Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Symphony
Breast pump –
EN
for healthcare professionals
Instructions for use
Milchpumpe
DE
Gebrauchsanweisung für
medizinisches Fachpersonal
Tire-lait –
FR
Pour professionnels de santé
Mode d'emploi
Tiralatte –
IT
per i professionisti sanitari
Istruzioni per l'uso
®
Borstkolf –
NL
voor professionele zorgverleners
Gebruiksaanwijzing
– ‫مضخة الثدي‬
‫للمتخصصين في الرعاية الصحية‬
‫تعليمات االستخدام‬
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medela Symphony

  • Seite 1 Symphony ® Breast pump – Borstkolf – for healthcare professionals voor professionele zorgverleners Instructions for use Gebruiksaanwijzing Milchpumpe – ‫مضخة الثدي‬ Gebrauchsanweisung für ‫للمتخصصين في الرعاية الصحية‬ medizinisches Fachpersonal ‫تعليمات االستخدام‬ Tire-lait – Pour professionnels de santé Mode d’emploi Tiralatte –...
  • Seite 3 4–37 38–71 72–105 106–139 140–173 207–174...
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Alle schwerwiegenden Vorfälle, die im Zusammenhang mit der Milchpumpe Symphony aufgetreten sind, müssen der Medela AG und der zuständigen Behörde gemeldet werden. Bitte die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zu Referenzzwecken auf.
  • Seite 39 WARNUNG Zur Vermeidung von Feuer, Stromschlägen oder schweren Verbrennungen: • Die Milchpumpe Symphony ist nicht hitzebeständig: Halten Sie sie von Heizkörpern und offenem Feuer fern. • Milchpumpe nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. • Verwenden Sie die Milchpumpe Symphony nicht in der Nähe von Aerosolprodukten (Sprays) oder bei der Verabreichung von Sauerstoff.
  • Seite 40 Schimmel oder andere Verunreinigungen sichtbar sind. • Schimmelige, beschädigte oder abgenutzte Teile müssen ersetzt werden. • Die Milchpumpe Symphony enthält keine Teile, die vom Kunden zu warten sind. Reparaturen dürfen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, die Pumpe oder Teile davon selbst zu reparieren.
  • Seite 41 • Legen Sie die Milchpumpe nie in Wasser oder in einen Sterilisator, da dies dauerhafte Schäden an der Milchpumpe verursachen kann. • Verwenden Sie die Medela Symphony Pumpsets nicht mit nicht kompatiblen Milchpumpen. • Verwenden Sie die Medela Symphony Pumpsets nicht für einen anderen Zweck als das Abpumpen von Muttermilch. HINWEIS •...
  • Seite 42 2. 1 Verwendungszweck Indikationen zur Nutzung Kontraindikationen 3. Produktbeschreibung 3. 1 Milchpumpe Symphony und Zubehör für den Einsatz im Krankenhaus Milchpumpe Symphony für den Einsatz im Krankenhaus – Bestandteile Mehrweg-Pumpset – Bestandteile (Anwendungsteile) Einweg-Pumpset (Eintages-Pumpset) – Bestandteile (Anwendungsteile) 4. Reinigung 4. 1 Milchpumpe – Reinigung und Desinfektion Reinigung von Pumpsets 5.
  • Seite 43 8. Fehlerbehebung und Fehlercodes 8. 1 Fehlerbehebung Fehlercodes 9. Garantie und Wartung 10. Entsorgung 11. Zubehörliste 12. Symbolbedeutung 13. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 14. Technische Daten 15. Appendix 15. 1 EMC/technical description (English only)
  • Seite 44: Verwendungszweck/Indikationen

    Abpumpen und Auffangen von Muttermilch aus ihren Brüsten verwendet wird. 2.2 Indikationen zur Nutzung Die Milchpumpe Symphony ist zum Abpumpen und Auffangen von Milch aus den Brüsten einer laktierenden Frau indiziert. Sie ist auch dazu indiziert, die Milchproduktion einer Mutter zu initiieren, aufzubauen und aufrechtzuerhalten, um die Versorgung mit Muttermilch für Säuglinge zu unterstützen, die nicht direkt oder effektiv gestillt werden können...
  • Seite 45: Benötigtes Zubehör

