Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HEIZLÜFTER SOHLF 2000 E4
FAN HEATER SOHLF 2000 E4
D
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
BG
ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА
Инструкции за обслужване и безопасност
Този продукт е подходящ само за надеждно
изолирани помещения или нередовна употреба
IAN 425858-2301
CZ
HORKOVZDUŠNÝ OHŘÍVAČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
K-DE
K-CZ
K-BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOHLF 2000 E4

  • Seite 1 HEIZLÜFTER SOHLF 2000 E4 FAN HEATER SOHLF 2000 E4 HEIZLÜFTER HORKOVZDUŠNÝ OHŘÍVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Преди да започнете да четете отворете страницата с илюстрациите и след това се запознайте с всички...
  • Seite 5 1. Einleitung    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   6 1.2 Lieferumfang   6 1.3 Ausstattung   6 1.4 Technische Daten   6 2. Sicherheitshinweise    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch   8 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte   9 2.3 Hinweise zu Batterien   10 3.
  • Seite 6 HEIZLÜFTER SOHLF 2000 E4 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 Heizlüfter SOHLF 2000 E4 Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Fernbedienung mit Batterie (Typ CR2025) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts.
  • Seite 7 Fernbedienung (nur zur Verwendung mit Wärmeabgabe mit Gebläseunter- dem Heizlüfter SOHLF 2000 E4) stützung [nein] Batterieversorgung: 3 V (Gleichstrom) Art der Wärmeleistung/ CR2025 Raumtemperaturkontrolle Lithium-Batterie (bitte eine Möglichkeit auswählen) einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Erforderliche Angaben zu elektrischen zwei oder mehr manuell einstellbare Einzelraumheizgeräten...
  • Seite 8 2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-...
  • Seite 9 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte WARNUNG! Nicht abdecken! Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteck- dose aufgestellt werden. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
  • Seite 10 Warnung vor heißen Oberflächen! VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! 2.3 Hinweise zu Batterien...
  • Seite 11 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 12 3. Vor der Inbetriebnahme Drücken Sie die Lasche am Batteriefach der Fernbedienung hin zur Mitte. Ziehen Sie 3.1 Gerät aufstellen nun das Batteriefach heraus (siehe Bild 2). Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Der Boden muss fest, flach und waagerecht...
  • Seite 13 HINWEIS: Der Ventilator läuft 30 Sekunden nach, 4.6 Temperatur einstellen bevor sich das Gerät ausschaltet und das Gerät in den Standby-Modus geht. Die Betriebsleuchte Drücken Sie wiederholt die Plus-Taste auf dem Display blinkt. D  , um die von Ihnen gewünschte Temperatur zu erhöhen.
  • Seite 14 4.10 Überhitzungsschutz Liegt die Raumtemperatur unter 18 °C, schaltet das Gerät automatisch in die zweite Heizstufe. Liegt die Raumtemperatur zwischen 18-22 °C, Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- schaltet das Gerät automatisch in die erste Heiz- gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet stufe.
  • Seite 15 5. Wartung, Reinigung und Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemein- Lagerung de- oder Stadtverwaltung, im Internet so- wie im Laden selbst, wo Sie dieses Gerät Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das erworben haben. Unabhängig vom Kauf Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reini- eines Neugerätes, ist KAUFLAND zur unentgeltlichen Rücknahme von bis zu gung oder bei Betriebsstörungen!
  • Seite 16 Garantiezeit und gesetzliche Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Mängelansprüche Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Sammelstelle ab. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Beachten Sie die Kennzeichnung der und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken Verpackungsmaterialien bei der Abfall-...
  • Seite 17 8. Service Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, dem Titelblatt Ihrer An- leitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Rück- oder Unterseite des Produktes. Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel folgt vor: auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-...
  • Seite 19 1. Úvod    1.1 Použití se stanoveným účelem   20 1.2 Obsah dodání   20 1.3 Vybavení   20 1.4 Technické údaje   20 2. Bezpečnostní upozornění    2.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění: Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost   22 2.2 Zvláštní bezpečnostní upozornění: Zvláštní požadavky na pokojová topidla    23 2.3 Poznámky k bateriím ...
