Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Català
FH2002W
Calefactor
Fan Heater
Radiateur
Heizgerät
Stufa
Aquecedor
Calefactor
Verwarmingstoestel
Grzejnika
Αερόθερμου
обогревателя
Încălzire
Печка
M
+
ECO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec FH2002W

  • Seite 1 Català FH2002W Calefactor Fan Heater Radiateur Heizgerät Stufa Aquecedor Calefactor Verwarmingstoestel Grzejnika Αερόθερμου обогревателя Încălzire Печка...
  • Seite 4: Modo De Empleo

    Español no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos. Calefactor - Usar siempre el aparato bajo vigilancia. - No dejar nunca el aparato conectado y FACTOR CONNECT sin vigilancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. - No usar el aparato para secar mascotas o DESCRIPCIÓN animales.
  • Seite 5 IMPORTANTE potencia. Si la diferencia es mayor, usará más potencia. - Sólo admite redes Wi-Fi de 2.4GHz - Para activar este modo, presionar el botón ECO - En caso de que la conexión falle, compruebe (4). estas posibles causas: - Que Factor Connect esté dentro el alcance del MODO SILENCIOSO: router.
  • Seite 6 secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
  • Seite 7 English - Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance. - Never leave the appliance unattended while in Fan Heater use. - Never leave the appliance connected and FACTOR CONNECT unattended if is not in use.
  • Seite 8 IMPORTANT SILENCE MODE: - The device only supports 2.4GHz Wi-Fi - This mode reduces the operation noise network. significantly. - If the connection fails again, check the following - To activate this mode, press the silent button possible causes (5). - Factor Connect is too far away from the router. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE - The Wi-Fi password is incorrect.
  • Seite 9 inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use. - Remark: When the appliance is used as a heater after long periods in storage or after having been used solely as a fan a small amount of smoke may be produced. This is not important and is due to the heater burning dust deposits which have accumulated on the heating element.
  • Seite 10: Utilisation Et Entretien

    Français - Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud. - Ne pas ranger l’appareil dans un endroit où la température pourrait être inférieure à 2°C. Radiateur - Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées par de la poussière, FACTOR CONNECT des saletés ou tout autre objet. - Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
  • Seite 11 MODE ECO figurant dans LE GUIDE RAPIDE. - Ce mode régule la puissance de l’appareil VOYANT LUMINEUX WIFI par lui-même, en comparant la température - Pour connecter Factor Connect au réseau ambiante avec la température sélectionnée sur Wi-Fi, appuyer sur le bouton de configuration le thermostat. Si la température ambiante est Wi-Fi (6) jusqu’à ce que le voyant Wi-Fi clignote proche de celle sélectionnée, il consommera rapidement.
  • Seite 12 - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre liquide dans les orifices d’aération afin d’éviter d’endommager les parties internes de l’appareil.
  • Seite 13: Benutzung Und Pflege

    Deutsch ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. - Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß Heizgerät ist. - Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo FACTOR CONNECT die Umgebungstemperatur unter 2º C sinken kann. BESCHREIBUNG - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
  • Seite 14 - Legen Sie Ihr Zuhause an, geben Sie Ihrem angezeigt. Zuhause einen Namen, legen Sie den - Wenn die gewünschte Zeit erreicht ist, hören geografischen Standort fest und wählen Sie Sie auf, die Taste zu drücken. Nach 5 Sekunden den Raum aus, in dem Sie das Smart-Gerät kehrt die Anzeige (D) zur Raumtemperatur platzieren werden. zurück. Dies bedeutet, dass die Zeit - Fügen Sie Factor Connect hinzu, indem Sie die programmiert wurde.
  • Seite 15 REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben, und trocknen Sie es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
  • Seite 16 Italiano - Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. Stufa - Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione. - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla FACTOR CONNECT rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un risparmio energetico e si prolungherà...
