Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
525
Minerva Boskovice, a.s., Sokolská 60, CZ - 680 17 Boskovice
Tel.: +420-516-453434, 453433, 494111
Fax: +420-516-452165
http://www.minerva-boskovice.com
Edition/Vydáno/Herausgegeben/Edition/Editado: 01/2004
Printed/Tisk/Druck/Imprimé/Impress
ã
o: Czech Republic

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dürkopp Adler 525

  • Seite 1 Betriebsanleitung Minerva Boskovice, a.s., Sokolská 60, CZ - 680 17 Boskovice Tel.: +420-516-453434, 453433, 494111 Fax: +420-516-452165 http://www.minerva-boskovice.com Edition/Vydáno/Herausgegeben/Edition/Editado: 01/2004 Printed/Tisk/Druck/Imprimé/Impress ã o: Czech Republic...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis - Teil A - Betriebsanleitung: 1. Einsatz der Maschine ..............................2. Beschreibung der Maschine ............................3. Unterklassen der Maschine ............................4. Übersicht von Ausstattungen ............................. -für die Unterklasse -101 ..........................4.1.1 Notwendige Ausstattungen ........................4.1.2 Nähausstattungen ..........................4.1.3 Wählbare Ausstattungen ........................-für die Unterklasse -105 ..........................
  • Seite 3 VORWORT Diese Anleitung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsmäßigen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
  • Seite 4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Nichteinhaltung folgender Sicherheitshinweise kann zu körperlichen Verletzungen oder zu Beschädigung der Maschine führen. 1. Die Maschine darf erst nach Kenntnisnahme der zugehörigen Betriebsanleitung und durch entsprechend unterwiesene Bedienpersonen in Betrieb genommen werden. 2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung des Motorsherstellers. 3.
  • Seite 5: Einsatz Der Maschine

    Tabelle angegeben Maschinentyp Geräusch Ausnutzung 525-101 525-105 2. Beschreibung der Maschine Es ist eine Industrieflachnähmaschine für das Figurennähen von Nahtbildern, die mit einer oder mit zwei Nadeln gebildet werden, die mit dem Doppelsteppstich näht. Beidseitiger Untertransport. Die Stichlänge ist mittels Drehknopf auf dem Stege des Maschinenarmes einstellbar.
  • Seite 6: Nähausstattungen

    S980 094051 Anschlußkabel zum Antrieb EFKA DC 1600/DA82GA und EFKA VD 552/6F82FA 4.2.2 Nähausstattungen S791 124032 35 Nähausstattungen - 525 E 032 - Standard S791 124033 35 Nähausstattungen - 525 E 033 S791 124034 35 Nähausstattungen - 525 E 034 S791 224075 35 Nähausstattungen - 525 E 075...
  • Seite 7: Technische Parameter

    S791 642050 Kurve für das Figurennähen S791 642051 Kurve für das Figurennähen S791 642052 Kurve für das Figurennähen S791 642053 Kurve für das Figurennähen S791 642055 Kurve für das Figurennähen S791 151016 Offener Presserfuß - Zickzackstichbreite 6 mm S791 151017 Offener Presserfuß...
  • Seite 8: Tabelle 2

    St/min St/min 525 E 002 S791 630002 Ausstattung für das Nähen mit zwei Nadeln für die Unterklasse 101 - Nadelabstand 3; 4; 5 mm 525 E 003 S791 630003 Ausstattung für das Nähen mit zwei Nadeln für die Unterklasse 105 - Nadelabstand 3; 4; 5 mm...
  • Seite 9 St/min St/min 525 E 002 S791 630002 Ausstattung für das Nähen mit zwei Nadeln für die Unterklasse 101 - Nadelabstand 3; 4; 5 mm 525 E 003 S791 630003 Ausstattung für das Nähen mit zwei Nadeln für die Unterklasse 105 - Nadelabstand 3; 4; 5 mm...
  • Seite 10: Maschinenbedienung

    6. Maschinenbedienung HAUPTSCHALTER Achtung! Die Nähmaschine nicht ohne Fingerschutz (C, Abb. 4) und ohne Fadenhebelschutz (P, Abb. 2) verwenden. 6.1 Oberfadeneinfädeln (Abb. 1, 2) Achtung! Vor dem Fadeneinfädeln den Hauptschalter ausschalten und die Füße von den Pedalen auf dem Gestell abnehmen, um die Maschine durch das Niedertreten des Pedals in Anlauf nicht zu setzen.
  • Seite 11: Einstellung Der Oberfadenspannung

