Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON HE-D0102 Bedienungsanleitung

Konvektor heizgerät 2000 w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KONVEKTOR HEIZGERÄT
CONVECTOR HEATER
2000 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
KONVEKTOR HEIZGERÄT | TEPLOVZDUŠNÝ KONVEKTOR | KONVEKTORS-
KA GRIJALICA | GRZEJNIK KONWEKTOROWY | CONVECTOR DE ÎNCĂLZIRE
| TEPLOVZDUŠNÝ KONVEKTOR | КОНВЕКТОРЕН ОТОПЛИТЕЛЕН УРЕД
D
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CZ
Tento výrobek není vhodný jako hlavní ohřívač. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované míst-
nosti nebo pro příležitostné použití.
HR
Ovaj proizvod nije prikladan za primjenu u svrhe primarnog grijanja. Ovaj proizvod je prikladan samo za
dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
PL
Ten produkt nie może być stosowany jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt jest przeznaczony do
okazjonalnego ogrzewania dobrze ocieplonych pomieszczeń.
RO, MD Acest produs nu este potrivit ca sursă principală de încălzire. Acest produs este recomandat numai pentru
camere bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
SK
Tento výrobok nie je vhodný ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miest-
nosti alebo pre príležitostné použitie.
BG
Това изделие не е подходящо за използване като основен отоплителен уред. Това изделие е
подходящо само за добре изолирани помещения или за нередовно използване.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HE-D0102

  • Seite 1 KONVEKTOR HEIZGERÄT CONVECTOR HEATER 2000 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба KONVEKTOR HEIZGERÄT | TEPLOVZDUŠNÝ KONVEKTOR | KONVEKTORS- KA GRIJALICA | GRZEJNIK KONWEKTOROWY | CONVECTOR DE ÎNCĂLZIRE | TEPLOVZDUŠNÝ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Konvektor Heizgerät - Standfüße (2 Stück) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Befestigungsschrauben (4 Stück) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Bedienungsanleitung hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind wird.
  • Seite 5 Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse beschädigt sind. - Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparaturdienststel- le ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Reparaturen am Gerät dürfen nur durch eine autorisierte Reparaturdienststelle durchgeführt werden.
  • Seite 7: Anforderungen An Den Aufstellort

    Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Teile des Gerätes können während des Betriebs sehr heiß werden. - Berühren Sie nie die heißen Teile des Gerätes. - Lassen Sie das Gerät nach dem Ausschalten zuerst abkühlen, bevor Sie es anfassen. Gerät nicht abdecken! Brandgefahr! Abdecken des Gerätes kann zu Überhitzung führen und ei- nen Brand verursachen.
  • Seite 8: Bedienung Und Betrieb Hinweis

    Teilebezeichnung (Bild  ) • Schalten Sie den Kippschalter (e) bzw. (f) ein, um die gewünschte Heizleistung zu erhalten: a Tragegriffe (seitlich am Gerät) - Kippschalter (e) für 1250 W b Luftauslass - Kippschalter (f) für 750 W c Lufteinlass - Kippschalter (e) und (f) für 2000 W d Standfüße (2 Stück) •...
  • Seite 9: Überhitzungsschutz

    Gerät ausschalten Reinigen und Pflegen • Um das Gerät auszuschalten drehen Sie den Warnung! Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn Stromschlaggefahr durch Nässe! bis zum Anschlag auf Stellung „MIN“. - Schützen Sie das Gerät vor Feuch- • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netz- tigkeit und dem Eindringen von stecker aus der Steckdose.
  • Seite 10 • Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. und trennen Sie es vom Stromnetz. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU bevor Sie es reinigen. über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Modell HE-D0102 Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Leistung 2000 W Schutzklasse Abmessungen 588 x 200 x 420 (L x B x H) in mm Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- tung, missbräuchliche Verwendung, unsachge-...
  • Seite 12 Angaben laut Verordnung (EU) 2015/1188 Modellkennung(en): HE-D0102 (CH-Y01A) Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art Wärmeleistung der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Nein leistung Thermostat Mindestwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung...
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky - Teplovzdušný konvektor vážený zákazníku! - Nohy (2 kusy) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Upevňovací šrouby (4 kusy) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Návod k obsluze měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- šet mnoho radosti.
  • Seite 14 Bezpečnost dětí a osob Varování! děti nebezpečí zadušení při hře balicím materiálem! Obalový materiál vždy uchovávejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj smí používat děti od 8 let a starší, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 15 - Přístroj nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. - Tento přístroj nesmí být umístěn v blízkosti závěsů, polštářů, ubrusů, novin a jiných hořlavých materiálů. - Přístroj nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou. - Přístroj nesmí být používán v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. - Přístroj by měl být instalován tak, aby se osoby, které...
  • Seite 16: Před Prvním Uvedením Do Provozu

