Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga WBE120 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WBE120:
Inhaltsverzeichnis
  • Informazioni Generali
  • Norme DI Sicurezza
  • Operazioni Preliminari
  • Durante L'utilizzo
  • Manutenzione, Rimessaggioe Trasporto
  • Tutela Ambientale
  • Conoscere la Macchina
  • Descrizione Macchinae Uso Previsto
  • Segnaletica DI Sicurezza
  • Etichetta DI Identificazione
  • Componenti del Motore
  • Condizioni Ambientali
  • Carburante
  • Prima DI Ogni Utilizzo
  • Controllo Livello Olio
  • Filtro Dell'aria
  • Avviamento del Motore
  • Arresto del Motore al Termine del Lavoro
  • Pulizia E Rimessaggio
  • Inattività Prolungata
  • Generalità
  • Controllo Dello Stato DI Carica Della Batteria
  • Sostituzione Dell'olio
  • Pulizia del Silenziatoree del Motore
  • Manutenzione del Filtro Dell'aria
  • Controllo E Manutenzione Della Candela
  • Identificazione Inconvenienti
  • Правила За Безопасност
  • Акумулатор, Зарядно Устройство
  • Опазване На Околната Среда
  • Условия На Околната Среда
  • Правила За Използване
  • Преди Всяко Използване
  • Въздушен Филтър
  • Почистване И Съхранение
  • Продължителен Престой
  • Общи Сведения
  • Смяна На Маслото
  • Поддръжка На Въздушния Филтър
  • Opšte Informacije
  • Sigurnosni Propisi
  • Pripremne Radnje
  • Transport
  • Baterija, Punjač Baterije
  • Zaštita Okoliša
  • Upoznavanje Mašine
  • Opis Mašine I Predviđena Upotreba
  • Identifikacijska Naljepnica
  • Dijelovi Motora
  • Sigurnosne Oznake
  • Filter Za Zrak
  • Pokretanje Motora
  • Zaustavljanje Motora Na Završetku Rada
  • Opšti Podaci
  • Zamjena Ulja
  • Provjera Stanja Napunjenosti Baterije
  • ČIšćenje Prigušivača I Motora
  • Prepoznavanje Problema
  • Základní Informace
  • Bezpečnostní Normy
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Obeznámení Se Strojem
  • Popis Stroje a Určené Použití
  • Typový Štítek
  • Součásti Motoru
  • Bezpečnostní Značky
  • Podmínky Okolního Prostředí
  • Vzduchový Filtr
  • POKYNY K Použitĺ
  • Před KažDýM PoužitíM
  • Kontrola Hladiny Oleje
  • Kontrola Vzduchového Filtru
  • ČIštění a Garážování
  • Dlouhodobá Nečinnost
  • Startování Motoru
  • Tabulka Údržby
  • Vyjmutí a Nabití Akumulátoru
  • Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
  • ČIštění Tlumiče a Motoru
  • VýMěna Oleje
  • Údržba Vzduchového Filtru
  • Kontrola a Údržba Svíčky
  • Identifikace Závad
  • Generelle Oplysninger
  • Under Driften
  • Transport
  • Kendskab Til Maskinen
  • Luftfilter
  • Anvisninger for Brugen
  • Inden Hver Anvendelse
  • Motorstart
  • Standsning Af Motoren Efter Arbejdets Afslutning
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Langvarig Inaktivitet
  • Tabel Vedligehold
  • Udskiftning Af Olie
  • Rengøring Af Lyddæmperen Og Motoren
  • Vedligehold Af Luftfilteret
  • Identificering Af Problemer
  • Kontrol Og Vedligehold Af Tændrøret
  • Mulig Årsag
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Περιγραφη Του Μηχανηματοσ
  • Κανονεσ Χρησησ
  • Έλεγχος Στάθμης Λαδιού
  • Έλεγχος Της Κατάστασης
  • General Information
  • Safety Regulations
  • Preliminary Operations
  • During Use
  • Maintenance, Storage and Transport
  • Transport
  • Environmental Protection
  • About the Machine
  • Identification Label
  • Engine Components
  • Environmental Conditions
  • Safety Signs
  • Air Filter
  • Regulations for Use
  • Before each Use
  • Oil Level Check
  • Spark Plug
  • Starting the Engine
  • Cleaning and Storage
  • Maintenance Table
  • Oil Change
  • Air Filter Maintenance
  • Informaciones Generales
  • Normas de Seguridad
  • Operaciones Preliminares
  • Durante el Uso
  • Mantenimiento, Almacenamiento y Transporte
  • Protección del Medio Ambiente
  • Conocer la Máquina
  • Descripción de la Máquinay Uso Previsto
  • Señales de Seguridad
  • Etiqueta de Identificación
  • Componentes del Motor
  • Condiciones Medioambientales
  • Filtro del Aire
  • Normas de Uso
  • Antes de cada Uso
  • Control del Nivel de Aceite
  • Parada del Motor al Final del Trabajo
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Inactividad Prolongada
  • Arranque del Motor
  • Control del Estado de Carga de la Batería
  • Sustitución del Aceite
  • Limpieza del Silenciadory del Motor
  • Mantenimiento del Filtro del Aire
  • Control y Mantenimiento de la Bujía
  • Kasutamise Ajal