    6.4 Einstellung der Oberfadenspannung (Abb. 1, 2, 5) Die Spannung des Ober- und des Unterfadens muß gegeneinander Richtige Einstellung so eigestellt sein, daß die Bindung von Stichen in die Mitte des der Spannung beider Nähgutes zu liegen kommt (Abb. 5). Die Oberfadenspannung wird Fäden durch das Drehen der Spannermutter (M, Abb.
  • Seite 12: Stichlängeneinstellung, Rückwärtsnähen

    6.6 Stichlängeneinstelllung, Rückwärtsnähen (Abb. 8, 9) Die Änderung der Stichlänge wird durch eine Teilumdrehung des Knopfes (A) durchgeführt, der auf dem Armsteg angebracht ist, und zwar nach den Nummern, die die Stichlänge gegen das Zeichen (B) auf dem Maschinenarm bezeichnen. Durch die Teilumdrehung des Knopfes in der Pfeilrichtung wird die Stichlänge (+) vergrößert oder (-) verkleinert.
  • Seite 13: Maschinenwartung

    7. Maschinenwartung Achtung! Vor der Reinigung und vor der Schmierung der Maschine den Hauptschalter ausschalten und Füße von den Pedalen auf dem Gestell wegnehmen, damit man nicht die Maschine durch das Niedertreten vom Pedal in Gang setzt. 7.1 Reinigung Erhalten Sie die Maschine im reinen Zustand und mindestens einmal täglich (nach dem verarbeiteten Material) beseitigen Sie mit Pinsel Unreinigkeiten aus dem Greifer- und Transporteurraum, bei den Maschinen mit Fadenabschneider auch aus dem Abschneideraum.
  • Seite 14: Elektronische Maschinensteuerung

    8. Elektronische Maschinensteuerung (dies gilt für die Unterklassen mit Stopmotor) 8.1 Betätigung beim Nähen mittels Steuerelemente 8.1.1 Mit Pedal (Pedalstellungen und Funktions- möglichkeiten) (Abb. 14) Die Stellung des Pedals wird von einem Abtaster abgetastet, der 16 Pegel unterscheidet. Die diesbezügliche Bedeutung ist in der Tabelle und an Abb.
  • Seite 15: Einstellung Von Automatischen Funktionen Mittels Bedienfeld

    8.2 Einstellung der automatischen Funktionen mittels Bedienfeld 8.2.1 Mit Anwendung vom Efka Stopmotor - Bedienfeld V 810 (Abb. 16) Funktionsbelegung der Tasten: Taste P Aufruf oder Abschluss des Programmier- modus Taste E Quittungs-Taste bei Änderungen im Pro- grammiermodus Taste + Erhöhen des im Programmiermodus angezeigten Wertes Taste -...
  • Seite 16: Einstellung Mittels Parameter

    Einstellung der Rollfußstellung beim Abstellen in der Naht (mit der neutralen Pedalstellung) und nach der Beendigung der Naht (mit der neutralen Pedalstellung): Man stellt es mittels Taste 3 ein, die Anzeige mit dem Pfeil über dem diesbezüglichen Symbol. Einstellung der Nadelstellung beim Abstellen in der Naht: Die Einstellung mittels Taste 4.
  • Seite 17: Mit Anwendung Vom Efka Stopmotor - Bedienfeld V 820

    Ein/Ausschaltung des Fadenabschneiders: Parameter Nr. Bereich Beschreibung der Werte der Parameter Fadenabschneider ON/OFF ein/ausgeschaltet 8.2.2 Mit Anwendung vom Efka Stopmotor - F G H I J K L M N O P Q Bedienfeld V 820 (Abb. 17) Funktionsbelegung der Tasten: Taste P Aufruf oder Abschluss Programmier- modus...
  • Seite 18: Einstellung Mittels Drucktasten Mit Fest Angegebener Funktion

    8.2.2.1 Einstellung mittels Drucktasten mit fest ange- gebener Funktion (Abb. 17) Bemerkung: Damit die Betätigung der Taste wirkt, muß man die Naht beendigen (das Pedal völlig nach hinten niedertreten). Einstellung des Anfangsriegels: Der Antrieb ermöglicht, den Riegel automatisch zu nähen. Man muß...
  • Seite 19 Bemerkung: 1. Damit sich die Änderung des Parameters dauerhaft in den Speicher speichert, muß man nach der Änderung des Parameters das Pedal nach vorne niedertreten. 2. Der Modus der Änderung von Parametern ist nur nach der Beendigung der Naht möglich. Stichzahl in Riegeln: Sie ist auf den Parameter-Nummern gespeichert.
  • Seite 20: Anleitug Zur Beseitigung Von Eventuellen Mängeln