    Před prvním uvedením do Obsluha a provoz Upozornění: provozu Při prvním použití může z přístroje krátce vy- • Před prvním použitím odstraňte z  přístroje cházet zápach. Tento zápach je neškodný a všechny obalové materiály. nemá vliv na funkčnost přístroje. Zajistěte do- •...
  • Seite 17: Ochrana Proti Přehřátí

      Ochrana proti přehřátí Nastavení teploty (obrázek Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Po- Regulátorem termostatu (g) lze plynule na- kud se přístroj přehřívá, topný článek se auto- stavit teplotu topení. Otáčením regulátoru maticky vypne. Jakmile přístroj opět vychladne, termostatu ve směru hodinových ručiček na- topný...
  • Seite 18 Čištění a ošetřování Pozor! Nepoužívejte abrazivní houbičky ani abrazivní Varování! čisticí prostředky, aby nedošlo k poškození po- Nebezpečí úrazu elektrickým prou- vrchu přístroje. dem v důsledku vlhkosti! • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jej - Chraňte přístroj před vlhkostí a od sítě.
  • Seite 19: Technické Údaje

    Likvidace vysloužilého přístroje Technické údaje Pokud již nebudete chtít elektrický pří- Model HE-D0102 stroj používat, bezplatně jej odevzdejte Napětí 230 V~ na veřejném sběrném místě pro vyslou- Frekvence 50 Hz žilé elektrospotřebiče. Vysloužilé elektrospo- třebiče se v žádném případě nesmí dostat do Výkon...
  • Seite 20 Údaje podle nařízení (EU) 2015/1188 Identifi kační značka (značky) modelu: HE-D0102 (CH-Y01A) Znač- Hod- Jednot- Jednot- Údaj Údaj nota Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ Tepelný výkon příjmu tepla (vyberte jeden) Jmenovitý tepel- ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem ný...
  • Seite 21: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Konvektorski grijač čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Nožice (2 kom.) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. - Pričvrsni vijci (4 kom.) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Upute za uporabu svim napomenama o njegovoj uporabi i sigur-...
  • Seite 22 - Uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 ili više godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 23: Zahtjevi Za Mjesto Postavljanja

    - Uređaj treba montirati tako da osoba koja se nalazi u kadi ili pod tušem ne može dirati prekidač i druge regulatore. - Uređaj se ne smije upotrebljavati s programskim prekidačem, vremenskim prekida- čem, zasebnim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim uređajem koji automatski uključuje grijalicu jer postoji opasnost od požara ako je uređaj prekriven ili pogrešno postavljen.
  • Seite 24 - Nemojte izlagati uređaj izravnoj sunčevoj • Utaknite utikač u ispravno instaliranu utični- svjetlosti ili toplini. cu sa zaštitnim kontaktom. - Temperatura okoline mora biti u rasponu od • Uključite polužni prekidač (e) odn. (f) da biste 0 do 40 °C. postigli željenu snagu grijanja: - Vlažnost zraka (bez kondenzacije) mora biti - Polužni prekidač...
  • Seite 25: Zaštita Od Pregrijavanja

