Herunterladen Diese Seite drucken

JUMO MIDAS Montageanleitung Seite 2

Werbung

Anschlussplan/
Connection diagram/
Schéma de raccordement
Anschluss/Connection/Raccordement
4 bis 20 mA, Zweileiter/4 to 20 mA, two-wire/4 à 20 mA, 2 fils
Spannungsversorgung/
DC 10 ... 30 V
Voltage supply/
Alimentation
0,5 bis 4,5 V, ratiometrisch/0.5 to 4.5 V ratiometric/0,5 à 4,5 V ratiometrique
Spannungsversorgung/
DC 4,75 bis 5,25 V
Voltage supply/
Alimentation
0 bis 10 V, Dreileiter/0 to 10 V, three-wire/0 à 10 V, 3 fils
Spannungsversorgung/
DC 11,5 ... 30 V
Voltage supply/
Alimentation
1 bis 5(6) V, Dreileiter/1 to 5(6) V, two-wire/1 à 5(6) V, 3 fils
Spannungsversorgung/
DC 8 ... 30 V
Voltage supply/
Alimentation
Funktionspotenzialausgleichsleiter/
FB
Functional bonding conductor/
Conducteur de liaison fonctionelle
a
Abbildung: Anschluss am Druckmessumformer/Figure: Pressure transmitter connector/Figure : raccordement au convertisseur de pression
Farbbelegung:/
Anschlussleitung Rundstecker/
Color assignment:/
Connecting cable round plug/
Repérage des couleurs :
Connecteur coaxial M12 × 1
Die Farben sind nur für A-codierte Standardkabel gültig!/
The color assignment only apply to A-coded standard cables!/
Les repérage des couleurs n'est valable que pour un câble standard codé A!
Funktionspotenzialausgleichsleiter/Functional bonding conductor/Conducteur de liaison fonctionelle FB
VORSICHT!
Der Druckmessumformer muss mit dem Potenzialausgleichssystem der Anlage über den elektrischen Anschluss oder den Prozess-
anschluss verbunden werden.
CAUTION!
The pressure transmitter has to be connected to the potential equalization system of the plant through the electrical connection or process
connection.
ATTENTION !
Le convertisseur de pression doit être raccordé avec la liaison équipotentielle de l'installation via le raccordement électrique ou le raccord de
process.
Anforderungen/Requirements/Condition
HINWEIS!
Das Gerät muss mit einem Stromkreis versorgt werden, der den Anforderungen an "Energiebegrenzte Stromkreise" der EN 61010-1 genügt.
NOTE!
The device must be equipped with an electrical circuit that meets the requirements of EN 61010-1 with regard to "Limited-energy circuits".
REMARQUE !
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences de la norme EN 61010-1 " Règles de sécurité pour appareils
électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire".
Anschlussbelegung/Pin assignment/Brochage
2
1
3
4
11
36
61
Festes Kabel/
Rundstecker/
Leitungsdose/
Fixed cable/
Round plug/
Line socket/
Cable fixe
Connecteur coaxial
Connecteur
M12 × 1
U
/S+
WH
1
1
B
0 V/S-
BN
3
2
U
WH
1
1
B
0 V/S-
BN
2
2
S+
YE
3
3
U
WH
1
1
B
0 V/S-
BN
2
2
S+
YE
3
3
U
WH
1
1
B
0 V/S-
BN
2
2
S+
YE
3
3
-
4
1 BN
Braun
Brown
Brun
2 WH
Weiß
White
Blanc
3 BU
Blau
Blue
Bleu
4 BK
Schwarz
Black
Noir
Abmessungen/
Dimensions/
Dimensions
Elektrischer Anschluss/Electrical connection/Raccordement électrique
a
11
1
Festes Kabel/
Fixed cable/
2
Cable fixe
Prozessanschluss/Process connection/Raccordement au process
501
G 1/8
521
G 1/4
A
Profildichtring/Profile seal/
Étoupe profilée G 1/4
36
Rundstecker/
Round plug/
Connecteur coaxial
M12 × 1
M12 × 1
27
27
502
G 1/4
523
G 1/2
B
Profildichtring/Profile seal/
Étoupe profilée G 1/2
61
Leitungsdose/
Line socket/
Connecteur
35
Pg 9
Ø 27
27
G 1/4
511
1/4-18 NPT
562
7/16-20 UNF

Werbung

loading