Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ZAF3500
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Frytkownica beztłuszczowa
USER MANUAL
EN
Air fryer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Heißluftfritteuse
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Horkovzdušná fritéza
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Teplovzdušná fritéza
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Air Fryer
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Friteuză cu aer cald
RU
BG
UA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZAF3500

  • Seite 1 ZAF3500 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Frytkownica beztłuszczowa Air Fryer USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Air fryer Friteuză cu aer cald BENUTZERHANDBUCH Heißluftfritteuse NÁVOD K POUŽITÍ Horkovzdušná fritéza NÁVOD NA UOBSLUHU Teplovzdušná fritéza...
  • Seite 2 FIG. 1 FIG. 2...
  • Seite 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.
  • Seite 4 Urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. Gdy urządzenie nie jest używane oraz przed jego czyszczeniem, należy odłączyć...
  • Seite 5: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Składniki przeznaczone do smażenia należy zawsze umieszczać w koszyku, aby zapobiec ich kontaktowi z elementami grzejnymi. W przypadku awarii lub uszkodzenia należy natychmiast odłączyć produkt od sieci i skontaktować się z oficjalnym działem serwisowym wsparcia technicznego. Nie otwierać urządzenia, aby zapobiec ryzyku powstania niebezpieczeństwa.
  • Seite 6: Wskazówki Dotyczące Gotowania

    Fryer będzie gotować. Sprawdzanie żywności podczas gotowania we frytkownicy Air Fryer: A) Wyciągnąć kosz za pomocą uchwytu. Uwaga: kontrolki zasilania i nagrzewania zgasną po wyciągnięciu kosza, ale wyłącznik czasowy będzie nadal odliczał czas. B) W razie potrzeby za pomocą uchwytu kosza wstrząsnąć i rozłożyć żywność wewnątrz kosza (lub użyć szczypiec do obracania żywności), następnie włożyć...
  • Seite 7 WIĘCEJ WSKAZÓWEK DOTYCZĄCYCH GOTOWANIA Czas Wstrząsnąć/ Rodzaj Ilość (min) Temp Cº Obrócić Wskazówka dotycząca gotowania Po ugotowaniu za pomocą szczypiec Bekon 4 kawałki 6 (ciągnący się) przenieść bekon na talerz wyłożony 8 (chrupki) ręcznikiem papierowym.. Około Nasmarować olejem, dodać sól i Pierś...
  • Seite 8: Czyszczenie I Konserwacja

    PORADNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Frytkownica Air Fryer nie jest 1. Upewnić się, że wtyczka jest Frytkownica Air Fryer prawidłowo podłączona do sieci. prawidłowo zabezpieczona w nie działa / nie włącza się. gniazdku ściennym. 2. Wyłącznik czasowy nie jest obrócony poza zero.
  • Seite 9: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 10: Important Warnings

    Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it.
  • Seite 11 Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or procedures on the device. B&B TRENDS SL.
  • Seite 12: Cooking Tips

    Adjust the time: Turn the timer dial to the desired time. Once a time is selected, the Air Fryer will begin to tick, indicating the time is counting down. Note: Maximum cooking time is 60 minutes. 6. Start cooking. After setting the temperature and time, the power indicator light and the heating indicator light will illumina- te and the Air Fryer will begin cooking.
  • Seite 13 MORE COOKING TIPS Time Shake/ Type Amount (mins) Temp Cº Flip Cooking Tip After cooking, use tongs to Bacon 4 pieces 6 (stringy) transfer bacon to a paper 8 (crispy) towel lined plate.. Brush with oil, season with salt Chicken Breast About 25-30 and desired spices..
  • Seite 14: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution 1. Air Fryer is not properly 1. Ensure that the plug is The Air Fryer is not plugged in. properly secured in wall outlet. working/will not turn on. 2. The timer has not been 2.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    DANKE DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN WIR WÜNSCHEN IHNEN, DASS UNSER PRODUKT IHRE ERWARTUNGEN ERFÜLLT UND SIE ZUFRIEDEN STELLT. WARNUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. BEWAHREN SIE ES AN EINEM SICHEREN ORT FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN...
  • Seite 16: Wichtige Warnungen

    Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben zu werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen.
  • Seite 17: Vor Dem Ersten Einsatz

    nur auf das Verbrennen von Herstellungsrückständen zurückzuführen. Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, damit sie nicht mit den Heizelementen in Berührung kommen. Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen offiziellen technischen Kundendienst.
  • Seite 18 5. Die gewünschte Gartemperatur und -zeit einstellen. Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drehen des Temperaturreglers zwischen 90 und 200 °C ein. Stellen Sie die gewünschte Zeit durch Drehen des Timer-Knopfs ein. Nach Auswahl einer Zeit beginnt die Heißluftfritteuse zu ticken und zeigt damit an, dass die Zeit herunterzählt. Hinweis: Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten.
  • Seite 19 WEITERE GARTIPPS Zeit Schütteln/ Menge (Min.) Temp Cº Wenden Gartipp Legen Sie den Speck nach dem Speck 4 Scheiben 6 (glasig) Garen mit einer Zange auf einen mit 8 (knusprig) Papiertüchern ausgelegten Teller. Hähnchenbrust Mit Öl bepinseln, salzen und nach Etwa 3 Stücke 25-30 (Dick, ca.
  • Seite 20: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Das Gerät ist nicht richtig 1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker Die Heißluftfritteuse eingesteckt. richtig in der Steckdose sitzt. funktioniert nicht/lässt sich nicht einschalten. 2. Der Timerknopf wurde nicht aus 2. Drehen Sie den Timer-Einstellknopf der Nullstellung gedreht.
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME ZA VÝBĚR ZNAČKY ZELMER DOUFÁME, ŽE VÝROBEK SPLNÍ VAŠE OČEKÁVÁN. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS 1. Kontrolka zahřívání (modrá) 2. Kontrolka napájení (červená) 3.
  • Seite 22: Důležitá Upozornění

    let a pod dozorem. Uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externího spínacího zařízení, jako je časovač, či samostatného systému dálkového ovládání. Pokud spotřebič nepoužíváte nebo plánujete čištění, vždy jej odpojte od elektrické...
  • Seite 23: Před Prvním Použitím

    Potraviny určené ke smažení vždy vkládejte do koše, aby nedošlo ke kontaktu s topnými tělesy. V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte spotřebič ze sítě a kontaktujte oficiální technický servis. Abyste předešli jakémukoli nebezpečí, přístroj neotevírejte. Opravy nebo jiné procedury smí na zařízení...
  • Seite 24 6. Začněte vařit. Po nastavení teploty a času se rozsvítí kontrolka napájení a zahřívání a fritéza začne vařit. Kontrola jídla během provozu fritézy: A) Pomocí rukojeti koše koš vytáhněte. Poznámka: Jakmile koš vytáhnete, kontrolka napájení a kontrolka zahřívání zhasnou, časovač však bude i nadále odpočítávat.
  • Seite 25 DALŠÍ TIPY NA VAŘENÍ Doba Protřepat/ Teplota Druh potraviny Množství (min) otočit Tip na vaření Cº Po uvaření pomocí kleští přeneste Slanina 4 plátky 6 (ciągnący się) slaninu na talíř vyložený papírovou 8 (chrupki) utěrkou. Kuřecí prso Potřete olejem, dochuťte solí a Přibližně...
  • Seite 26: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problem Možná příčina Řešení 1. Fritéza není správně zapojena. 1. Ujistěte se, že je zástrčka řádně Fritéza nefunguje / nezapne se. zastrčena do elektrické zásuvky. 2. Časovač nebyl otočen za nulu. 2. Abyste zahájili vaření, otočte 3. Koš není zcela zasunut. časovač...
  • Seite 27: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER VEŔIME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE OČAKÁVANIA. UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI OPIS 1. Kontrolka ohrevu (modré svetlo) 2.
  • Seite 28 Spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí do 8 rokov. Spotrebiče nie sú určené na prevádzku pomocou externého časovača alebo samostatného systému na ovládanie na diaľku. Pred čistením spotrebiča a tiež ak sa spotrebič nepoužíva, odpojte ho. Pred varením, vyberaním častí a jeho čistením, nechajte ochladnúť.
  • Seite 29: Pred Prvým Použitím