  • Masina Tundmaõppimine
  • Masina Kirjeldus Ja Ettenähtud Kasutamine
  • Mootori Komponendid
  • Enne Iga Kasutust
  • Puhastamine Ja Ladustamine
  • Mootori Käivitamine
  • Pikemaajaline Mittekasutamine
  • Mootori Seiskamine Töö Lõpus
  • Õli Vahetamine
  • Summuti Ja Mootori Puhastamine
  • Õhufiltri Hooldus
  • Süüteküünla Kontroll Ja Hooldus
  • Rikete Identifitseerimine
  • Yleistä Tietoa
  • Käytön Aikana
  • Huolto, Varastointi Ja Kuljetus
  • Ympäristönsuojelu
  • Laitteen Tunteminen
  • Laitteen Kuvaus Ja Käyttötarkoitus
  • Moottori Osat
  • Käyttöön Liittyvät Säännöt
  • Ennen Jokaista Käyttöä
  • Moottorin Käynnistys
  • Moottorin Sammutus Työn Lopussa
  • Puhdistus Ja Varastointi
  • Kun Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan
  • Akun Latauksen Tarkistus
  • Äänenvaimentimen Ja Moottorin Puhdistus
  • Öljyn Vaihto
  • Ilmansuodattimen Huolto
  • Sytytystulpan Tarkastus Ja Huolto
  • Vianmääritys
  • Mahdollinen Syy
  • Informations Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Opérations Préliminaires
  • Pendant L'utilisation
  • Transport
  • Protection de L'environnement
  • Signalétique de Sécurité
  • Connaître la Machine
  • Étiquette D'identification
  • Description de la Machine et Utilisation Prévue
  • Composants du Moteur
  • Conditions Ambiantes
  • Filtre à Air
  • Consignes D'utilisation
  • Avant Chaque Utilisation
  • Démarrage du Moteur
  • Arrêt du Moteur en Fin de Travail
  • Nettoyage et Remisage
  • Inactivité Prolongée
  • Généralités
  • Contrôle de L'état de Charge de la Batterie
  • Remplacement de L'huile
  • Nettoyage du Silencieux du Moteur
  • Entretien du Filtre à Air
  • Contrôle et Entretien de la Bougie
  • Identification des Problèmes
  • Opće Informacije
  • Sigurnosna Pravila
  • Tijekom Uporabe
  • Održavanje, Skladištenjei Prijevoz
  • Baterija, Punjač Baterija
  • Upoznavanje Uređaja
  • Opis Stroja I Predviđena Uporaba
  • Sigurnosna Signalizacija
  • Prostorni Uvjeti
  • Pravila Za Uporabu
  • Prije Svakog Korištenja
  • Provjera Razine Ulja
  • Filtar Za Zrak
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Opće Naznake
  • Tablica Održavanja
  • Održavanje Filtra Za Zrak
  • Provjera I Održavanje Svjećice
  • Általános InformáCIók
  • Biztonsági Szabályok
  • Karbantartás, Tárolás És Szállítás
  • Azonosító Címke
  • A Motor Alkatrészei
  • A Gép Leírása És Rendeltetése
  • Biztonsági Jelzések
  • Környezeti Viszonyok
  • Használati Szabályok
  • Minden Használat Előtt
  • Üzemanyag Feltöltés
  • Tisztítás És Tárolás
  • Hosszabb Használaton KíVüli IDőszak
  • Általános Tudnivalók
  • Karbantartási Táblázat
  • A Hangtompító És Motor Tisztítása
  • A Légszűrő Karbantartása
  • A Gyertya Ellenőrzése És Karbantartása
  • Bendroji Informacija
  • Saugos Instrukcijos
  • Pradinės Operacijos
  • Naudojimo Metu
  • Mašinos Pažinimas
  • Identifikacinė Etiketė
  • Mašinos Aprašymas Ir Numatytasis Naudojimas
  • Variklio Dalys
  • Aplinkos Sąlygos
  • Saugos Ženklų Sistema
  • Naudojimo Sąlygos
  • Kaskart Prieš Naudojant
  • Oro Filtras
  • Valymas Ir Sandėliavimas
  • Ilgas Nenaudojimas
  • Variklio Sustabdymas Darbo Pabaigoje
  • Bendrosios Pastabos
  • PriežIūros Darbų Lentelė
  • Variklio Ir Duslintuvo Valymas
  • Alyvos Keitimas
  • Oro Filtro PriežIūra
  • Žvakės Tikrinimas Ir PriežIūra
  • Gedimų Identifikavimas
  • Vispārēja Informācija
  • Drošības Noteikumi
  • Darbības Pirms Darba Uzsākšanas
  • Lietošanas Laikā
  • Vides Aizsardzība
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
171520229/5
08/2021
ENGINES
WBE120
WBE120LS
WBE120TI
WBE140
WBE140LS
WBE170
WBE170LS
WBE200
WBE200LS
IT
Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Mootori - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorin - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motora - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Variklio - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dzinēja - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторот - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
двигателя - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Motora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Motorja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Motora - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motor - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga WBE120

