Klapp-Rudergerät INHALTSVERZEICHNIS Symbole Signalwörter Weitere Erläuterungen Lieferumfang Auf einen Blick Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Montage Batterie einsetzen Vor dem Training Gerät aufstellen Benutzung Nach dem Training Reinigung und Aufbewahrung Entsorgung Technische Daten SYMBOLE SIGNALWÖRTER Signalwörter bezeichnen Gefährdungen Gefahrenzeichen: Dieses Symbol bei Nichtbeachtung der dazugehörigen zeigt mögliche Gefahren an.
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für das MAXXMEE Klapp-Rudergerät entschieden hast. Es kann auf nur ca. 152 x 46 x 18 cm zusammengeklappt werden und passt in nahezu jede Ecke. So ist effektives Ganzkörpertraining auch auf engstem Raum möglich.
Klapp-Rudergerät BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Dieses Gerät ist zum Fitness- und Dieses Gerät ist ausschließlich für Konditionstraining bestimmt. Es ist die Verwendung im Heimbereich ausschließlich für eine Benutzung im konzipiert. Sitzen geeignet. ■ Das Gerät ist für den privaten Ge- ■...
■ sein, dass aufgrund des natürlichen Vor jeder Benutzung alle Teile, Spieltriebes und der Experimentier- besonders die Schrauben des Sitzes freudigkeit der Kinder mit Situationen und der Griffstange, auf festen Sitz und Verhaltensweisen zu rechnen und Verschleiß prüfen. ist, für die das Trainingsgerät nicht HINWEIS –...
Klapp-Rudergerät 4. Von oben zwei Schrauben M8 x 35 in VOR DEM TRAINING die Bohrungen einsetzen. Aufwärmen sollte grundsätzlich zu jeder 5. Die Griffstange von unten mit zwei sportlichen Tätigkeit gehören. Dadurch gebogenen Unterlegscheiben Ø 8 werden alle physischen und psychischen und zwei Sicherungsmuttern M8 fi...
GERÄT AUFSTELLEN BENUTZUNG Tipps für ein gesundes Training Beachten! ■ Das Gerät auf einem standsicheren Bei Müdigkeit und Erschöpfung und waagerechten Untergrund auf- nicht trainieren. stellen. Nie mit vollem Magen trainieren. ■ Der Freibereich muss den Bereich Etwa eine Stunde vor und nach für den Notfall-Abstieg einschließen.
Seite 7
Klapp-Rudergerät ■ Das Training sofort unterbrechen, stemmst, bis deine Beine durchgestreckt wenn Schwächegefühl, Schwindel sind. Der Rücken bleibt gerade und die o. Ä. auftritt. Bei Übelkeit, Brust- Rumpfmuskulatur wird angespannt. Dann oder Gliederschmerzen, Herz- lehnst du dich zurück (Bild G). klopfen oder anderen Symptomen Endzugposition: Deine Beine sind ausge- sofort an einen Arzt wenden.
• Die Taste MODE am Trainingscom- puter kurz drücken, um zwischen den Anzeigen zu wechseln. Ein Pfeil auf dem Display markiert die Auswahl. Rücken: Flach auf den Rücken legen. • Die Taste CLEAR ca. 3 Sekunden lang Das rechte Bein anwinkeln und über das gedrückt halten, um alle Aufzeich- ausgestreckte linke Bein legen.
Tieren an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 05854 ID Gebrauchsanleitung: Z 05854 M DS V1.1 0921 uh/dk Gerät Modellnummer: SP21004-00000 Klasse: HC (Verwendung im Heimbereich, Trainingsdaten mit geringer Genauigkeit) Max. Belastbarkeit: 120 kg Bremssystem: geschwindigkeitsunabhängig Maße (LxHxB):...
LIST OF CONTENTS Symbols Signal Words Further Explanations Items Supplied At A Glance Intended Use Safety Notices Assembly Inserting the Battery Before Training Setting Up the Device After Training Cleaning and Storage Disposal Technical Data SYMBOLS SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if the asso- Danger symbols: This symbol indi- ciated notices are not followed.
