Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ZAF5500B
ZAF5501W
ZAF5502G
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Frytkownica beztłuszczowa
USER MANUAL
EN
Air fryer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Heißluftfritteuse
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Horkovzdušná fritéza
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Teplovzdušná fritéza
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Air Fryer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Friteuza cu aer cald
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Фритюрница
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Въздушен фритюрник
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
повітрянa фритюрниця

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZAF5501W

  • Seite 1 ZAF5500B ZAF5501W ZAF5502G INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Frytkownica beztłuszczowa Air Fryer USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Air fryer Friteuza cu aer cald BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Heißluftfritteuse Фритюрница NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Horkovzdušná fritéza Въздушен фритюрник NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
  • Seite 3 DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OPIS 1. Panel sterowania LED 2. Kosz 3. Taca 4. Uchwyt kosza 5.
  • Seite 4 pozostawione bez nadzoru. Urządzenie i kabel zasilający trzymaj poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Odłączaj urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest ono używane, a także przed jego czyszczeniem.
  • Seite 5 Zawsze umieszczaj składniki przeznaczone do smażenia w koszyku, aby zapobiec ich kontaktowi z elementami grzejnymi. W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłącz urządzenie od sieci i skontaktuj się z autoryzowanym działem wsparcia technicznego. Nie otwieraj obudowy urządzenia, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem.
  • Seite 6 9. Niektóre składniki wymagają potrząśnięcia w połowie czasu przygotowania. Aby potrząsnąć lub obrócić produkty, wyciągnij koszyk z urządzenia za uchwyt i potrząśnij nim lub obróć produkty widelcem (lub szczypcami). Następnie włóż koszyk z powrotem do urządzenia. 10. Gdy usłyszysz dzwonek timera, oznacza to, że upłynął ustawiony czas przygotowania produktów. Wyciągnij kosz z urządzenia i umieścić...
  • Seite 7 WSKAZÓWKI KULINARNE • Prawie każda potrawa, która jest tradycyjnie gotowana w piekarniku, może zostać przygotowana w urządzeniu. • Potrawy przygotowują się najlepiej i najbardziej równomiernie, gdy są podobnej wielkości i grubości. • Mniejsze kawałki potraw wymagają krótszego czasu gotowania niż kawałki większe. •...
  • Seite 8 WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 9 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it.
  • Seite 10 and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or procedures on the device. B&B TRENDS SL.
  • Seite 11 timer to a few extra minutes. 11. To remove the ingredients, pull the basket out of the Airfryer. The basket and the ingredients are hot. You can use a fork (or tongs) to take out the ingredients. To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the ingredients out of the tank.
  • Seite 12 • If layering foods, be sure to shake the basket halfway through (or flip food) to promote even cooking. • Toss foods you are preparing from scratch, such as French fries or other vegetables, with a small amount of oil to promote browning and crispiness. •...
  • Seite 13 WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FUR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN UND WUNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERAT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERATS SORGFALTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPATEREN VERWENDUNG AUF.
  • Seite 14 daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder durfen nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung und Wartung durfen nicht von Kindern vorgenommen werden - es sei denn, sie sind alter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerat und sein Kabel auserhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Seite 15 und Brandgefahr. Bedecken Sie keinen Teil der Fritteuse mit einem Tuch oder Ahnlichem, da dies zu Uberhitzung fuhrt. Feuergefahr. Dieses Gerat ist eine HEISSLUFTFRITTEUSE. Es benotigt sehr wenig Ol zum Kochen. Befullen Sie den Topf nicht mit Ol oder Fett, da dies eine Brandgefahr birgt. Verwenden Sie fur diese Heisluftfritteuse nur das vom Hersteller empfohlene Zubehor.
  • Seite 16 4. Schieben Sie den Korb zuruck in die Heisluftfritteuse. Verwenden Sie den Korb niemals ohne die Essensschale darauf. WARNUNG: Beruhren Sie den Korb wahrend und unmittelbar nach dem Gebrauch nicht, da er sehr heis wird. Halten Sie den Korb nur am Griff. 5.
  • Seite 17 ICONS MODUS ZEIT TEMPERATUR Steaks 12 Minuten 180ºC Huhn 25 Minuten 180ºC Meeresfrüchte 12 Minuten 180ºC Fisch 18 Minuten 180ºC Pizza 17 Minuten 160ºC Chips 18 Minuten 200ºC Törtchen 55 Minuten 145ºC Eier 12 Minuten 180ºC Die empfohlenen Temperaturen und Zeiten beziehen sich auf die genannten Mengen und Gewichte.