  • Seite 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. ENGINES Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. WBE120 Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU WBE120LS PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 4 WBE120, WBE120TI, WBE140 WBE170 WBE120LS WBE200 WBE140LS WBE170LS WBE200LS WBE120, WBE120TI WBE120LS, WBE140LS WBE140 WBE170, WBE170LS, WBE200, WBE200LS...
  • Seite 7 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Καύσιμο (αμόλυβδη Brændstof (blyfri benzin) Kraftstoff (bleifreies Benzin) βενζίνη) motorolie Motoröl Λάδι κινητήρα Brændstofstankens kapa- Inhalt des Kraftstofftanks Χωρητικότητα ρεζερβουάρ citet Fassungsvermögen der καυσίμου Indhold af oliefanger Wanne Περιεχόμενο...
  • Seite 58: Allgemeine Informationen

    ACHTUNG!: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. Das Handbuch muss aufbewahrt werden, damit man bei Bedarf darin nachlesen kann. INDICE ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....... 1 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ....2 HINWEISE ZUR VERWENDUNG 3. WAS MAN WISSEN SOLLTE ....... 4 3.1 Beschreibung der Maschine und Im Text des Handbuchs sind einige Abschnitte, die vorgesehener Gebrauch .......
  • Seite 59: Sicherheitsvorschriften

    wird. Wenn der Motor läuft, oder noch warm SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ist darf weder der Verschluss des Tanks geöffnet, noch Kraftstoff nachgefüllt werden. – Wenn Kraftstoff überläuft, darf der Motor AUSBILDUNG nicht gestartet werden. Die Maschine muss aus dem Bereich entfernt werden, in dem Die vorliegenden Anweisungen müssen vor dem der Kraftstoff verschüttet wurde, dann muss Gebrauch der Maschine aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 60: Wartung, Lagerung Und Transport