If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, con- tact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE foldable rowing machine. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
INTENDED USE ■ ■ This training device is designed for The device is designed for persons fi tness and strength training. The with a maximum body size of 190 cm. device is only suitable for use when ■ This device is designed exclusively for sitting down.
Foldable rowing machine ■ Children must be supervised to NOTICE – Risk of Damage to ensure that they do not play with the Material and Property device. ■ Use and store the device only in ■ Keep the fastening and packaging closed rooms.
Picture C BEFORE TRAINING 6. Fold out the support rod (11) so that A warm-up is an essential part of any the device can be placed on it. sporting activity. It stimulates and 7. Fix the support rod in position with enhances all of the physical and mental the retaining nut M8 (12) and the components of performance capacity.
Foldable rowing machine SETTING UP THE DEVICE to adjust. The more consistently and reg- ularly you train, the longer you can make the sessions. Please Note! Start with a few repetitions and a slow ■ Place the device down on a secure tempo and increase the intensity grad- and horizontal surface.
The Correct Rowing Technique Functions of the Training Computer The correct technique is essential for suc- By moving or pressing a button on the cessful exercise with the rowing machine. training computer (2), it is switched on. Rowing is a whole body workout, which The following recorded values are shown primarily exercises the leg, back and arm on the display:...
Seite 17
Foldable rowing machine Calves: Stand up. Place your right leg in front of you and bend it slightly while your left leg remains stretched. Push your left heel down onto the fl oor. Stay in this position for Whole leg: Squat down, rest your hands 15 –...
TECHNICAL DATA Article number: 05854 ID of operating instructions: Z 05854 M DS V1.1 0921 uh/dk Device Model number: SP21004-00000 Class: HC (Use at home, training data with low level of accuracy) Max. load capacity: 120 kg Brake system: Speed-independent...
Rameur pliant SOMMAIRE Symboles Mentions d’avertissement Explications complémentaires Composition Aperçu général Utilisation conforme Consignes de sécurité Montage Mise en place de la pile Avant l’entraînement Mise en place de l’appareil Utilisation Après l’entraînement Nettoyage et rangement Mise au rebut Caractéristiques techniques SYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du rameur pliant MAXXMEE. Il peut se replier sur env. 152 x 46 x 18 cm seulement, ce qui permet de le ranger quasiment dans n’importe quel recoin. Ainsi, un entraînement physique général effi cace reste possible, même sur faible encombrement.
Rameur pliant UTILISATION CONFORME ■ ■ Cet appareil est destiné à l’exercice L’appareil convient aux personnes de la condition physique. Il est exclu- d’une taille maximale de 190 cm. sivement réservé à une utilisation en ■ Cet appareil est conçu exclusivement position assise.
engendre des situations et des com- AVIS – Risque de dégâts matériels portements pour lesquels cet appareil ■ Utiliser et ranger l’appareil uniquement d’entraînement n’a pas été conçu. à l’intérieur. ■ Ne pas laisser l’appareil sans sur- ■ Aucun liquide ne doit pénétrer dans veillance en présence d’enfants et l’ordinateur d’entraînement.
Rameur pliant 5. Fixer la barre à poignée par le bas à AVANT L’ENTRAÎNEMENT l’aide de deux rondelles incurvées Ø 8 Toute pratique sportive s’accompagne et de deux écrous de sécurité M8. d’un échauffement. Cela permet de Visser le tout à la main. stimuler et d’améliorer les composantes Illustration C physiques et psychiques à...
MISE EN PLACE DE Il ne s’agit pas de faire quelques exer- cices à la va-vite, mais de s’entraîner sur L’APPAREIL le long terme et régulièrement. La rapidité des progrès réalisés dépend À observer ! de l’état physique de chacun. Débuter lentement et avec des séances brèves ■...
