Herunterladen Diese Seite drucken

HP F60 Einbauanweisungen Seite 6

Werbung

17
EN
Screw all 4 levelling pads down until the shipping brackets
are 10 mm above.
Vissez les quatre patins de nivellement jusqu'à ce que les sup-
FR
ports de livraison se trouvent 10 mm au-dessus.
Schrauben Sie die vier Nivellierelemente nach unten, bis die
DE
Transporthalterungen 10 mm höher sind.
運搬用ブラケットが10 mm上になるまで、4つのレベリ
JA
ング パッドをドライバで回して下げます。
向下旋转所有 4 个调平垫片,直至装运支架在其上方 10
ZHCN
毫米为止。
배송 브래킷이 10mm 위로 올 때까지 4개의 수평 패드를 모
KO
두 나사로 조입니다.
Kencangkan sekrup ke-4 alas pengatur ketinggian di bawah
ID
hingga braket pengiriman di atas 10 mm.
18
Remove the screw from the top of each bracket and remove
the brackets.
Retirez la vis du haut de chaque support et retirez les sup-
ports.
Nehmen Sie die Schraube von der Oberseite der beiden Halter-
ungen ab und entfernen Sie die Halterungen.
各ブラケットの上部からネジを取り外し、ブラケット
を取り外します。
从每个支架的顶部拧下螺钉,然后卸下支架。
각 브래킷 위쪽에서 나사를 제거하고 브래킷을 제거합니다.
Lepas sekrup dari bagian atas setiap braket, lalu lepas
braket.
19
Adjust the levelling pads until the 4 wheels sit correctly.
Réglez les patins de nivellement jusqu'à ce que les quatre
roues soient bien placées.
Justieren Sie die Nivellierelemente, bis die vier Räder richtig
sitzen.
4個のホイールが正しく固定されるまで、レベリング パ
ッドを調整します。
调整调平垫片,直至 4 个脚轮正常落地。
4개의 휠이 제대로 고정될 때까지 수평 패드를 조정합니다.
Sesuaikan alas pengatur ketinggian hingga ke-4 roda
berada di posisi yang benar.
6
20
Using 2 people, shift the folder on the pallet to the right side.
Caution: Be careful not to roll the folder off of the end of the
pallet.
Note: If you have the ramps that came with the HP PageWide
XL Printer, they can be used.
À 2 personnes, déplacez la plieuse sur la palette vers le côté
droit.
Attention : Veillez à ne pas sortir complètement la plieuse de
l'extrémité de la palette.
Remarque : Si vous disposez des rampes fournies avec votre
imprimante HP PageWide XL, vous pouvez vous en servir.
Schieben Sie den Falter auf der Palette an die rechte Seite.
Hierfür sind 2 Personen erforderlich.
Achtung: Achten Sie darauf, den Falter nicht vom Ende der
Palette zu rollen.
Hinweis: Wenn Sie die Rampen haben, die mit dem HP
PageWide XL-Drucker geliefert wurden, können diese
verwendet werden.
2人でパレットの折畳デバイスを右側に動かします。
注意:パレットの端からフォルダが転がり落ちないよう
に注意してください。
注記:HP PageWide XLプリンタにランプが付属している
場合は、このランプを使用できます。
让 2 个人在货盘上将折图机移至右侧 。
注意: 小心不要使折图机从货板的末端滚落下来。
注意: 如果您有 HP PageWide XL 打印机附带的坡道,则
可使用这些坡道。
팰릿의 폴더를 두 사람이 함께 오른쪽으로 이동합니다.
주의: 폴더가 팰릿의 끝에서 굴러 떨어지지 않도록 주의합
니다.
참고: HP PageWide XL 프린터와 함께 제공되는 램프가 있으
면 사용할 수 있습니다.
Dengan menggunakan 2 orang, geser folder pada palet ke sisi
kanan.
Perhatian: Hati-hati agar folder tidak berguling keluar dari
bagian ujung palet.
Catatan: Jika Anda memiliki landaian yang disertakan dengan
Printer HP PageWide XL, kelengkapan ini dapat digunakan.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

F70