  • Seite 17 premere il pulsante di configurazione del Wi- MODALITÀ ECO Fi (6), finché la spia luminosa non lampeggia - Questa modalità regola automaticamente velocemente. la potenza dell’apparecchio, comparando la temperatura ambiente con la temperatura IMPORTANTE selezionate nel termostato. Se la temperatura - Supporta solamente reti Wi-Fi da 2,4 GHz. ambiente si avvicina a quella selezionata, - Se la connessione dovesse interrompersi, utilizza meno potenza. Se la differenza è...
  • Seite 18 PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi.
  • Seite 19: Utilização E Cuidados

    Português conhecimento - Não guarde o aparelho se ainda estiver quente. - Não guarde o aparelho em locais onde a Aquecedor temperatura ambiente possa ser inferior a 2 ºC. - Assegure-se de que as grelhas de ventilação do FACTOR CONNECT aparelho não ficam obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos. DESCRIPÇÃO - Nunca deixe o aparelho sem vigilância. - Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará...
  • Seite 20 INDICADOR LUMINOSO WI-FI: termóstato. Se a temperatura ambiente está próxima da selecionada, utilizará uma potência - Para conectar o Factor Connect ao seu Wi-Fi, menor. Se a diferença for grande, utilizará uma prima o botão de configuração Wi-Fi (6) até que potencia maior. o indicador luminoso de Wi-Fi fique a piscar rapidamente. - Para activar este modo, prima o botão ECO (4). IMPORTANTE MODO SILENCIOSO: - Apenas suporta a rede Wi-Fi de 2,4G. - Este modo reduz significativamente o ruído emitido pelo do aparelho. - Caso a ligação falhe, verifique as possíveis causas: - Para activar esta função, prima o botão de modo silencioso (5).
  • Seite 21 - Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como lixívia, nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. - Não deixe entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas peças interiores do aparelho. - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
  • Seite 22 Català l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes. - Feu servir sempre l’aparell sota vigilància. Calefactor - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i FACTOR CONNECT perllongareu la vida de l’aparell. - No feu servir l’aparell per assecar mascotes o DESCRIPCIÓ...
  • Seite 23 IMPORTANT: - Per activar aquest mode, premeu el botó ECO (4). - Només admet xarxes wifi de 2,4 GHz - En cas que la connexió falli, comproveu MODO SILENCIÓS: aquestes possibles causes: - Aquest mode redueix el soroll de l’aparell - Que Factor Connect estigui dins l’abast de significativament.
  • Seite 24 - No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Si l’aparell no es manté...
  • Seite 25: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands - Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar de temperatuur onder de 2ºC kan dalen. - Controleer dat de ventilatieroosters van het Kachel apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of voorwerpen. FACTOR CONNECT - Laat het apparaat nooit onbewaakt aan staan. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan BESCHRIJVING staan.
  • Seite 26 drukken totdat het Wi-Fi controlelampje snel omgevingstemperatuur dicht bij de ingestelde knippert. temperatuur is, wordt er minder vermogen gebruikt. Wanneer het verschil groter is, wordt BELANGRIJK er meer vermogen gebruikt. - Werkt alleen met Wi-Fi netwerken van 2,4 GHz - Activeer deze functie door op de ECO knop (4) - Wanneer de verbinding niet werkt, controleer de te drukken. volgende mogelijke fouten: GERUISLOZE STAND: - Controleer dat Factor Connect zich binnen het - In deze stand maakt het apparaat merkbaar bereik van de router bevindt.
  • Seite 27 - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt via de ventilatie- openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen.
  • Seite 28: Sposób Użycia

    Polski dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. Grzejnika - Nie chować jeśli jest jeszcze gorące. - Nie przechowywać urządzenia w miejscach, FACTOR CONNECT gdzie temperatura powietrza może być niższa niż 2 ºC. OPIS - Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. Panel sterowania - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez Wylot powietrza nadzoru. Uchwyt do przenoszenia urządzenia - Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób D Wyświetlacz można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia. On/Off - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek Wybór funkcji i mocy czy zwierząt.
