dl jégkockát töltsön. Ellenkező esetben a ► készülék nem tudja megfelelően felaprítani a jeget. ■ 8  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 12: Betöltés Működés Közben

    2 a motorblokkra 6 és folytassa a turmixolást. ■ A folyékony hozzávalók keverését kezdje kis mennyiségű folyadékkal. Ezután kis adagokban töltsön hozzá folyadékot a fedél nyílásán keresztül. ■ A készülék jól stabilizálható, ha működés közben kezét a lezárt turmixgépre helyezi. │ SSTME 600 B1    9 ■...
  • Seite 13: Receptek

    Zúzza össze a jégkockákat a P fokozattal. Adja hozzá az eszpresszót, a tejet és a cukrot. Turmixoljon össze mindent a 2-es fokozaton, amíg a cukor fel nem oldódik. Végül adja hozzá a vaníliafagylaltot és turmixolja az egészet az 1-es fokozaton. ■ 10  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 14: Trópusi Gyümölcs Keverék

    2-es fokozaton. Ízesítse a turmixot gyömbérporral és borssal. Feketeribizli turmix ▯ 2 teáskanál méz ▯ 2 banán ▯ ¼ liter író ▯ ¼ liter ribizli lé (fekete) Töltsön minden hozzávalót a turmixkehelybe és turmixolja össze a 3-as fokozaton. │ SSTME 600 B1    11 ■...
  • Seite 15: Hawaii Turmix

    állagú levest nem kap. A levest kenyérrel szolgálja fel. TUDNIVALÓ ► A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi hozzávaló és elkészítési mód adata csak hozzávetőleges érték. Egészítse ki a receptajánlatokat személyes tapasztalataival. ■ 12  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 16: Tisztítás

    A fedél 2, az adagoló kupak 1 és a turmixkehely 3 a vágókések- kel 4 mosogatógépben is tisztítható. Az alkatrészeket lehetőleg a mosogatógép felső kosarába helyezze és ügyeljen arra, hogy ne szoruljanak be. │ SSTME 600 B1    13 ■...
  • Seite 17 óramutató járásával ellentétes irányba, hogy le lehessen venni a turmixke- hely 3 tartályáról (lásd a 3. ábrát). FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Legyen óvatos a vágókésekkel 4. A kések nagyon élesek. ► 3) Alaposan tisztítsa meg mindkét részt enyhén mosogatószeres vízben. ■ 14  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 18: Motorblokk Tisztítása

    1) Alaposan tisztítsa meg a turmixgépet, ha hosszabb ideig nem használja (lásd a „Tisztítás” fejezetet). 2) Tekerje a hálózati kábelt a motorblokk 6 alján lévő kábelcsévélőre 7 3) A turmixgépet hűvös, száraz helyen tárolja. │ SSTME 600 B1    15 ■...
  • Seite 19: Ártalmatlanítás

    A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi ulladék- hasznosítónál adhat le ártalmatlanításra. ■ 16  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 20: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ SSTME 600 B1    17 ■...
  • Seite 21: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 359632_2101 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 18  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 22 Dovozca ............. . 36 │ SSTME 600 B1  ...
  • Seite 23: Úvod

    Iné diely nemusia byť dostatočne vhodné alebo bezpečné! Rozsah dodávky Po vybalení skontrolujte kompletnosť dodávky. Súčasťou dodávky je: ▯ blok motora, sieťový kábel a zástrčka ▯ mixovací nástavec ▯ kryt ▯ plniace veko ▯ návod na používanie ■ 20  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 24: Opis Prístroja

    Krátkodobá prevádzka udáva, ako dlho sa môže prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po uvedenej dobe krátkodobej prevádzky musí zostať prístroj vypnutý dovtedy, dokiaľ motor nevychladne na izbovú teplotu. │ SSTME 600 B1    21 ■...
  • Seite 25: Bezpečnostné Pokyny