    Isključivanje uređaja Oprez! Opasnost od opeklina uzrokovanih • Da biste isključili uređaj, okrećite regulator vrućim površinama! Tijekom rada di- termostata suprotno od kazaljke na satu dok jelovi uređaja postaju jako vrući. se ne zaustavi na položaju „MIN“. - Nikada ne dirajte vruće dijelove •...
  • Seite 26: Tehnički Podaci

    Ako više ne želite upotrebljavati elek- trični uređaj, besplatno ga odložite na Tehnički podaci javnom sabirnom mjestu za električne uređaje. Električni se uređaji nikako ne smiju Model HE-D0102 odlagati u kante za preostali, obični otpad (vidi Napon 230 V~ simbol). Frekvencija 50 Hz Nemojte zbrinjavati električne uređaje s...
  • Seite 27 Podaci prema Uredbi (EU) 2015/1188 Identifi kacijska(-e) oznaka(-e) modela: HE-D0102 (CH-Y01A) Vrijed- Jedini- Jedini- Značajka Simbol Značajka nost Vrsta ulazne topline, samo za električne akumulacijske Toplinska snaga grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu) nazivna toplin- ručna regulacija napajanja toplinom, s ugrađenim...
  • Seite 28: Zawartość Opakowania

    Szanowni Klienci! Zawartość opakowania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Grzejnik-konwektor cydowali się Państwo na zakup produktu o - Nóżki (2 sztuki) doskonałym stosunku ceny do jakości, który - Śruby mocujące (4 sztuki) sprawi Państwu wiele radości. - Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia Należy sprawdzić, czy wszystkie części zosta- należy zapoznać...
  • Seite 29 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym braku- je wiedzy oraz/lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 30 Ogólne zasady bezpieczeństwa - Nie wolno używać produktu, gdy uszkodzone są przewód zasilania lub obudowa. - Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilania może być wymieniany wyłącz- nie przez autoryzowany serwis naprawczy. - Naprawy urządzenia może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany serwis napraw- czy.
  • Seite 31: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Nie osłaniać urządzenia! Niebezpieczeństwo pożaru! Osłanianie urządzenia może spowodować je- go przegrzanie, a w konsekwencji pożar. - Należy chronić je przed wilgocią i wniknięciem cieczy. - Upewnić się, że na urządzenie, kabel sieciowy i wtyczkę nie kapie woda ani żadna inna ciecz.
  • Seite 32: Obsługa I Eksploatacja

    Obsługa i eksploatacja Ustawianie temperatury (rys.  ) Wskazówka Za pomocą termostatu (g) można bezstop- Podczas pierwszego użycia urządzenie może niowo ustawić temperaturę ogrzewania. Prze- emitować nieprzyjemne zapachy przez krótki kręcenie termostatu zgodnie z ruchem wska- czas. Jest to nieszkodliwe i nie wpływa na funk- zówek zegara skutkuje ustawieniem wyższej cjonalność...
  • Seite 33: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Zabezpieczenie przed Czyszczenie i pielęgnacja przegrzaniem Ostrzeżenie! Urządzenie jest wyposażone w ochronę przed Niebezpieczeństwo porażenia prą- przegrzaniem. Jeżeli urządzenie się przegrzeje, dem ze względu na wilgoć! element grzewczy wyłączy się automatycznie. - Należy chronić je przed wilgocią i Po ostygnięciu urządzenia element grzewczy wniknięciem cieczy.
  • Seite 34 • Urządzenie czyścić wyłącznie przy użyciu Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do domowych odpadów. lekko wilgotnej ściereczki, a następnie sta- rannie osuszyć. Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w • Ostrożnie usunąć ewentualnie zalegający sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- kurz na górnym wylocie powietrza i na dolnej tronicznego oraz jej implementacją...
  • Seite 35: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model HE-D0102 Napięcie 230 V~ Częstotliwość 50 Hz 2000 W Klasa ochronności Wymiary (dł. x szer. x wys.) 588 x 200 x 420 w mm Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytko-...
  • Seite 36 Informacje zgodne z rozporządzeniem (UE) 2015/1188 Identyfi kator(-y) modelu: HE-D0102 (CH-Y01A) Ozna- War- Jed- Jed- Parametr Parametr czenie tość nostka nostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku Moc cieplna elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania ciepła z...
  • Seite 37: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Aparat de încălzire tip convector aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Picioare (2 bucăţi) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce - Șuruburi de fixare (4 bucăţi) multe satisfacţii.
  • Seite 38 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Țineţi neapărat materialul de ambalare departe de copii. - Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu abili- tăţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 39 Aspecte generale privind siguranţa - Aparatul nu se va utiliza atunci când cablul de alimentare sau carcasa sunt defecte. - În cazul defectării cablului de alimentare, în vederea evitării pericolelor, acesta se va înlocui numai de către un centru autorizat de reparaţii. - Reparaţiile la aparat trebuie efectuate numai de către un service autorizat.
  • Seite 40 Precauţie! Pericol de arsuri din cauza suprafeţelor încinse! În timpul utilizări, părţi ale aparatului se pot încinge foarte tare. - Nu atingeţi niciodată părţile fierbinţi ale aparatului. - După oprire, lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l atinge. Nu acoperiţi aparatul! Pericol de incendiu! Acoperirea aparatului poate conduce la supraîncălzire şi poate cauza un incendiu.
  • Seite 41: Denumirea Pieselor