    Anregung der Milchproduktion verwendet werden kann, empfiehlt Medela dafür das INITIAL- Programm der Symphony PLUS Programmkarte zu nutzen. Benötigtes Zubehör Verwenden Sie die Milchpumpe Symphony nur mit Pumpsets und Milchflaschen von Medela. Pumpsets und Flaschen gibt es als Mehrweg- und Einweg-Produkte. Mehrweg-Produkte: Symphony Multibox für den Einsatz im Krankenhaus (25 Mehrweg-Pumpsets in den Größen S...
  • Seite 46: Erhältliche Einweg-Produkte

    Produktbeschreibung (Fortsetzung) Erhältliche Einweg-Produkte: • Steriles Einweg-Symphony Pumpset mit Brusthaube (Größe S, M, L oder XL) • Ready-to-Use Eintages-Symphony Pumpset mit Brusthaube (Größe S, M, L oder XL) • Kolostrumbehälter (35 ml) • Sterile Einweg-Flasche (erhältliche Größen: 80 und 150 ml) • Ready-to-Use Einweg-Flasche (erhältliche Größen: 80, 150 und 250 ml) Optionales Zubehör und andere Produkte zur gemeinsamen Verwendung...
  • Seite 47: Mehrweg-Pumpset - Bestandteile (Anwendungsteile)

    Größen erhältlich. Information Alle gezeigten Bilder dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann aufgrund von Produktverbesserungen vom gezeigten Produkt abweichen. Die Produkt- beschreibung und Anweisungen zum Gebrauch der Symphony Pumpsets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Siehe Kapitel 11 für Bestellinformationen.
  • Seite 48: Reinigung

    (keinesfalls nassen) Tuch ab, das mit einem Flächendesinfektionsmittel für medizinische Geräte befeuchtet wurde. Medela empfiehlt die Verwendung eines alkoholbasierten Oberflächenreinigers. 4.2 Reinigung von Pumpsets Die Produktbeschreibung und Anweisungen zum Gebrauch der Symphony Pumpsets finden Sie in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 49: Vorbereitung Des Abpumpens

    5. Vorbereitung des Abpumpens WARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich das mit der Milchpumpe Symphony gelieferte Netzkabel. • Stellen Sie sicher, dass die Spannung des Netzkabels mit der Stromquelle kompatibel ist. Information Optional bei Pumpe mit Akku: • Der eingebaute Akku muss nach Erhalt des Geräts zwölf Stunden aufgeladen werden.
  • Seite 50: Netzbetrieb

    Vorbereitung des Abpumpens (Fortsetzung) 2. Schieben Sie den Karten- und Kabelschutz über die Führungsschiene bis zum Anschlag in der Rückseite und arretieren Sie die Schraube. 3. Zum Entfernen lösen Sie die Schraube des Karten- und Kabelschutzes und schieben Sie ihn aus der Führungsschiene.
  • Seite 51: Verbinden Des Pumpsets Mit Dem Pumpgehäuse

    1. Öffnen Sie den Deckel der Milchpumpe: Drücken Sie den ovalen Knopf auf der Oberseite der Milchpumpe Symphony und heben Sie den Griff an. 2. Setzen Sie die Symphony Kappe fest und dicht auf die Milchpumpenmembran. Æ Stellen Sie sicher, dass die Symphony Kappe einrastet und bündig zur Oberfläche aufliegt.
  • Seite 52: Abpumpen

    Messen Sie mit einem Lineal oder Maßband den Durchmesser der Brustwarze an der Basis (über die Mitte) in Millimetern (mm). Dabei den Brustwarzenhof nicht mitmessen. • Schritt 2 Anhand des Durchmessers der Brustwarze können Sie nun die Medela Brusthaubengröße ermitteln. Beispiel: Falls die Brustwarze einen Durchmesser von 16 mm hat, liegt die empfohlene Medela Brusthaubengröße bei 21 mm.
  • Seite 53: Optimierung Der Brusthaubengröße

    Optimierung der Brusthaubengröße • Zentrieren Sie die Brustwarze und halten Sie die Brusthaube sanft gegen Ihre Brust. • Stellen Sie Ihr persönliches maximales Komfort-Vakuum ein, um die optimale Saugstärke zu erreichen. • Orientieren Sie sich an den folgenden Bildern, wenn Sie in der Abpumpphase abpumpen (nach der Stimulationsphase).
  • Seite 54: Auswahl Des Richtigen Programms

    Abpumpen (Fortsetzung) 6.2 Auswahl des richtigen Programms Die Milchpumpe Symphony PLUS ist mit der Symphony PLUS Programmkarte versehen, die über zwei Pumpprogramme verfügt. Das Ziel des INITIAL-Programms ist die Initiierung der Milchproduktion. Mit dem ERHALT- Programm wird die Milchproduktion aufgebaut und aufrecht erhalten.
  • Seite 55: Betrieb: Initial-Programm

