Herunterladen Diese Seite drucken

HP F60 Einbauanweisungen Seite 13

Werbung

43
Untighten the upper screw shown (1) and unscrew the bottom
EN
screw (2) on both sides.
Desserrez la vis supérieure illustrée (1) et dévissez la vis du
FR
bas (2) sur les deux côtés.
Lösen Sie die Sie obere gezeigte Schraube (1) und lösen Sie die
DE
untere Schraube (2) an beiden Seiten.
JA
図に示された上部のネジ(1)を緩め、両側の下部のネ
ジ(2)を外します。
ZHCN
松开 (1) 中所示的上侧螺钉,拧下两侧的底部螺钉 (2)。
KO
양옆에서 그림의 위쪽 나사(1) 및 아래쪽 나사(2)를 풉니다.
ID
Longgarkan sekrup atas seperti diperlihatkan pada (1) dan
lepaskan sekrup bawah (2) pada kedua sisi.
44
Move the front module so the bottom screw can be fixed with
1 screw on each side in the neighboring hole shown in the
image. Screw in on both sides, and tighten the upper screw.
Positionnez le module avant de façon à ce que la vis du
bas puisse être fixée avec 1 vis de chaque côté dans le trou
adjacent illustré dans l'image. Vissez les deux côtés et serrez
la vis supérieure.
Verschieben Sie das vordere Modul so, dass die untere
Schraube mit einer Schraube an jeder Seite in der in der
Abbildung gezeigten angrenzenden Öffnung befestigt werden
kann. Drehen Sie beide Seiten ein und ziehen Sie die obere
Schraube fest.
フロント モジュールを移動して、画像に示されたよ
うな近くの穴に、下部のネジを各側1本のネジで固定で
きるようにします。
移动前部组件,以便可在图中所示的相邻螺钉孔中用 1 颗
螺钉(每侧各一颗)固定底部螺钉。 拧紧两侧的螺钉,
然后拧紧上侧螺钉。
정면 모듈을 움직여 아래쪽 나사가 이미지에 표시된 인접한
구멍 각 면의 나사 1개로 고정될 수 있도록 합니다. 양옆에
나사를 끼우고 위쪽 나사를 조입니다.
Pindahkan modul depan hingga sekrup bawah dapat dipasang
menggunakan 1 sekrup di setiap sisi pada lubang sebelahnya
seperti ditunjukkan pada gambar. Pasang sekrup pada kedua
sisi, lalu kencangkan sekrup bagian atas.
45
Unscrew the metallic piece on both sides from the extreme of
the folder tray and position the pin using the bottom hole.
Dévissez la pièce métallique des deux côtés de l'extrémité du
bac de la plieuse et placez la broche à l'aide du trou inférieur.
Lösen Sie das Metallteil an beiden Seiten vom äußeren Rand
der Faltablage und setzen Sie den Stift in die unteren Bohrung
ein.
フォルダ トレイの端から両側にある金属部品を外し
て、下部の穴を使用してピンを配置します。
将销钉插入底部螺孔中,转动销钉,拧下折图机纸盘末
端两侧的固定金属部件的螺钉。
폴더 용지함의 맨 끝 양옆의 금속 부품에 있는 나사를 풀고
하단 구멍을 사용하여 핀을 배치합니다.
Lepaskan sekrup bagian metalik pada kedua sisi terjauh baki
folder dan posisikan pin menggunakan lubang bawah.
13
Leveling feet assembly on printers
EN
using the folder:
These steps should be done in all HP
PageWide XL printers that will use the folder
Assemblage des pieds de réglage
FR
sur les imprimantes utilisant la
plieuse :
Ces étapes doivent être effectuées pour
toutes les imprimantes HP PageWide XL qui
utilisent la plieuse.
Installieren der Ausgleichsfüße an
DE
Druckern mit dem Falter:
Diese Schritte sollte bei allen HP PageWide
XL Druckern durchgeführt werden, die den
Falter verwenden.
フォルダを使用したプリンタへの高
JA
さ調節式脚部の取り付け:
次の手順は、フォルダを使用するすべてのHP
PageWide XLプリンタに対して行ってください
调平使用折图机的打印机支脚组件 :
ZHCN
应对所有将使用折图机的 HP PageWide XL 打
印机执行下列操作步骤
폴더를 사용하는 프린터의 수평 조절
KO
다리 조립:
이 단계는 폴더를 사용할 HP PageWide XL 프린터
에서 수행해야 합니다
Menyamakan ketinggian pemasangan kaki
ID
pada printer menggunakan folder:
Langkah-langkah berikut harus dilakukan pada semua
printer HP PageWide XL yang akan menggunakan folder

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

F70