  • Seite 18 Luft frittieren, um maximale Knusprigkeit zu erzielen • Heisluftfritteusen eignen sich hervorragend zum Aufwarmen, auch von Pizza. Stellen Sie zum Aufwarmen Ihrer Speisen die Temperatur auf 150 °C und die Zeit auf 10 Minuten ein REINIGUNG UND WARTUNG • Stellen Sie sicher, dass die Heisluftfritteuse vor der Reinigung ausgesteckt und abgekuhlt •...
  • Seite 19 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI NEJPRVE PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS 1. LED ovládací panel 2. Košík 3.
  • Seite 20 dětí mladších 8 let. Spotřebič není určen pro provoz s externími časovači nebo se samostatným systémem dálkového ovládání. Pokud spotřebič nepoužíváte a před čištěním jej odpojte od elektrické sítě. Před nasazením nebo sejmutím dílů nebo před čištěním jednotky nechte díly vychladnout. Přístroj neponořujte do vody ani do jiné...
  • Seite 21 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky z vnitřní i vnější strany fritézy Air Fryer. Jemně otřete vnější stranu vlhkým hadříkem nebo papírovou utěrkou. UPOZORNĚNÍ: Neponořujte spotřebič ani zástrčku do vody nebo jiné kapaliny. 2. Zatáhněte za rukojeť koše a vyjměte jej z fritézy Air Fryer. K vyjmutí tácu použijte rukojeť umístěnou ve svém středu Umyjte koš...
  • Seite 22 IKONY REŽIM ČAS TEPLOTA Steaky 12 minut 180ºC Kuře 25 minut 180ºC Mořské plody 12 minut 180ºC Ryby 18 minut 180ºC Pizza 17 minut 160ºC Chipsy 18 minut 200ºC Cupcakes 55 minut 145ºC Vejce 12 minut 180ºC Níže uvedené doporučené teploty a časy jsou založeny na doporučených množstvích a hmotnostech. Pokud použijete nižší...
  • Seite 23 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním se ujistěte, že spotřebič vychladl a je odpojen od napájení. • Po vychladnutí spotřebiče a koše vyjměte koš ze spotřebiče (pokud jste tak ještě neučinili). vyprázdněte koš (pokud jste tak již neučinili). Pomocí rukojeti koše jej vyjměte. Pomocí houby a teplé mýdlové...
  • Seite 24 ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. USCHOVAJTE NÁVOD NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE. POPIS 1. LED ovládací panel 2. Košík 3. Tácka 4.
  • Seite 25 Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Spotrebič nie je určený na prevádzku s externými časovačmi alebo so samostatným systémom diaľkového ovládania. Pokiaľ spotrebič nepoužívate a pred čistením ho odpojte od elektrickej siete. Pred nasadením alebo sňatím dielov alebo pred čistením jednotky nechajte diely vychladnúť.
  • Seite 26 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Odstráňte všetok obalový materiál a nálepky z vnútornej i vonkajšej strany fritézy Air Fryer. Jemne utrite vonkajšiu stranu vlhkou handričkou alebo papierovou utierkou. UPOZORNENIE: Neponořujte spotřebič ani zástrčku do vody nebo jiné kapaliny. 2. Zatáhněte za rukojeť koše a vyjměte jej z fritézy Air Fryer. K vyjmutí tácu použijte rukojeť umístěnu ve svém středu Umyjte koš...
  • Seite 27 IKONY REŽIM ČAS TEPLOTA Steaky 12 minút 180ºC Kuracie mäso 25 minút 180ºC Morské plody 12 minút 180ºC Ryby 18 minút 180ºC Pizza 17 minút 160ºC Chipsy 18 minút 200ºC Cupcakes 55 minút 145ºC Vajcia 12 minút 180ºC Nižšie uvedené odporúčané teploty a časy sú založené na odporúčaných množstvách a hmotnostiach. Ak použijete nižšie množstvo alebo hmotnosť, skontrolujte jedlo pred odporúčanou dobou, pretože bude pravdepodobne hotové...
  • Seite 28 ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením sa uistite, že spotrebič vychladol a je odpojený od napájania. • Po vychladnutí spotrebiča a koša vyberte kôš zo spotrebiča (ak ste tak ešte neurobili). vyprázdnite kôš (ak ste tak už neurobili). Pomocou rukoväte koša ho vyberte. Pomocou huby a teplej mydlovej vody vyčistite tác a kôš...
  • Seite 29 KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST KÉRJÜK BIZTONSÁGOS HELYEN MEGŐRIZNI, HOGY A KÉSZÜLÉK KÉSŐBBI HASZNÁLATA SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJON. LEÍRÁS 1. LED vezérlőpanel 2.