    Anleitung zur Beseitigung von eventuellen Mängeln Bemerkung: Wenn die Maschine mit einem Stopmotor angetrieben wird, ist es notwendig vor einer Reparatur, die Einstellung seiner Parameter laut Teil B, Abs. 12.5.2 zu kontrollieren. Mangel Ursache Beseitigung des Mangels 1. Die Maschine läuft schwierig. 1.1 Die Maschine war außer Betrieb für In alle Schmierlöcher und auf Gleit- eine längere Zeit.
  • Seite 21 6. Nadelbrücke. 6.1 Transporteur zu hoch. Transporteurhöge nach Abs. 3, Teil C ein- stellen. 6.2 Unaufmerksamkeit beim Nähen, Material frei durchgehen lassen. Materialziehen. 6.3 Zu schmale Nadel für dickes Mate- Nadel nach Abs. 6.3, Teil A austauschen. rial. 6.4 Falsch eingesetzte Nadel. Nadel richtig nach Abs.
  • Seite 22 13.2 Festes oder bewegliches Schneide- Austauschen oder scharfschleifen. messer abgestumpft. 14.1 Oberfadenende zu lang. 14. Schlechte Qualität vom Nahtanfang Spannung am Vorspanner nach Abs. 6.1, auf der Rückseite. Teil A erhöhen. Nockenzeiteinstellung nach Abs. 22, Teil C regeln. 15.1 Falsche Nockenzeiteinstellung. 15.
  • Seite 23 Inhalt - Teil B - Anleitung zur Komplettirung: 1. Sicherheitweise ................................1 2. Art der Maschinenlieferung ............................1 Kompletter Kopf mit Zubehör ..........................1 Gestell ................................... 1 Motor ..................................1 Riemenscheibe des Motors ..........................2 3. Gestellplatte ................................... 2 4. Montage des Gestellgerüstes und Höheeinstellung ....................2 5.
  • Seite 24: Teil B - Anleitung Zur Komplettierung

    Teil B - Anleitung zur Komplettierung 1. Sicherheitshinweise Achtung! Die Montage der Maschine darf nur ein angelernter Mechaniker vornehmen. Alle Arbeiten an der Elektroinstallation der Nähmaschine darf nur ein dazu berechtigter Elektromechaniker durch- führen. Es ist absolut notwendig, die vom Lieferanten gelieferten Instruktionen zum Antrieb durchzustudieren. 2.
  • Seite 25: Riemenscheibe Des Motors

    Man wählt die Motoren nach der folgenden Tabelle: Unter- Bestellnummer Benennung ø Riemen- max. Umdre- Grobe Spezifikation klasse der scheibe hungen der Maschine Maschine/min S359 600030 88 FIR 1148 3800 Asynchron- Zweipol -Kupplungsmotor; S359 600030 75 3 x 400/230 V, 50/60 Hz 3200 Schalter-Schutzschalter mit Verkabelung;...
  • Seite 28: Komplettierung Und Aufschrauben Der Gestellplatte

    5. Komplettierung und Aufschrauben der Gestellplatte 5.1 Komplettierung der Gestellplatte (Abb. 2, 3, 4, 5) Die Gummieinlagen zur Lagerung des Maschinenkopfes in die Gestellplatte in die Aussparung (2 und 3, Abb. 5) einlegen. Zur besseren Anfassung empfehlen wir die Einlagen aufzukleben. Bei der Montage der Wanne (1, Abb. 2) darauf achten, daß am ganzen Umfang der Wanne der Abstand “X”...
  • Seite 29: Montage Des Positionsgebers Und Des Bedienfeldes Vom Stoppmotor (Abb. 7, 8)

    6. Montage des Positionsgebers und des Bedienfeldes vom Stoppmotor (Abb. 7, 8) Den Positionsgeber (2) auf den Zapfen des Handrades aufsetzen, so daß die Arretiernut des Gebers auf den Arretieranschlag (4) aufsitzt (damit wird die Bewegung des Körpers vom Positionsgeber verhindert). Den Geber durch das Nachziehen von zwei Schrauben mit Innensechskant befestigen.
  • Seite 30: Montage Der Ausstattung Für Rückwärtsnähen Mit Elektromagnet