  • Seite 29 - Utworzyć swój dom, nadać mu nazwę, ustawić przestać naciskać przycisk . Po 5 sekundach położenie geograficzne i wybrać pomieszczenie, na wyświetlaczu (D) pojawi się ponownie w którym chcemy umieścić inteligentne temperatura pokojowa. Oznacza to, że czas urządzenie. został zaprogramowany. - Dodać Factor Connect, wykonując czynności TRYB ECO opisane w skróconej instrukcji obsługi. - Ten tryb samodzielnie reguluje moc urządzenia, WSKAŹNIK WI-FI porównując temperaturę w pomieszczeniu z temperaturą wybraną na termostacie. Jeśli - Aby połączyć faktor Połącz się z Wi-Fi, nacisnąć temperatura w pomieszczeniu jest zbliżona przycisk konfiguracji Wi-Fi (6), aż kontrolka Wi- do wybranej temperatury, urządzenie będzie Fi zacznie szybko migać. zużywać mniej energii. Jeśli różnica jest WAŻNE większa, będzie używał więcej mocy. - Obsługuje tylko sieci Wi-Fi 2,4 GHz - Aby uruchomić ten tryb, nacisnąć przycisk ECO - Jeśli połączenie nie powiedzie się, należy (4). sprawdzić następujące możliwe przyczyny: TRYB CICHEJ PRACY: - Czy Factor Connect jest w zasięgu routera.
  • Seite 30 podłączeniem go. Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ani produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się we wnętrzu urządzenia. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. - Uwaga: Po włączeniu urządzenia używając funkcji grzejnika, w przypadku gdy nie był on przez dłuższy czas używany, lub używany tylko w funkcji wentylatora, może on wydzielać...
  • Seite 31 Ελληνικά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων Θερμαντικό σώμα - Μη φυλάσσετε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή όσο είναι ακόμα ζεστή. FACTOR CONNECT - Μη φυλάσσετε τη συσκευή σε μέρη όπου η θερμότητα δωματίου μπορεί να είναι κάτω από ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 2 ºC. - Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα εξαερισμού της συσκευής δεν παρεμποδίζεται από σκόνη, Πίνακας ελέγχου βρωμιά ή άλλα αντικείμενα. Έξοδος αέρα - Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή υπό επιτήρηση. Λαβή μεταφοράς: - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή Οθόνη και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της On/Off συσκευής. Επιλογέας λειτουργίας και ισχύος - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να Χρονοδιακόπτης στεγνώσετε ζώα συντροφιάς ή ζώα γενικότερα. Τρόπος λειτουργίας ECO - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να...
  • Seite 32 επαλήθευσης που θα λάβετε στην ηλεκτρονική χρονοδιακόπτη (7). Κάθε φορά που πατάτε το διεύθυνσή σας. κουμπί ο χρόνος θα αλλάζει κατά 1 ώρα. - Δημιουργήστε το σπίτι σας, βάλτε το όνομά σας, - Η επιλεγμένη ταχύτητα θα εμφανιστεί στην καθορίστε τη γεωγραφική θέση και επιλέξτε οθόνη (D). το δωμάτιο όπου θα τοποθετήσετε τη smart - Όταν φτάσετε στον χρόνο που επιθυμείτε, συσκευή. σταματήστε να πιέζετε το κουμπί. Μετά από 5 - Προσθέστε το Factor Connect ακολουθώντας δευτερόλεπτα, η οθόνη (D) θα ξαναδείχνει τη τα βήματα που περιγράφονται στον ΣΥΝΤΟΜΟ θερμοκρασία δωματίου. Αυτό σημαίνει ότι ο ΟΔΗΓΟ. χρόνος προγραμματίστηκε. ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ WIFI ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ ECO - Για να συνδέσετε το Factor Connect με το Wi-Fi, - Αυτός ο τρόπος λειτουργίας ρυθμίζει την ισχύ πατήστε το κουμπί ρύθμισης Wi-Fi (6) μέχρι η της συσκευής από μόνος του, συγκρίνοντας φωτεινή ένδειξη Wi-Fi να αναβοσβήνει γρήγορα. τη θερμοκρασία δωματίου με την επιλεγμένη θερμοκρασία του θερμοστάτη. Αν η ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ θερμοκρασία δωματίου βρίσκεται κοντά στην - Αποδέχεται μόνο δίκτυα Wi-Fi των 2.4GHz επιλεγμένη, θα χρησιμοποιηθεί μικρότερη...