    Ingrediencie na fritovanie vždy umiestnite do košíka, aby sa predišlo ich styku s ohrievacími prvkami. Okamžite výrobok odpojte zo siete napájania v prípade poruchy alebo poškodenia a obráťte sa na oficiálnu službu technickej podpory. Spotrebič neotvárajte, aby sa predišlo riziku nebezpečenstva. Na spotrebiči môže vykonávať...
  • Seite 30 6. Štart prípravy. Po nastavení teploty a času sa rozsvieti kontrolka napájania aj kontrolka ohrevu a teplovzdušná fritéza začne prípravu. Kontrola jedla počas prípravy v teplovzdušnej fritéze: A) Rukoväť košíka použite na vytiahnutie košíka. Poznámka: Kontrolka napájania aj kontrolka ohrevu sa vypne po vytiahnutí košíka, ale časovač bude ďalej odpočítavať.
  • Seite 31 ĎALŠIE TIPY NA PRÍPRAVU Teplota Pretrepanie/ Čas Množstvo otočenie Tip na prípravu (min.) Cº Po príprave použite kliešte na slanina 4 kusy 6 (žuvacie) presunutie slaniny na tanier vystlaný 8 (chrumkavé) papierovou utierkou. kuracie prsia potrite olejom, okoreňte soľou a cca 3 kusy 25-30 áno...
  • Seite 32: Príručka Na Riešenie Problémov

    PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie 1. Teplovzdušná fritéza nie je riadne 1. Uistite sa, či je zástrčka riadne Teplovzdušná fritéza zapojená. zapojená v zásuvke. nefunguje/nezapína sa. 2. Časovač nie je nastavený za 2. Regulátor časovača otočte za hodnotu nula.
  • Seite 33: Biztonsági Útmutató

    KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA REMÉLJÜK, HOGY TERMÉKÜNK ELNYERI TETSZÉSÉT. FIGYELMEZTETÉS A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. TÁROLJA OLYAN HELYEN, AHOL KÉSŐBB IS MEGTALÁLJA, HA KÉRDÉSE MERÜL FEL A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN. LEÍRÁS 1. Hevítés jelzőfény (kék fény) 2.
  • Seite 34 és karbantartást 8 évnél fiatalabb gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A berendezés és a tápkábel 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó! A készüléket nem lehet külső időzítővel vagy külön távirányítóval működtetni. Húzza ki a konnektorból a készüléket, amikor éppen nem használja vagy tisztítani készül.
  • Seite 35: Első Használat Előtt

    kellemetlen szagot vagy füstöt észlelhet. Ez teljesen normális és csak a gyártás után lerakódott anyagok égnek el ilyenkor. Minden esetben a kosárba helyezze a sütnivaló élelmiszereket, hogy azok érintkezzenek a fűtőelemekkel. Azonnal húzza ki a termék tápkábelét az aljzatból, ha bármilyen üzemzavar vagy károsodás történik, és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel! A balesetek megelőzése érdekében ne nyissa fel az eszközt! Kizárólag a márka hivatalos műszaki szervizszolgálatának képzett műszaki szakemberei végezhetnek javítást vagy más eljárást a készüléken.
  • Seite 36 6. Kezdje el a sütést. Miután beállította a hőmérsékletet és időtartamot, az üzemképes jelzőfény, valamint a hevítés jelzőfénye világítani kezd, és az AirFryer megkezdi a sütési folyamatot. Ha sütés közben szeretné megnézni a készülő ételeket, az alábbi lehetőségei vannak: A) A fogantyújánál fogva húzza ki a kosarat a készülékből. Megjegyzés: Az üzemképes és hevítés jelzőfénye kikapcsol, amint kihúzza a kosarat a készülékből, de az időzítő...
  • Seite 37 TOVÁBBI SÜTÉSI TIPPEK Idő Rázza meg/ Hőmérséklet Típus Mennyiség (perc) Fordítsa meg Sütési tippek: Cº Sütést követően fogó segítségével Szalonna 4 darab 6 (puha) 8 (ropogós) helyezze át a baconszeleteket egy papír Kenje át olajos ecsettel, ízesítse sóval Csirkemell 25-30 Körülbelül 3 Igen és tetszőleges fűszerekkel.
  • Seite 38: Tisztítás És Karbantartás

    HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Meghibásodás leírása Lehetséges ok Megoldás 1. Az AirFryer nincs megfelelően 1. Győződjön meg arról, hogy a Az AirFryer nem csatlakoztatva a hálózathoz. dugvillát megfelelően rögzítette a fali működik/nem kapcsol be. hálózati csatlakozóaljzathoz. 2. Az időzítő tárcsát nem fordította el a 0-ról.
  • Seite 39 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ZELMER SPERĂM CA PRODUSUL SĂ FIE PE MĂSURA AȘTEPTĂRILOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A LE PUTEA CONSULTA ȘI PE VIITOR.
  • Seite 40: Avertismente Importante

    inaccesibil copiilor cu vârsta sub 8 ani. Aparatele nu sunt destinate pentru utilizarea prin intermediul unui temporizator extern sau printr-un sistem separat de control de la distanță. Deconectați aparatul atunci nu îl folosiți și înainte de a-l curăța. Lăsați-l să se răcească înainte de a asambla sau dezasambla componentele și înainte de a-l curăța Nu scufundați aparatul în apă...
  • Seite 41: Înainte De Prima Utilizare