    Denumirea pieselor • Porniţi comutatorul basculant (e) resp. (f) pentru a obţine puterea de încălzire dorită: (imaginea  ) - Comutator basculant (e) pentru 1250 W a mânere de transport (lateral pe aparat) - Comutator basculant (e) pentru 750 W b evacuare aer - Comutator basculant (e) şi (f) pentru 2000 c admisie aer d picioare (2 bucăţi)
  • Seite 42: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Oprirea aparatului Curăţarea şi îngrijirea • Pentru a opri aparatul, rotiţi regulatorul ter- Avertizare! mostatului în sens anti-orar până la opritor, Pericol de electrocutare din cauza în poziţia „MIN”. umezelii! • Scoateţi ştecherul din priză după fiecare uti- - Protejaţi aparatul împotriva umidi- lizare.
  • Seite 43 • Înaintea curăţării, opriţi aparatul şi deconec- Nu eliminaţi echipamentele electrice cu deşeurile menajare. taţi-l de la reţeaua electrică. • Înaintea curăţării lăsaţi aparatul să se ră- Conform directivei europene 2012/19/UE pri- cească complet. vind deşeurile de echipamente electrice şi •...
  • Seite 44: Date Tehnice

    Date tehnice Model HE-D0102 Tensiunea 230 V~ Frecvenţa 50 Hz Putere 2000 W Clasa de protecţie Dimensiuni 588 x 200 x 420 (L x l x Î) în mm Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării.
  • Seite 45 Informaţii conform Regulamentului (UE) 2015/1188 Identifi catorul de model(e): HE-D0102 (CH-Y01A) Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor Puterea termică electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
  • Seite 46 Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky - Teplovzdušný konvektor vážený zákazník! - Nohy (2 kusy) Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prí- - Upevňovacie skrutky (4 kusy) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Návod na obsluhu výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- sie veľa radosti.
  • Seite 47 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál vždy uschovávajte mimo dosahu detí. - Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov, ako i osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedo- mostí, ak sú...
  • Seite 48 - Prístroj nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa. - Tento prístroj nesmie byť umiestnený v blízkosti závesov, vankúšov, obrusov, novín a iných horľavých materiálov. - Prístroj nesmie byť umiestnený priamo pod zásuvkou. - Prístroj nesmie byť používaný v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. - Prístroj by mal byť...
  • Seite 49: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Pred prvým uvedením do prevádzky Opis súčastí (obrázok  ) • Pred prvým použitím odstráňte z  prístroja a Rukoväti (zboku na prístroji) všetky obalové materiály. b Výstup vzduchu • Pred prvým použitím prístroj dôkladne vyčis- c Prívod vzduchu tite (pozri odsek „Čistenie a starostlivosť“). d Nohy (2 kusy) e Kolískový...
  • Seite 50: Ochrana Proti Prehriatiu