  • Seite 33 διαδοχικά, χωρίς αυτό να οφείλεται σε ενέργεια του θερμοστάτη της ατμοσφαιρικής θερμότητας, ελέγξτε ότι δεν υπάρχει κανένα εμπόδιο που να παρεμποδίζει ή να δυσκολεύει τη φυσιολογική είσοδο ή έξοδο του αέρα. - Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυνδέεται, βγάλτε τη από την πρίζα, περιμένετε περίπου 15 λεπτά, και ξαναβάλετέ τη στην πρίζα. Αν πάλι δεν λειτουργεί, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. ΚΑΘΑΡΙΌΤΗΤΑ - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην αφήσετε να εισχωρήσει νερό ή άλλο υγρό από τα ανοίγματα εξαερισμού για να αποφύγετε ζημιές στα λειτουργικά τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής. - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε...
  • Seite 34 Русский - Не ставьте электроприбор на хранение, пока он горячий. - Не храните прибор в местах, где Тепловентилятор температура может быть менее, чем 2ºC - Убедитесь, что пыль, грязь или другие FACTOR CONNECT посторонние объекты не блокируют вентиляционную решетку прибора. ОПИСАНИЕ - Во время использования никогда не оставляйте прибор без присмотра. - Не оставляйте включенный электроприбор Панель управления без присмотра. Это сохранит электроэнергию Воздуховыпускное отверстие и продлит срок его службы. Ручка для переноски - Не допускается использовать электроприбор для сушки домашних животных; Дисплей - Не используйте прибор для сушки тканей. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользователь прибора On/Off на может спать, если прибор находится в Переключатель режима и мощности использовании, так как существует риск Таймер нанесения ущерба здоровью. Режим ЭКО Тихий режим...
  • Seite 35 его, укажите географическое положение и - Выбранное время будет показано на дисплее выберите комнату, в которой вы собираетесь (D). разместить данное смарт-устройство. - Когда дисплей отобразит желаемое время, - Добавьте Factor Connect, выполнив перестаньте нажимать кнопку. Через 5 секунд действия, которые описаны в БЫСТРОМ дисплей (D) снова покажет температуру РУКОВОДСТВЕ. окружающей среды. Это означает, что заданное время было подтверждено. СВЕТЯЩИЙСЯ ИНДИКАТОР WI-FI РЕЖИМ ЭКО: - Чтобы подключить Factor Connect к Wi-Fi, нажимайте кнопку Wi-Fi (6) до тех пор, пока - В этом режиме мощность прибора индикатор Wi-Fi не начнет быстро мигать. регулируется автоматически путем сравнения температуры окружающей среды ЭТО ВАЖНО и температуры, выбранной на термостате. - Устройство поддерживает только сеть Wi-Fi Если температура окружающей среды близка 2,4 ГГц. к заданной температуре, прибор будет - Если устройству не удается установить потреблять меньше энергии. Если разница соединение, проверьте следующие...
  • Seite 36 правильному входу и выходу воздуха. - Если прибор самостоятельно выключается и не включается снова, отключите его от электросети и подождите около 15 минут перед его повторным подключением. Если прибор не включается, обратитесь за квалифицированной технической поддержкой. ОЧИСТКА - До того, как выполнять очистку прибора, отсоедините его от сети и дайте ему остыть. - Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его насухо. - Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. - Не допускайте попадания внутрь через отверстия для прохождения воздуха воды или иной жидкости, чтобы не повредить внутренние части. - Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. - Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии, его поверхность может быть повреждена, срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным. - Примечание: Когда прибор используется после того, как в течение длительного времени он находился в неупотреблении, может появиться небольшое количество...