  • Seite 30 karbantartását gyermekek kizárólag akkor végezhetik, ha elmúltak 8 évesek, és felügyelet alatt vannak. Tartsa a készüléket a hálózati kábelével együtt 8 év alatti gyermekektől elzárva. A készülék nem üzemelhet külső időzítők vagy külön távirányítórendszerek felhasználásával. A készüléket mindig válassza le az áramforrásról, ha nem használja, valamint tisztítás előtt.
  • Seite 31 B&B TRENDS SL. nem vállal felelősséget a figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása miatt az emberekben, állatokban vagy tárgyakban okozott bármilyen károkért. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot és matricát az Air Fryer légsütő belsejéről és külsejéről. Óvatosan törölje le a külső felületét nedves ruhával vagy papírtörlővel. FIGYELMEZTETÉS: Ne merítse a készüléket vagy a tápkábel csatlakozóját vízbe vagy más folyadékba.
  • Seite 32 ALAPVETŐ FŐZÉSI RECEPTEK Az alábbi táblázat segít kiválasztani a főzni kívánt ételekhez szükséges alapbeállításokat. MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figyelmét, hogy ezek a beállítások csak tájékoztató jellegűek. Mivel az összetevők eredete, mérete, alakja és márkája eltérő, nem tudjuk garantálni a kiválasztott termékek részére szükséges legjobb beállításokat.
  • Seite 33 • Ha friss zöldségeket főz, győződjön meg róla, hogy azok teljesen szárazak, mielőtt hozzáadná az olajat és betenné őket a készülékbe, hogy a lehető legroppanósabbak legyenek. • A légsütők ideálisak az ételek, köztük a pizza felmelegítésére. Az ételek melegítéséhez állítsa a hőmérsékletet 150°C-ra, legfeljebb 10 percre.
  • Seite 34 VĂ MULŢUMIM PENTRU ALEGEREA PRODUSELOR MARCA ZELMER. VĂ DORIM SĂ UTILIZAŢI DISPOZITIVUL CU PĂACERE. AVERTIZARE CITIŢI CU ATENȚIE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI. PĂSTRAȚI INSTRUCŢIUNILE LA LOC SIGUR PENTRU UTILIZARE VIITOARE. DESCRIERE 1. Panou de control LED 2. Coş...
  • Seite 35 Nu lăsați dispozitivul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani. Dispozitivul nu este proiectat să funcționeze cu temporizatoare externe sau cu sistem separat de control de la distanță. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare atunci când nu îl utilizați şi înainte de a-l curăța.
  • Seite 36 Compania B&B TRENDS SL. nu este responsabilă pentru eventualele daune care ar putea fi cauzate persoanelor, animalelor sau obiectelor ca urmare a nerespectării acestor avertismente. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare şi autocolantele din interiorul şi din exteriorul friteusei Air Fryer. Ştergeți cu grijă...
  • Seite 37 ICOANE TIMP TEMPERATURĂ Fripturi 12 minute 180ºC 25 de minute 180ºC Mâncare de mare 12 minute 180ºC Pește 18 minute 180ºC Pizza 17 minute 160ºC Chipsuri 18 minute 200ºC Prăjituri 55 de minute 145ºC Vinete 12 minute 180ºC Temperaturile şi timpul recomandati mai jos se bazează pe cantitățile şi greutățile recomandate. Dacă utilizați o cantitate sau o greutate mai mică, verificați-vă...
  • Seite 38 CURAŢENIA ŞI ÎNTREŢINEREA • Asigurați-vă că dispozitivul este rece şi deconectat de la sursa de alimentare înainte de curățare. • Când aparatul şi coşul s-au răcit, scoateți coşul din dispozitiv (dacă nu ați făcut-o deja). Folosiți mânerul tăvii pentru a scoate tava. Folosiți un burete şi apă caldă cu săpun pentru a curăța tava şi coşul în interior şi în exterior.
  • Seite 39 БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР МАРКИ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО С УДОВОЛЬСТВИЕМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Светодиодная панель управления LED 2. Корзина 3. Поднос 4. Ручка корзины...
  • Seite 40 и техническое обслуживание устройства не должны производиться детьми младше 8 лет и оставляться без присмотра. Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей до 8 лет месте. Устройство не предназначено для работы с внешними таймерами или отдельной системой дистанционного управления.
  • Seite 41 небольшое количество дыма. Это нормально в случае новых устройств после процесса производства. Всегда кладите ингредиенты для обжаривания в корзину, чтобы предотвратить их контакт с нагревательными элементами. В случае любого сбоя или повреждения немедленно отключите устройство от сети и обратитесь в авторизованный...