    8. Montage der Ausstattung für das Rückwärtsnähen mit Elektromagnet (Abb. 11, 12) Den Rückwärtsnähhebel und den Knopf zur Einstellung der Stichlänge demontieren. Den Knopf (1) und die Welle (2) montieren. Den Hebel (3) mit dem Magnet (4) auf die Welle (2) aufsetzen und mit den Schrauben (5) den Magnet zum Maschinenarm befestigen.
  • Seite 31: Zusammensetzung Und Montage Des Garnständers (Abb. 15, 16)

    10. Zusammensetzung und Montage des Garnständers (Abb. 15, 16) Der Garnständer zusammensetzen und ins Loch in der Platte so montieren, daß dessen Arme gleichlaufend mit der längeren Kante der Platte sind. Jeder Faden darf nur durch ein Loch im Garnständerarm geführt sein. Abb.
  • Seite 32: Hinweise Zur Inbetriebsetzung Des Elektronisch Gesteuerten Antriebs

    12. Hinweise zur Inbetriebsetzung des elektronisch gesteuerten Antriebs Bei der Inbetriebnahme dieser Antriebe sind die in der Begleitdokumentation ihres Herstellers genannten Hinwiese zu beachten. Bei ihrer Nichteinhaltung droht die Beschädigung des Antriebs oder des Nähmaschinenkopfes. Achtung! Die Netzspannung muß in Übereinstimmung mit der am Antriebschild angegebenen Spannung sein. Achtung! Der Transformator der Beleuchtung wird durch den Hauptschalter (EN 60204-3-1) nicht abgeschaltet.
  • Seite 33: Speisung 3 X 400 V - Elektrische Fünfaderverteilung, 3 X 230 V - Vierader- Oder Fünfaderverteilung

    12.2 Speisung 3 x 400 V - elektrische Fünfaderverteilung, 3 x 230 V - Vierader- oder Fünfaderverteilung Schaltbild - Europa Transformator der Beleuchtung Gestell Maschinen- kopf Schaltbild - Amerika Transformator der Beleuchtung Gestell Maschinen- kopf 12.3 Speisung 3 x 400 V - elektrische Vieraderverteilung plus 1 x 230 V - Zweiaderkabel Schaltbild Gestell Transformator der Beleuchtung...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluß Des Maschinenkopfes Zum Stoppmotor

    12.4 Elektrischer Anschluß des Maschinenkopfes zum Stoppmotor Stoppmotor S359 600045 XXX- EFKA DC 1600/DA82GA Schaltbild gelb schwarz blau...
  • Seite 35 Stoppmotor S359 600052 XX - EFKA VD 552/6F82FA Schaltbild gelb schwarz blau...
  • Seite 36: Speisung 1 X 230 V - Dc Motor

    12.1 Speisung 1 x 230 V - DC motor 12.5 Einstellung des Stoppmotors S359 600045 XXX - EFKA DC 1600/DA82GA 12.5.1 Einstellung des Positionsgebers - stellen Sie den Parameter 170 ein, auf dem Display wird Sr1 dargestellt sein (Referenz-Position) - drücken Sie die Taste >>, auf dem Display werden PoS O und das sich ändernde Symbol der Drehung dargestellt sein - drehen Sie das Handrad, bis das Drehsymbol verschwindet - drehen Sie am Handrad, bis die Nadelspitze bei ihrer Abwärtsbewegung in der Ebene der Stichplatte liegt - drücken Sie die Taste E, Sie werden den Parameter 171 anfahren...
  • Seite 37: Änderungen Der Einstellung Von Parametern Des Stoppmotors Mit Rücksicht Auf Die Originale Einstellung Des Herstellers

    12.6.2 Änderungen der Einstellung von Parametern des Stoppmotors mit Rücksicht auf die originale Einstellung des Herstellers Parameter- Parameter- Nummer Wert max. Umdrehungen (nach dem Maschinentyp) Winkel der Einschaltung des Beschneidens Verzögerung des Anlaufes nach der Ausschaltung des Rollfußsignals Stillsetzungszeit für Verzierungsriegel Haltekraft der Verriegelung Funktion der Taste auf B 18/5...

Inhaltsverzeichnis