    6.3 Betrieb: INITIAL-Programm VORSICHT • Waschen Sie Ihre Hände gründlich (mind. eine Minute) mit Wasser und Seife, bevor Sie die Brust, die saubere Pumpe und die sauberen Teile des Pumpsets anfassen. Hände mit einem frischen Handtuch oder einem Einweg-Papierhandtuch trocknen. 1.
  • Seite 56: Betrieb: Erhalt-Programm

    Es ist wichtig, das gesamte INITIAL-Programm vollständig durchlaufen zu lassen. HINWEIS • Trennen Sie die Milchpumpe Symphony nach dem Abpumpen immer von der Stromquelle. 6.4 Betrieb: ERHALT-Programm VORSICHT • Waschen Sie Ihre Hände gründlich (mind. eine Minute) mit Wasser und Seife, bevor Sie die Brust, die saubere Pumpe und die sauberen Teile des Pumpsets anfassen.
  • Seite 57 Æ Die Balken auf dem Display zeigen die Vakuumstufe an. Je mehr Balken, desto größer das Vakuum. 6. Pumpen Sie so lange, bis sich die Brust gut entleert und überall weich anfühlt (Medela empfiehlt eine Pumpzeit von mindestens 15 Minuten). 7. Schalten Sie die Milchpumpe durch Drücken der...
  • Seite 58: Einstellen Des Maximalen Komfort-Vakuums

    Abpumpen (Fortsetzung) HINWEIS • Trennen Sie die Milchpumpe Symphony nach dem Abpumpen immer von der Stromquelle. 6.5 Einstellen des maximalen Komfort-Vakuums Stellen Sie das maximale Komfort-Vakuum durch Drehen des Vakuumeinstellknopfes ein. 1. Drehen Sie den Knopf zuerst nach rechts, um das Vakuum zu erhöhen, bis es leicht unangenehm wird.
  • Seite 59: Beidseitiges Abpumpen

    6.7 Beidseitiges Abpumpen 1. Bereiten Sie zwei Flaschen und zwei Pumpsets für das Abpumpen vor. 2. Befestigen Sie die Symphony Kappen an der Milchpumpe (siehe Abschnitt 5.5). 3. Setzen Sie die Brusthaube so auf die Brust auf, dass die Brustwarze gut zentriert im Tunnel liegt.
  • Seite 60: Aufbewahren Und Auftauen Von Muttermilch

    Leitlinien für Aufbewahrung und Auftauen Der Einsatz eines medizinischen Kühlschranks mit einheitlicher Temperatur und konstanter Temperaturüberwachung wird empfohlen. Eine Empfehlung für die Aufbewahrung und das Auftauen von Muttermilch finden Sie unter www.medela.de. Eine gedruckte Version können Sie bei Ihrem lokalen Kundenservice anfordern.
  • Seite 61: Fehlerbehebung Und Fehlercodes

    8. Fehlerbehebung und Fehlercodes 8. 1 Fehlerbehebung Problem Lösung Kontrollieren Sie, ob Netzstrom/Akku vorhanden ist. Kontrollieren Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Motor läuft Vergewissern Sie sich, dass die Programmkarte auf der Rückseite nicht der Milchpumpe richtig eingesteckt ist. Setzen Sie das Pumpset nach Anleitung gemäß Abschnitt 5.4 zusammen. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse des Pumpsets und der Milchpumpe korrekt miteinander verbunden sind.
  • Seite 62: Fehlercodes

    Ursachen und Maßnahmen zur Lösung des Problems. Display- Mögliche Probleme Maßnahmen anzeige • Die Programmkarte ist keine • Kontrollieren Sie, ob die richtige Symphony Karte Programmkarte verwendet wird. Ungültige • Programmkarte wurde falsch • Stellen Sie sicher, dass die Karte Karte eingesteckt richtig eingesteckt ist.
  • Seite 63: Garantie Und Wartung