  • Seite 42 Это означает, что процесс приготовления завершен. Вентилятор будет продолжать работать в течение 20 секунд. 8. Добавьте 3 минуты к приготовлению, пока прибор холодный. Вы также можете дать устройству нагреться в течение примерно 4 минут, не помещая внутрь никаких ингредиентов. 9. Некоторые ингредиенты требуют встряхивания в середине времени приготовления. Чтобы встряхнуть...
  • Seite 43 При приготовлении жирных блюд в корзину будет стекать лишнее масло. Очищайте корзину после каждого использования. КУЛИНАРНЫЕ СОВЕТЫ • Практически любое блюдо, которое традиционно готовится в духовке, можно приготовить в приборе. • Блюда готовятся лучше и равномернее, когда они одинакового размера и толщины. •...
  • Seite 44 БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ. ОПИСАНИЕ 1. LED контролен панел...
  • Seite 45 извършват от деца, освен ако не са над 8 години и са под надзор. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца, ненавършили 8 години. Уредите не са предвидени да работят с външен таймер или самостоятелна система за дистанционен контрол.
  • Seite 46 Възможно е да има слаба миризма или малко количество дим първият път, когато използвате вашия уред за готвене с горещ въздух, Това е нормално, тъй като производствените остатъци изгарят. Винаги поставяйте съставките за пържене в кошницата, за да предотвратите контакт с нагревателните елементи.
  • Seite 47 сигнала. Това означава, че процесът на готвене е приключил. Вентилаторът ще продължи да работи още 20 секунди. 8. Добавете 3 минути към времето за приготвяне, когато уредът е студен, или можете също да оставите уреда да се загрее предварително без никакви съставки вътре за около 4 минути. 9.
  • Seite 48 по-бързо. Забележка: Тази таблица е само ръководство и не съдържа точни рецепти. Забележка: Бъдете изключително внимателни, докато боравите с гореща храна в кошницата на уреда за готвене с горещ въздух. Излишната мазнина ще капе в кошницата, когато приготвяте мазни храни. Изпразвайте кошницата след всяка употреба.
  • Seite 49 • Съхранявайте уреда за готвене с горещ въздух на хладно и сухо място. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт съответства на Директива на Европейския Парламент и на Съвета 2012/19/ ЕС по въпроса за изразходвани електрически и електронни уреди (WEEE), която определя правните...
  • Seite 50 ДЯКУЄМО ЗА ВИБІР МАРКИ ZELMER. Бажаємо ВАМ ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИСТРІЙ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Світлодіодна панель керування LED 2. Кошик 3. Піднос 4. Ручка кошика...
  • Seite 51 здійснюватися дітьми віком до 8 років і залишатися без нагляду. Зберігайте пристрій та шнур живлення у недоступному для дітей до 8 років місці. Пристрій не призначений для роботи із зовнішніми таймерами або окремою системою дистанційного керування. Відключайте пристрій від джерела живлення, коли він не...
  • Seite 52 елементами. У разі будь-якого збою або пошкодження негайно від’єднайте пристрій від мережі та зверніться до авторизованого відділу технічної підтримки. Не відкривайте корпус пристрою, оскільки це може бути небезпечним. Тільки кваліфікований персонал офіційної служби технічної підтримки бренду може займатися ремонтом або процедурою з пристроєм. B&B TRENDS SL.
  • Seite 53 додаткових хвилин. 11. Щоб вийняти продукти, витягніть кошик з пристрою. Кошик та інгредієнти гарячі. Ви можете видалити інгредієнти вилкою (або щипцями). Використовуйте пару щипців, щоб видалити великі або крихкі предмети. Спорожніть кошик у миску або на тарілку. ОСНОВНІ КУЛІНАРНІ РЕЦЕПТИ Нижче...
  • Seite 54 По можливості уникайте укладання продуктів один на один або шарами. • Більшість упакованих продуктів не слід кидати в олію перед приготуванням у пристрої. Більшість вже містить олію та інші інгредієнти, які збільшують рум’янець та крихтість. • Заморожені гарніри дуже добре готуються у пристрої. Для досягнення найкращих результатів розміщуйте...
  • Seite 55 NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
  • Seite 56 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
  • Seite 57 22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Seite 64 Фритюрница / Фритюрница SERIES: ZAF. MOD: ZAF5500B / ZAF5501W / ZAF5502G 220-240V~ 50-60 Hz 1500W TYPE: DH-202A Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...

Diese Anleitung auch für:

Zaf5500bZaf5502g