Seite 25
Rameur pliant 1. Au besoin, ajuster la hauteur de la Phase de repos barre de support (11). Pour ce faire, En phase de repos, vous devez effectuer desserrer la vis de fi xation (10), étirer exactement le même mouvement dans la barre de support à la longueur l’ordre inverse : tendez les bras vers voulue et la fi...
• Maintenir enfoncée la touche CLEAR (effacer) pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les données à zéro (hormis TOT.COUNT (comptage total)). Dos : s’allonger à plat sur le dos. Plier la • À défaut d’appuyer sur une touche jambe droite et la croiser par dessus la ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé, jambe gauche allongée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 05854 Identifi ant mode d’emploi : Z 05854 M DS V1.1 0921 uh/dk Appareil Numéro de modèle : SP21004-00000 Classe : HC (utilisation à domicile, faible précision des données d’entraînement) Capacité de charge max. : 120 kg Système de freinage : indépendant de la vitesse...
INHOUDSOPGAVE Symbolen Signaalwoorden Meer informatie Omvang van de levering Overzicht Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Montage Batterij plaatsen Vóór de training Apparaat opstellen Gebruik Na de training Reinigen en opbergen Verwij dering Technische gegevens SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die Gevaarsymbool: dit symbool wij...
Inklapbaar roeiapparaat Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van het MAXXMEE inklapbare roeiapparaat. Het kan worden ingeklapt tot slechts ca. 152 x 46 x 18 cm en past in vrij wel elke hoek. Op die manier is een effectieve training van het hele lichaam ook op een kleine ruimte mogelij...
DOELMATIG GEBRUIK ■ ■ Dit apparaat is bedoeld voor fi tness- Dit apparaat is uitsluitend ontworpen en conditietraining. Het apparaat voor thuisgebruik. is uitsluitend geschikt voor zittend ■ Het apparaat is bedoeld voor privé- gebruik. gebruik, niet voor commerciële ■ Het apparaat is niet ontworpen doeleinden.
Inklapbaar roeiapparaat ■ ■ Het apparaat is geen speelgoed! Controleer voor elk gebruik alle on- Ouders en andere toeziende perso- derdelen, vooral de schroeven van het nen dienen zich bewust te zij n van stoeltje en de greepstang op stevig hun verantwoordelij...
5. Draai de greepstang van onder met VÓÓR DE TRAINING twee gebogen ringen Ø 8 en twee Opwarmen hoort principieel bij elke borgmoeren M8 vast. Draai alles sportieve activiteit. Daardoor worden alle handvast aan. fysieke en psychische componenten van Afbeelding C het prestatievermogen gestimuleerd en verbeterd.
Inklapbaar roeiapparaat APPARAAT OPSTELLEN dient langzaam en met kortere workouts te beginnen en het lichaam tij d te gunnen om zich aan te passen. Hoe langduriger Opgelet! en regelmatiger je traint, des te langer ■ Plaats het apparaat op een horizontale kun je de workouts maken.
Seite 34
4. Fixeer de voeten met de voetrie- Weerstand men (6). Ook de hielen moeten tij dens Het apparaat beschikt over 12 weer- het trainen stevig op de voetsteunen standniveaus die door draaien aan het staan. instelwiel (5) op het hydraulische gewricht aangepast kunnen worden. Begin eerst De juiste roeitechniek met een lage weerstand en verhoog dit De juiste roeitechniek is absoluut noodza-...
Inklapbaar roeiapparaat NA DE TRAINING Binnenkant bovenbeen: ga op de grond zitten, Doe na de training altij d rek- en stre- draai de knieën naar bui- koefeningen om de bloedsomloop ten, leg de voetzolen bij - langzaam weer op een normaal niveau een en trek deze naar het te brengen.
TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 05854 ID gebruiksaanwij zing: Z 05854 M DS V1.1 0921 uh/dk Apparaat Modelnummer: SP21004-00000 Klasse: HC (thuisgebruik, trainingsgegevens met geringe nauwkeurigheid) Max. belastbaarheid: 120 kg Remsysteem: snelheidsonafhankelij k Afmetingen (LxHxB): uitgeklapt: 152 x 46 x 30 cm...