    Neotvárajte kryt, keď je prístroj v prevádzke. ► Nikdy nedávajte do mixovacieho nástavca časti príboru ani ► predmety na miešanie, dokiaľ je prístroj v prevádzke. Ak sa tieto dotknú veľmi rýchlo sa otáčajúcich nožov, hrozí vážne nebezpečenstvo poranenia! ■ 22  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 26 Pri čistení prístroja postupujte opatrne! Nože sú veľmi ostré! ► Skôr než začnete s výmenou príslušenstva alebo sa dotknete ► dielov, ktoré sa počas prevádzky pohybujú, prístroj vypnite a zástrčku vytiahnite z elektrickej zásuvky. │ SSTME 600 B1    23 ■...
  • Seite 27: Vybalenie

    šmýkania, aby sa prísavky pevne prichytili a aby sa prístroj pri vibráciách neprevrátil. – aby sieťový kábel nezasahoval do pracovného priestoru a aby sa prí- padným nechceným potiahnutím za neho prístroj nemohol prevrátiť. ■ 24  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 28: Obsluha

    3 min. 2 vajcia Majonéza 3 ‒ 5 90 ‒ 120 s 250 ml oleja Zeleninová polievka 1500 ml 3 ‒ 5 3 min. 250 ml Kocky ľadu (cca 14 ‒ 15 ks) │ SSTME 600 B1    25 ■...
  • Seite 29: Výber Stupňa Rýchlosti

    čistenie. Spínač 5 v tejto polohe nezaskočí, aby nedošlo k preťaženiu motora. Preto podržte spínač 5 v tejto polohe len krátko. UPOZORNENIE Do mixovacieho nástavca 3 dajte maximálne 250 ml ľadových kociek. ► Ináč prístroj optimálne nerozdrví ľadové kocky. ■ 26  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 30: Napĺňanie Počas Prevádzky

    Ak za chodu motora dáte ruku hore na zatvorený mixér, môžete tým prístroj dobre stabilizovať. ■ Na miešanie pevných alebo veľmi hustých potravín môže byť užitočné použiť stupeň P, aby sa predišlo zaseknutiu noža 4. │ SSTME 600 B1    27 ■...
  • Seite 31: Recepty

    Kocky ľadu rozdrvte na stupni P. Nalite na ne kávu espresso, mlieko a cukor. Všetko mixujte na stupni 2, dokiaľ sa cukor nerozpustí. Na koniec pridajte vanil- kovú zmrzlinu a všetko krátko mixujte na stupni 1. ■ 28  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 32: Koktail Z Tropického Ovocia

    Na koniec dochuťte mrkvový koktail zázvorovým práškom a korením. Ríbezľový mix ▯ 2 čajové lyžičky medu ▯ 2 banány ▯ ¼ l cmaru ▯ ¼ l šťavy z čiernych ríbezlí Dajte do mixéra všetky suroviny a všetko mixujte na stupni 3. │ SSTME 600 B1    29 ■...
  • Seite 33: Havajský Koktail

    3, dokiaľ nevznikne rovnomerná zmes polievky. Polievku servírujte s chlebom. UPOZORNENIE ► Recepty bez záruky. Všetky informácie o surovinách a príprave sú orientač- né. Doplňte si tieto recepty o vaše vlastné, už odskúšané. ■ 30  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 34: Čistenie

    Kryt 2, plniace veko 1 a mixážny nástavec 3 s nožom 4 môžete umývať tiež v umývačke riadu. Diely vložte podľa možnosti do horného košíka umývačky riadu a dbajte na to, aby sa nezasekli. │ SSTME 600 B1    31 ■...
  • Seite 35 3 (pozri obr. 3). VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! S nožmi 4 manipulujte opatrne. Sú veľmi ostré. ► 3) Umyte dôkladne obe časti v jemnom mydlovom roztoku. ■ 32  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 36: Čistenie Bloku Motora