  • Seite 20 HORKOVZDUŠNÝ OHŘÍVAČ SOHLF 2000 E4 1. Úvod 1.2 Obsah dodání Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového 1 Horkovzdušný ohřívač SOHLF 2000 E4 přístroje. Rozhodli jste se pro velmi kvalitní produkt. 1 Dálkové ovládání s baterií (typ CR2025) Návod k použití je součástí produktu. Obsahuje 1 Návod k použití...
  • Seite 21 Požadavky na informace týkající se elek- regulaci teploty v místnosti [ne] trických lokálních topidel Identifikační značka s elektronickou regulací teploty v místnosti [ne] Identifikační značka modelu: SOHLF 2000 E4 s elektronickou regulací teploty v Údaj Značka Hodnota Jednotka místnosti a denním programem [ano] Tepelný...
  • Seite 22 2. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Opomenutí při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit vážná zranění nebo materiální škody. Uschovejte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny pro budoucí použití! 2.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění: Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost Toto zařízení...
  • Seite 23 2.2 Zvláštní bezpečnostní upozornění: Zvláštní požadavky na pokojová topidla VÝSTRAHA! Nezakrývejte! Zařízení se nesmí ničím zakrývat, aby nedošlo k jeho přehřátí. Topidlo se nesmí instalovat bezprostředně pod elektrickou zásuvku na stěně. Topidlo nepoužívejte v bezprostřední blízkosti koupací vany, sprchy nebo plaveckého bazénu. Zařízení, které...
  • Seite 24 Výstraha před horkými povrchy! VAROVÁNÍ: Některé části výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítom- nosti dětí a zranitelných osob. Zařízení je určeno pouze pro použití v interiéru. Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Nebezpečí ohrožení života při kontaktu s vedením nebo díly pod elektrickým napětím! 2.3 Poznámky k bateriím Uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Seite 25 Baterie pravidelně kontrolujte. Uniklé chemikálie mohou způsobit trvalé poškození zařízení. Při manipulaci s poškozenými nebo vyté- kajícími bateriemi dbejte zvýšené opatrnosti. Nebezpečí poleptání! Používejte ochranné rukavice. Chemikálie unikající z baterie mohou způsobit podráždění kůže. V případě kontaktu s kůží opláchněte velkým množstvím vody. Po- kud se chemikálie dostanou do očí, vždy je vypláchněte vodou, netřete a okamžitě...
  • Seite 26 3. Před uvedením do provozu Stiskněte sponku na přihrádce pro baterie dálkového ovládání směrem do středu. Vytáhněte 3.1 Instalace přístroje přihrádku na baterie (viz obrázek 2). Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a všechna transportní zabezpečení. Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí místo instalace splňovat následující...
  • Seite 27 POZNÁMKA: Ventilátor poběží 30 sekund, než se 4.6 Nastavení teploty jednotka vypne a přejde do pohotovostního režimu. Kontrolka provozu na displeji bliká. Opakovaným stisknutím tlačítka plus D zvýšíte požadovanou teplotu. Počkejte, dokud přístroj nevychladne Opakovaným stisknutím tlačítka minus předtím, než ho zakryjete nebo odstavíte. snížíte požadovanou teplotu v režimu ventilátoru.
  • Seite 28 Pokud je teplota v místnosti nižší než 18 °C, jed- Zkontrolujte, jestli může přístroj dostatečně notka se automaticky přepne na druhý stupeň vydávat teplo: Je přístroj zakrytý nebo stojí vytápění. těsně u stěny nebo u jiné překážky? Jsou mřížky Pokud se teplota v místnosti pohybuje mezi 18- na přední...
  • Seite 29 6. Likvidace 7. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete nechat likvidovat u místních Vážený zákazníku, recyklačních středisek. na tento výrobek získáváte tříletou záruční lhůtu od data jeho zakoupení. V případě vad tohoto výrobku vám ze zákona přísluší práva vůči prodejci produk- tu.
  • Seite 30 Záruka zaniká, pokud dojde k poškození výrobku, nesprávnému používání nebo neodborné opravě. Pro správné používání výrobku je třeba přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba se vyhnout manipulaci s výrobkem nebo jeho použití k účelům, před kterými se varuje v návodu k obsluze.