  • Seite 37: Instrucțiuni De Utilizare

    Română temperatura poate să scadă sub 2 ºC. - Asigurați-vă că praful, impuritățile sau alte obiecte străine nu blochează grilajul Incalzitor cu ventilator ventilatorului de pe aparat. - Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în FACTOR CONNECT timp ce este folosit. - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și DESCRIERE nesupravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se economisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului. Panou de control - Nu utilizați aparatul pentru a usca animalele Ieșire aer domestice sau sălbatice. Mâner pentru transport - Nu utilizați aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip. Afișaj - ATENŢIE: Utilizatorul nu trebuie să adoarmă cu aparatul în funcțiune; există risc de accidentare.
  • Seite 38 apăsați pe butonul de wifi (6) până când lumina dacă este mai depărtată, va utiliza mai mult pilot wifi va începe să lumineze cu rapiditate. curent. - Pentru activarea acestui mod, apăsați pe IMPORTANT butonul ECO (4). - Dispozitivul susține doar 2,4 GHz de rețea WiFi. MODUL SILENȚIOS: - În cazul eșuării din nou a conexiunii, verificați următoarele cauze posibile - Acest mod reduce în mod semnificativ zgomotele degajate de întreaga operațiune. - Factor Connect se află la distanță prea mare de router. - Pentru activarea acestui mod, apăsați pe butonul silențios (5). - Parola WiFi este incorectă. - Rețeaua WiFi nu este de 2,4 GHz DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: UTILIZARE: - Opriți aparatul de la butonul on/off (1). Aparatul - Desfășurați complet cablul înainte de a-l se va răci timp de 30 de secunde înainte de a introduce în priză.
  • Seite 39 bazic, precum înălbitori sau produse abrazive, pentru curățarea aparatului. - Nu permiteți ca apa sau orice alt lichid să pătrundă în gurile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor interne ale aparatului. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta. - Dacă aparatul nu este bine curățat, suprafața acestuia se poate deteriora, afectând în mod inevitabil durata de funcționare, devenind nesigur pentru utilizare. - Remarcă: Dacă utilizați aparatul după o perioadă lungă de timp de depozitare sau după ce acesta a fost utilizat numai pe post de ventilator, acesta poate produce o cantitate mică de fum. Acest lucru nu este important și se datorează depozitelor de praf arse ale convectorului care s-au acumulat pe corpul de încălzit. Acest fenomen poate fi evitat prin curățarea prealabilă a interiorului aparatului...
  • Seite 40 Български - Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, нечистотии или други предмети. Калорифер - Уредът следва винаги да се използва под надзор. FACTOR CONNECT - В никакъв случай не оставяйте без наблюдение уреда, докато е включен. ОПИСАНИЕ По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда. - Не използвайте уреда за подсушаване на Контролно табло домашни любимци или животни. Изход за въздуха - Не използвайте уреда за сушене на дрехи. Ръкохватка за пренасяне - ВНИМАНИЕ: Не допускайте да заспите по време на употребата на уреда - това може да Дисплей предизвика щети. On/Off НАЧИН НА УПОТРЕБА Селектор на режима и мощността Таймер ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: Режим „EКО“ - Уверете се, че изцяло сте отстранили...