    Papier, Stoff, usw. verwenden. Während des WARTUNG, LAGERUNG UND TRANSPORT Aufladevorgangs erhitzt sich das Batterieladegerät und könnte einen Brand verursachen. Durch eine regelmäßige Wartung und eine korrekte • Während des Transports der Akkus darauf Lagerung bleibt die Sicherheit der Maschine beibehalten. achten, dass die Kontakte nicht untereinander verbunden werden und keine Metallbehälter Defekte oder beschädigte Bestandteile müssen...
  • Seite 61 der recycelten Materialien hilft der Umweltverschmutzung einzuhaltenden Verhaltensweisen aufmerksam vorzubeugen und vermindert die Nachfrage nach machen, damit die Maschine mit der notwendigen Rohstoffen. Aufmerksamkeit und Vorsicht eingesetzt wird. Bedeutung der Symbole: 2.7 EMISSIONEN Achtung! - Benzin ist entflammbar. Vor dem Nachtanken den Motor Der Verbrennungsprozess erzeugt mindestens 2 Minuten abkühlen giftige Substanzen wie Kohlenmonoxid,...
  • Seite 62: Zündkerze

    b) Höhe: LUFTFILTER – Die maximale Leistung eines Verbrennungsmotors nimmt mit der Zunahme der Die Wirksamkeit des Luftfilters ist wichtig, um Höhe über dem Meeresspiegel stufenweise ab. zu verhindern, dass Abfallreste und Staub vom – Bei einer deutlichen Zunahme der Höhe muss Motor angesaugt werden, wodurch die Leistung daher die Belastung des Motors verringert und und Lebensdauer beeinträchtigt wird.
  • Seite 63: Ausschalten Des Motors Am Ende Der Arbeit

    Den Verschluss wieder gut zuschrauben keinerlei Schmutz im Inneren der Kappe und (Abb. 2.A) und eventuelle Spuren von am Ende der Zündkerze vorhanden ist. verschüttetem Öl beseitigen. 4.1.5 Kontrolle des Ladezustands der Batterie ANMERKUNG Immer stufenweise kleine Mengen Öl Siehe Abschnitt 5.3.2 nachfüllen und kontrollieren, welcher Ölstand jeweils erreicht wird.
  • Seite 64: Wartung

    • Die Zündkerze entnehmen und ca. 3 cl sauberes WICHTIG Unter besonders schweren Motoröl in die Bohrung einfüllen. Dann die Bohrung Arbeitsbedingungen oder wenn sich in der Luft mit einem Lappen zudrücken und kurz den Anlasser Schmutzpartikel befinden, häufiger reinigen. betätigen, damit der Motor einige Umdrehungen ausführen kann und das Öl auf der Zylinderinnenwand Filter sollten häufiger gereinigt/...
  • Seite 65: Einsetzen Der Batterie In Der Maschine

    WICHTIGVed længere tids opmagasinering skal batteriet 5.3.3 Einsetzen der Batterie in der Maschine oplades hver anden måned for at forlænge dets levetid. Nach abgeschlossenem Aufladen: Geschieht dies nicht oder wird die Batterie nicht die Batterie vom Batterieladegerät trennen geladen, können die Elemente der Batterie das Batterieladegerät (Abb.
  • Seite 66: Wartung Des Luftfilters

    – Eventuell überschüssiges Öl mit einem sauberem Tuch ent- WARTUNG DES LUFTFILTERS fernen. Das Filterelement muss immer sauber gehalten und ersetzt Bei einem Austausch des Filterelements muss der neue Filter werden, wenn es defekt oder beschädigt ist. wie oben beschrieben geölt werden. a) Den Bereich rund um den Deckel des Filters reinigen (Abb.
  • Seite 67: Vermutliche Ursache

    STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG VERMUTLICHE URSACHE ABHILFE Kraftstoffmangel Kontrollieren und nachfüllen (Kap. 5.1.3) Nicht frischer Kraftstoff oder Den Tank entleeren und frischen Ablagerungen im Tank Kraftstoff einfüllen Nicht korrektes Verfahren Das korrekte Verfahren zum Anlassen beim Anlassen ausführen (Abs. 5.2 und Abs. 5.3) Kontrollieren, ob die Kappe gut auf der Zündkerze nicht angeschlossen Zündkerze aufgesetzt ist (Abs.
  • Seite 280 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Inhaltsverzeichnis