  • Seite 31 1. Въведение    1.1 Употреба по предназначение   32 1.2 Окомплектовка на доставката   32 1.3 Оборудване   32 1.4 Технически данни   32 2. Указания за безопасност    2.1 Общи указания за безопасност: Безопасност на електрическите уреди за бита   34 2.2 Специфични указания за безопасност: Специални...
  • Seite 32 1 дистанционно управление с батерия Дължина на захранващия кабел: 1,8 m (тип CR2025) Дистанционно управление (само за използ- 1 Ръководство за употреба ване с вентилаторна печка SOHLF 2000 E4) B Захранване с батерии: 3 V (постоянен ток) CR2025 Литиева батерия...
  • Seite 33 отдавана чрез обдухване електрическите локални отоплителни топлинна енергия [не] топлоизточници Вид топлинна мощност/регулиране на температурата в помещението Идентификатор(и) на модела: SOHLF 2000 E4 (изберете един) Мерна една степен на топлинна мощност и Позиция Символl Стойност единица без регулиране на температурата в...
  • Seite 34 2. Указания за безопасност Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Неспазването на указанията за безопасност и инструкциите може да доведе до сериозни наранявания и/или материални щети. Пазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдеща употреба! 2.1 Общи указания за безопасност: Безопасност...
  • Seite 35 2.2 Специфични указания за безопасност: Специални изисквания за отоплителни уреди за помещения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не покривайте! За да се избегне прегряване на отоплителния уред, той не трябва да се покрива. Отоплителният уред не трябва да се поставя непосредствено под стенен контакт. Отоплителният...
  • Seite 36 Предупреждение за горещи повърхности! ВНИМАНИЕ: Някои части на продукта могат да станат много горещи и да предизвикат изгаряния. Изисква се особено внимание, когато присъстват деца и уязвими хора. Уредът е подходящ само за употреба на закрито. Опасност за живота от електрически ток! При...
  • Seite 37 Проверявайте редовно батериите. Изтеклите химикали могат да причинят трайни повреди на уреда. При работа с повреден или изтекли батерии се изисква повишено внимание. Опасност от разяждане! Използвайте защитни ръкавици. Химикалите, които изтичат от батерията, могат да доведат до раздразнения по кожата. При...
  • Seite 38 3. Преди пускане в експлоатация Когато батерията в дистанционното управле- ние трябва да се смени, поставете нова 3-вол- 3.1 Монтаж на уреда това литиева батерия тип “копче”. Тук обърне- те внимание на вида на литиевата батерия тип Отстранете всичкия опаковъчен материал и ”копче”...
  • Seite 39 4.2 Включване на устройството 4.5 Избор на режим на работа Натиснете бутона 1 / A , за да включите За да промените режима на работа, продукта. Уредът се стартира директно в натиснете многократно бутона 2 / G , режим на защита от замръзване на уреда. докато...
  • Seite 40 4.7 Функция таймер ние, за да поддържа зададената температура, като същевременно намалява консумацията на Таймерът се използва за автоматично изключ- енергия. ване на уреда след предварително зададено време. 4.9 Функция за осцилация По време на работа натиснете бутона 3 / C , за...
  • Seite 41 4.11 Устройство за защита от накланяне Батериите трябва да се рециклират съгласно Директива 2006/66/EO и Този уред има защита от обръщане 9   . Тя са не трябва да се изхвърлят заедно с намира в долната част на уреда. Ако по време битовите...
  • Seite 42 Гаранционни условия упътването за експлоатация. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването Гаранционният срок е 3 години от датата на получаване на стоката. Пазете добре за експлоатация или за които то предупреждава, оригиналната касова бележка. Този документ е трябва...
  • Seite 43 Ремонтен сервиз / извънгаранционно разходи за продавача. Вие имате право на обслужване пропорционално намаляване на цената или Ремонти извън гаранцията можете да възложите на разваляне на договора при наличие на на клона на нашия сервиз срещу заплащане. условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Той...
  • Seite 45 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Stand der Informationen · Stav informací · Актуализация на документа: 07/2023 ID No.: SOHLF2000E4-072023-KDE-KCZ-KBG-01 IAN 425858-2301 K-DE K-CZ K-BG...

Diese Anleitung auch für:

425858-2301