  • Seite 41 СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР WIFI ще посочи околната температура. Това означава, че времето е било настроено. - За да свържете „Factor Connect с Wi- Fi“ натиснете бутона за настройка Wi-Fi РЕЖИМ “EКО” (6), докато светлинният индикатор Wi-Fi - Този режим управлява самостоятелно примигва начесто. мощността на уреда, като сравнява ВАЖНО! температурата на околната среда с избраната на термостата температура. Ако - Приема единствено мрежи Wi-Fi от 2,4GHz температурата на околната среда е близка - В случай, че връзката се разпадне, до избраната, уредът ще използва по-малко проверете дали това не се дължи на мощност. Ако разликата е по-голяма, уредът следните причини: ще използва повече мощност. - Дали „Factor Connect“ се намира в обсега на - За задействане на този режим, моля действие на рутера. натиснете бутон „ECO“ (4). - Дали сте въвели правилна парола за „Wi-Fi“. БЕЗШУМЕН РЕЖИМ - Дали мрежата Wi-Fi не е от 2,4GHz. - Този режим значително намалява шума на...
  • Seite 42 ПОЧИСТВАНЕ - Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да изстинеa. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат, след което го подсушете. - За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Не допускайте проникването на вода през вентилационните отвори; в противен случай може да предизвикате повреда на работните части във вътрешността на уреда. - Не потапяйте уреда във вода или други течности, и не го поставяйте под течаща вода. - Уредът следва да се поддържа чист. В противен случай повърхността му може да се повреди, и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот, а също и да стане причина за възникване на опасно положение. - Бележка: Когато се включи уреда с функцията печка, след като е бил дълго време спрян или е работил само на функция “вентилатор”, възможно е в началото да отдели слаб пушек. Това няма никакви последици, тъй като изгарят прах и други частици насъбрани по отоплителната част на печката. Това явление може да бъде избегнато с предварителното почистване на вътрешността на уреда през отворите, с...
  • Seite 43 :‫مقابض النقل‬ .‫) لتسهيل وراحة حمله‬ ( ‫تم تجهيز هذا الجهاز بمقبض في جزئه العلوي‬ :‫نظام األمان ضد التشقلب‬ ‫يحتوي الجهاز على نظام أمان ضد التشقلب يقوم بفصل الجهاز في حالة لم يكن وضع التشغيل‬ . ً ‫صحيح ا‬ :‫واقي ح ر اري للسالمة‬ .‫تم...
  • Seite 44 .‫أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربائي‬ )1(.‫شغل الجهاز، عن طريق تحريك زر التشغيل/اإليقاف‬ .‫) إلى درجة حرارة الغرفة وسيبدأ في إخراج الهواء البارد‬ ( ‫ستشير الشاشة‬ .‫حدد الوظيفة المطلوبة‬ :‫وظيفة املروحة‬ ‫اضغط على زر الوظيفة والقوة (2) حتى يضيء المؤشر الضوئي لوظيفة المروحة ويبدأ الجهاز في‬ .‫إخراج...
  • Seite 45 ‫ال تترك الجهاز أبد ا ً موصو ال ً وبدون مراقبة. باإلضافة إلى ذلك ستقوم بتوفير الطاقة وإطالة‬ .‫عمر الجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز لتجفيف الحيوانات األليفة أو غيرها من الحيوانات‬ .‫ال تستعمل الجهاز لتجفيف قطع المنسوجات من أي نوع‬ .‫تحذير: ال تنم حين استعمال هذا الجهاز، ألن هناك خطر حدوث أضرار‬ ‫طريقة...
  • Seite 46 ‫مدفأة‬ TCENNOC ROTCAF ‫الوصف‬ ‫لوحة تحكم‬ ‫مخرج الهواء‬ ‫مقبض نقل‬ ‫شاشة‬ ‫زر‬ ffo/no ‫مفتاح تحديد الوظيفة والقوة‬ ‫المؤقت‬ ‫وضع‬ ‫الوضع الصامت‬ ‫إعدادات‬ ‫منظم الحرارة قابل للتعديل / المؤقت‬ :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعمال، انشر بالكامل سلك التيار الكهربائي للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل‬ .‫ال...
  • Seite 47 Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
  • Seite 48 Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΌΣΤΗΡΙΞΗ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας...
  • Seite 49 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ За да упражните правата си на потребител ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home.
  • Seite 50 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Seite 52 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 11/05/2021...

Inhaltsverzeichnis