    Wechsel des Akkus sind nur durch von Medela autorisierte Stellen auszuführen. Elektrische Sicherheit Die Technik der Milchpumpe Symphony von Medela wurde durch unabhängige Prüfstellen im Hinblick auf die Einhaltung der Norm EN/IEC 60601-1 überprüft. Kopien der betreffenden Zertifikate sind auf Anfrage erhältlich. Aufgrund der Bauart des Gerätes geht Medela davon aus, dass die elektrische Sicherheit über die gesamte Lebensdauer des Gerätes...
  • Seite 64: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    Richtlinien sind ebenfalls einzuhalten. Bei den AC/DC-Versionen müssen die elektrischen Bestandteile und der wiederaufladbare Akku gemäß den lokalen Vorschriften separat entsorgt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Milchpumpe Symphony und die Zubehörteile gemäß Ihren lokalen Richtlinien entsorgen. Benutzerinformationen für die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte Dieses Symbol besagt, dass elektrische und elektronische Geräte nicht mit dem...
  • Seite 65: Zubehörliste

    Symphony Standard-Programmkarte Polnisch 800.0550 Symphony Standard-Programmkarte Spanisch 800.0551 Symphony Standard-Programmkarte Portugiesisch Symphony Standard-Programmkarte Griechisch 800.0552 800.0553 Symphony Standard-Programmkarte Ungarisch 800.0554 Symphony Standard-Programmkarte Tschechisch Manche Artikel sind möglicherweise nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen über Produkte von Medela finden Sie unter www.medela.com.
  • Seite 66: Einweg-Flaschen

    Sterile Einweg-Flasche, 80 ml, mit Deckel (120 Stück) 008.0304 Sterile Einweg-Flasche, 150 ml, mit Deckel (85 Stück) 008.0305 Sterile Einweg-Flasche, 250 ml, mit Deckel (60 Stück) Manche Artikel sind möglicherweise nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informatio- nen über Produkte von Medela finden Sie unter www.medela.com.
  • Seite 67 Mehrweg-Pumpsets Artikelnummer Produkt Symphony Mehrweg-Pumpset mit PersonalFit™ PLUS Brusthaube, S 008.0486 (21 mm) (25 Stück) 008.0465 Symphony Mehrweg-Pumpset mit PersonalFit™ PLUS Brusthaube, M (24 mm) (25 Stück) Sonstiges Zubehör Artikelnummer Produkt 008.0467 PersonalFit™ PLUS Brusthaube, S (21 mm) (25 Stück) 008.0468 PersonalFit™...
  • Seite 68: Symbolbedeutung

    Definiert einen Luftdruckbereich (z. B. für den Betrieb, den Transport oder die Lagerung). Zeigt die Einhaltung der EU-Anforderungen an Medizinprodukte an. Symbole auf dem Display Vakuumlevelanzeige, Stimulationsphase – Standard-Programmkarte und Symphony PLUS Programmkarte (ERHALT-Programm). Vakuumlevelanzeige, Abpumpphase – Standard-Programmkarte und Symphony PLUS Programmkarte (ERHALT-Programm).
  • Seite 69 Gibt die Einhaltung internationaler Anforderungen zum Schutz vor Stromschlag an (Anwendungsteile Typ BF). Zeigt die Seriennummer des Gerätes an. Zeigt die Teilenummer des Gerätes an. Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen von Fremdkörpern und Feuchtigkeit an. Zeigt das Herstellungsdatum an. Zeigt Geräte an, die die Sicherheitsanforderungen für Geräte der Klasse II gemäß...
  • Seite 70: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    60601-1-2:2014 4. Fassung gemäß Abschnitt 7 und 8.9 EMV-geprüft. WARNUNG • Die Milchpumpe Symphony sollte nicht unmittelbar neben, unter oder auf anderen Geräten verwendet werden. Ist ein Betrieb neben, unter oder auf anderen Geräten erforderlich, sollte die elektrische Milchpumpe Symphony beobachtet werden, um ihren ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
  • Seite 71: Technische Daten

    14. Technische Daten Vakuum (ungefährer Wert) Betrieb –50 bis –250 mmHg –7 bis –33 kPa 35 bis 120 cpm 100 bis 240 V ~ Transport/Lagerung 50 / 60 Hz 0,5 A Betrieb T 0,8 A, 250 V (träge Sicherung) 5 x 20 mm L = niedrige Schaltleistung Adapter fürs Auto Transport/Lagerung 12 V...
  • Seite 216 Medela AG Italy Switzerland Lättichstrasse 4b Medela Italia S.r.l. a socio unico Medela Schweiz AG 6340 Baar, Switzerland Via Turrini, 13/15 Lättichstrasse 4b 40012 Calderara di Reno (BO) 6340 Baar Italy Switzerland International Sales Phone +39 051 72 76 88...

Inhaltsverzeichnis