    Umiestnenie a zapnutie prístroja - Ak teplota v miestnosti klesne pod nasta- (obrázok  ) venú hodnotu, vykurovací článok sa znovu zapne a kontrolka sa opäť rozsvieti. Pozor! - Vyhrievací článok sa bude teraz automa- Prístroj môže byť prevádzkovaný iba vtedy, ak ticky zapínať...
  • Seite 51: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť • Pred čistením prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete. Varovanie! • Pred čistením nechajte prístroj kompletne Nebezpečenstvo úrazu elektrickým vychladnúť. prúdom následkom vlhkosti! • Prístroj čistite iba mierne navlhčenou han- - Chráňte prístroj pred vlhkosťou a dričkou a potom ho dôkladne vysušte. prenikaním kvapalín.
  • Seite 52 Elektrické prístroje neodhadzujte do odpa- Technické údaje du z domácností. Model HE-D0102 Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- Napätie 230 V~ de z elektrických a elektronických použitých prístrojov a jej implementácie do národných Frekvencia 50 Hz právnych predpisov sa staré elektrické prístroje Príkon...
  • Seite 53 Údaje podľa nariadenia (EÚ) 2015/1188 Identifi kačný (-é) kód (-y) modelu: HE-D0102 (CH-Y01A) Hod- Jednot- Jednot- Položka Symbol Položka nota Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne Tepelný výkon ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepel- manuálne ovládanie množstva tepla so zabudovaným ný...
  • Seite 54: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Конвекторен отоплителен уред уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Опорни крака (2 броя) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Скрепителни винтове (4 броя) тавя много радости. - Инструкция...
  • Seite 55 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания, могат да...
  • Seite 56 Общи инструкции за безопасност - Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или кор- пусът. - Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде заменен само от оторизи- ран сервиз, за да се предотвратят опасности. - Ремонти...
  • Seite 57 Внимание! Опасност от изгаряне поради горещи повърхности! Частите на уреда могат да станат много горещи по време на работа. - Никога не докосвайте горещите части на уреда. - Оставете уреда след изключване първо да се охлади, преди да го пипате. Не...
  • Seite 58: Наименование На Частите

    Наименование на частите • Включете клавишен превключвател (e), респ. (f), за да получите желаната отопли- (фиг.  ) телна мощност: a Дръжки за носене (странично на уреда) - Клавишен превключвател (e) за 1250 W b Изход за въздух - Клавишен превключвател (f) за 750 W c Вход...
  • Seite 59 - Нагревателният елемент сега се включ- Почистване и поддръжка ва и изключва автоматично и темпера- Предупреждение! турата в помещението е приблизително При влага има опасност от токов постоянна. удар! Изключване на уреда - Пазете уреда от влага и навлиза- не на течности. •...
  • Seite 60: Отстраняване На Отпадъците

    Внимание! Отстраняване на непотребния уред Не използвайте домакински гъби за миене Ако не искате повече да използвате или абразивни почистващи средства, за да уреда, предайте го безплатно в пунк- избегнете повреда на повърхността на уре- та за събиране на стари електроуре- да.
  • Seite 61: Технически Данни

    Старите електроуреди могат да съдържат вредни вещества. При неправилна употре- ба или повреждане на уреда може впослед- ствие да възникнат щети за здравето или замърсяване на водите и почвите. Технически данни Модел HE-D0102 Напрежение 230 V~ Честота 50 Hz Мощност 2000 W Клас на защита...
  • Seite 62 Информация съгласно Регламент (ЕС) 2015/1188 Идентификатор(и) на модела: HE-D0102 (CH-Y01A) Мерна Мерна Сим- Стой- Позиция едини- Позиция едини- вол ност ца ца Вид топлинно зареждане, само за електрически Топлинна мощност акумулиращи локални отоплителни топлоизточници (изберете един) Номинална то- ръчен регулатор на топлинното зареждане с...
  • Seite 65 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
  • Seite 66 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай HE-D0102 825 / 1394666 / 6008710 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 01 / 2021...

Inhaltsverzeichnis