    1) Ak nebudete mixér po dlhšiu dobu používať, tak ho predtým poriadne vyčistite (pozri kapitola „Čistenie“). 2) Oviňte sieťový kábel okolo kolíkov na navíjanie kábla 7 na spodnej časti bloku motora 6. 3) Uskladnite mixér na suchom a chladnom mieste. │ SSTME 600 B1    33 ■...
  • Seite 37: Zneškodnenie

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách. ■ 34  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 38: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SSTME 600 B1    35 ■...
  • Seite 39: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 359632_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 36  │   SSTME 600 B1...
  • Seite 40 Importeur ............. . 54 DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    37...
  • Seite 41: Einleitung

    Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 38  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    39 ■...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Betrieb. Die Schneidmesser sind extrem scharf! Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 44 Schneidmesser sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen. DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    41 ■...
  • Seite 45: Motorblock

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 46: Bedienen

    90 Sek. Babybrei 750 ml 3 Min. 2 Eier Mayonnaise 3‒5 90‒120 Sek. 250 ml Öl Gemüsesuppe 1500 ml 3‒5 3 Min. 250 ml Eiswürfel (ca. 14‒15 St.) DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    43 ■...
  • Seite 47: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    überlasten. Halten Sie den Schalter 5 deshalb nur kurz in dieser Stellung. HINWEIS Befüllen Sie den Mixaufsatz 3 mit maximal 250 ml Eiswürfeln. Ansonsten ► zerkleinert das Gerät die Eiswürfel nicht optimal. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 48: Einfüllen Im Betrieb

    Sie den Mixvorgang fort. ■ Beim Mixen flüssiger Zutaten beginnen Sie zunächst mit einer geringen Menge Flüssigkeit. Geben Sie dann nach und nach mehr Flüssigkeit durch die Deckelöffnung hinzu. DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    45 ■...
  • Seite 49: Rezepte

    Mixer. Mixen Sie alles so lange auf Stufe 2, bis eine gleichmäßige Flüssigkeit entsteht. Cappuccino-Shake ▯ 65 ml kalten Espresso (oder sehr starken Kaffee) ▯ 65 ml Milch ▯ 15 g Zucker ▯ 65 g Vanilleeis ▯ 100 g Eiswürfel ■ 46  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 50: Tropical-Mix

    Sie alles auf Stufe 2. Geben Sie dann den Möhrensaft hinzu und mixen Sie alles auf Stufe 2 durch. Schmecken Sie dann den Shake mit Ingwerpulver und Pfeffer DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    47 ■...
  • Seite 51: Johannisbeer-Mix

    1 Fleischtomate ▯ 1 grüne Paprika ▯ ½ Zwiebel ▯ 1 Knoblauchzehe ▯ ½ weißes Brötchen ▯ ½ Teelöffel Salz ▯ 1 Teelöffel Rotweinessig ▯ 1 Esslöffel Olivenöl ■ 48  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 52: Reinigen

    Reinigen Sie die Dosierkappe 1 und den Deckel 2 in milder Seifenlauge. ■ Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung 9 richtig sitzt, bevor Sie den Deckel 2 erneut verwenden. DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    49 ■...
  • Seite 53 1) Nehmen Sie den Mixaufsatz 3 vom Motorblock 6. Entfernen Sie für eine bessere Standfestigkeit den Deckel 2, indem Sie ihn so weit gegen den Uhrzeigersinn Richtung Position drehen (siehe Abb. 1), bis Sie ihn nach oben abziehen können. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 54: Motorblock Reinigen

    3) Entfernen Sie eventuelle Verschmutzungen an der Unterseite des Motor- blocks 6 ausschließlich mit einem trockenen Tuch oder einem Staubpinsel. Achten Sie darauf, dass nichts durch die Lüftungsöffnungen in das Gerät gelangt. DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    51 ■...
  • Seite 55: Aufbewahren

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSTME 600 B1    53 ■...
  • Seite 57: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 359632_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSTME 600 B1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: SSTME600B1-042021-1 IAN 359632_2101...

Inhaltsverzeichnis