    În caz de defecțiune sau deteriorare, scoateți imediat produsul din priză și contactați un service autorizat de asistență tehnică. Pentru a preveni orice risc de pericol, nu deschideți dispozitivul. Numai personalul tehnic calificat de la service-ul autorizat de asistență tehnică a mărcii poate efectua reparații sau proceduri pe dispozitiv.
  • Seite 42: Sfaturi Pentru Gătit

    6. Începeți procesul de gătire. După setarea temperaturii și timpului, indicatorii luminoși pentru alimentare și încălzire se vor aprinde, iar friteuza cu aer cald va începe procesul de gătire. Pentru a verifica alimentele pe parcursul gătirii: A) Scoateți coșul trăgând de mânerul acestuia. Notă: Indicatorii luminoși de alimentare și încălzire se vor stinge atunci când coșul este scos, însă...
  • Seite 43 ALTE SFATURI PENTRU GĂTIT Durată Agitare/ Cantitate (min.) Temp Cº întoarcere Sfat pentru gătit După preparare, utiliza i clești pentru a Bacon 4 kawałki 6 (tari) transfera baconul într-o farfurie pe care a i 8 (crocante) așezat în prealabil un prosop din hârtie. Około Unge i cu ulei, asezona i cu sare și Piept de pui...
  • Seite 44 GHID PENTRU DEPANARE Problemă Cauză posibilă Solu ie 1. Friteuza nu este conectată 1. Asigura i-vă că șa este securizată Friteuza cu aer cald nu corespunzător la priză. corespunzător în priza de perete. func ionează/nu pornește. 2. Temporizatorul nu a fost rotit 2.
  • Seite 45: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ ZELMER МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ ПРИНЕСЕТ ВАМ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОЛЬЗУ И ВЫ ВСЕГДА БУДЕТЕ ДОВОЛЬНЫ РЕЗУЛЬТАТОМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО...
  • Seite 46: Важные Замечания

    можно допускать детей старше 8 лет, если они находятся под присмотром взрослых. Храните устройство и шнур питания в местах, недоступных для детей младше 8 лет. Бытовые приборы не предназначены для эксплуатации с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. Если...
  • Seite 47: Перед Первым Использованием

    заливайте в емкость масло или жир, так как это может вызвать пожар. Не используйте для этого аэрогриля какие-либо дополнительные приспособления, кроме тех, которые рекомендует производитель. Когда помещаете продукты в горячий аэрогриль или вынимаете их из нее, всегда надевайте защитные изолированные перчатки для духовки. Этот...
  • Seite 48 Примечание: Аэрогриль не будет работать, если корзина не задвинута полностью на свое место. 5. Настройте требуемую температуру и длительность приготовления. Отрегулируйте температуру: Установите температурную шкалу на требуемую температуру между 90 и 200 ºC. Отрегулируйте время приготовления: Установите шкалу времени на требуемую длительность. Когда...
  • Seite 49 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПРОДУКТОВ Cº 25-30 16-18 / .) 18-20 350—450 16-20 18-22 350—500 20-25 350—500 1/4 x 1/4 12-15 / 120 12-15 / 220 ) / 90 ) 12-15 10-12 Величины температуры и времени, рекомендованные ниже, основаны на указанных рекомендованных...
  • Seite 50: Руководство По Устранению Неполадок

    РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед выполнением очистки убедитесь, что аэрогриль остыл и отключен от сети питания. • Когда Аэрогриль и корзина остынут, извлеките корзину из аэрогриля (если это не было сделано раньше). Для извлечения лотка воспользуйтесь рукояткой лотка. Для мытья корзины и лотка внутри и снаружи...
  • Seite 51: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER НАДЯВАМЕ СЕ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ ЩЕ ОТГОВОРИ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Светлинен индикатор за нагряване (синя светлина) 2.
  • Seite 52: Важни Предупреждения

    ненавършили 8 години. Уредите не са предвидени да работят с външен таймер или самостоятелна система за дистанционен контрол. Изключете устройството, когато не се ползва и преди да го почистите. Оставете го да се охлади преди да го сглобите, разглобите или почистите. Не...
  • Seite 53: Преди Първата Употреба

    слаба миризма или малко количество дим първият път, когато използвате Вашия еър фрайър, Това е нормално, тъй като производствените остатъци изгарят. Винаги поставяйте съставките за пържене в кошницата, за да предотвратите контакт с нагревателните елементи. Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с официална...
  • Seite 54 5. Задайте желаната температура и време за готвене. Регулиране на температурата: Завъртете шайбата за температура до желаната температура между 90°С и 200°С. Регулиране на времето: Завъртете шайбата на таймера до желаното време. След като бъде избрано време, еър фрайърът ще започне да цъка, показвайки, че времето отброява. Забележка: Максималното...
  • Seite 55 ОЩЕ СЪВЕТИ ЗА ГОТВЕНЕ . Cº 6 (ciągnący się) 8 (chrupki) 25-30 16-18 18-20 350-450 . 16-20 350-500 . 18-22 350-500 . 20-25 1/4 x 1/4 12-15 /120 . 12-15 /220 .) /90 .) 450 . 12-15 10-12 900 . 1/2 .
  • Seite 56: Почистване И Поддръжка

    РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Уверете се, че еър фрайърът е изключен от контакта и охладен преди почистване. • След като еър фрайърът и кошницата се охладят, извадете кошницата от еър фрайъра (ако вече не е отстранена). Използвайте ръкохватка на тавата, за да отстраните тавата. Използвайте гъба и топла...
  • Seite 57: Правила Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР ПРОДУКЦІЇ КОМПАНІЇ «ЗЕЛМЕР» («ZELMER»), МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ НАШОЇ ПРОДУКЦІЇ ПРИНЕСЕ ВАМ МАКСИМАЛЬНУ КОРИСТЬ І ВИ ЗАВЖДИ БУДЕТЕ ЗАДОВОЛЕНІ РЕЗУЛЬТАТОМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В НАДІЙНОМУ МІСЦІ ДЛЯ...
  • Seite 58 років без нагляду дорослих. Зберігайте пристрій і шнур живлення в місцях, недоступних для дітей молодше 8 років. Побутові прилади не призначені для експлуатування з використанням зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. Якщо пристрій не використовується, вимкніть його з мережі живлення. Також пристрій треба вимкнути з мережі...
  • Seite 59: Перед Першим Використанням

    Ставлячи продукти в гарячу повітряну фритюрницю або виймаючи продукти з неї, завжди надягайте захисні ізольовані рукавички для духовки. Цей побутовий прилад треба використовувати, установивши його на рівну міцну теплостійку поверхню. Під час першого використання повітряної фритюрниці може виникати слабкий запах або з'являтися незначна кількість...
  • Seite 60 Налаштуйте час приготування: Установіть шкалу часу на потрібну тривалість. Коли час буде вибрано, повітряна фритюрниця почне цокати, сигналізуючи про зворотний відліку часу. Примітка: Максимальна тривалість приготування становить 60 хвилин. 6. Початок готування. Після налаштування температури й часу починають світитися індикатор живлення та індикатор температури, а...
  • Seite 61 ДОДАТКОВІ ПОРАДИ ЩОДО ГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ Cº 4 kawałki Około 25-30 3 kawałki Około 16-18 5 kawałków Około 20 kawałków 18-20 12 kawałków 20 kawałków 16-20 350–450 g 18-22 350–500 g 20-25 350–500 g 1/4 x 1/4 12-15 2 kawałki / 120 20 kawałków 12-15 2 kawałki...
  • Seite 62 КЕРІВНИЦТВО З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ’ ’ ОЧИЩЕННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ • Перед очищенням переконайтеся, що повітряна фритюрниця охолола та її від’єднано від мережі живлення. • Коли повітряна фритюрниця й кошик охолонуть, витягніть кошик із повітряної фритюрниці (якщо цього не було зроблено раніше). Для вилучення лотка скористайтеся рукояткою лотка. Для миття кошика...
  • Seite 63 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Seite 64 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Seite 65: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Seite 66 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Seite 67 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Seite 68 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Seite 69 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Seite 72 SERIES: ZAF. MOD: ZAF3500 220-240V~ 50/60Hz 1300W Type: AFM09 Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 01/2021 www.zelmer.com...

Inhaltsverzeichnis