Herunterladen Diese Seite drucken

Farfisa FN4000 Bedienungsanleitung

Decodermodul für zusatzfunktionen

Werbung

140
1
"
/
5
2
MODULO DI DECODIFICA PER
SERVIZI SUPPLEMENTARI
In un impianto digitale FN4000, questo modulo
consente il collegamento di più videocitofoni e/o
citofoni in parallelo con/senza servizio interco-
municante e con/senza ingressi secondari di
piano (ingressi solo audio o audio/video) in un
singolo appartamento. Si utilizza un modulo 4230
per ogni appartamento che necessita di tali ser-
vizi.
Dati tecnici
Tensione d'alimentazione:
Assorbimento a riposo:
Assorbimento a massimo carico:
Temperatura di funzionamento:
Massima umidità ammissibile:
Contenitore:
MÓDULO DE DESCODIFICA-
CIÓN PARA SERVICIOS SUPLEMEN-
TARIOS
En una instalación digital FN4000 el módulo
posibilita la conexión de varios videoporteros
y/o porteros en paralelo con/sin servicio
intercomunicante y con/sin entradas secunda-
rias de piso (entradas sólo audio o audio/vídeo)
en cada apartamento. Se emplea un módulo
4230 para cada apartamento que requiere ta-
les servicios.
Datos técnicos
Tensión de alimentación:
Absorción en reposo:
Absorción máxima:
Temperatura de funcionamiento:
Máxima humedad admisible:
Contenedor:
89
1
"
/
3
2
SUPPLEMENTARY SERVICES
It allows for connecting multiple intercoms and/
or video intercoms in parallel with/without inter-
communication service and one or more sec-
ondary door stations (only audio or audio/video
door stations) in one apartment.
One 4230 module is required for each apart-
ment.
Technical data
Power supply:
Operating current in stand by:
13Vca/21Vcc
Operating current with max. load:
0,2A
1A
Operating temperature:
0° ÷ 50°C
Maximum permissible humidity:
90% RH
Housing:
DIN 8 moduli A
PARA SERVIÇOS SUPLEMENTARES
Numa instalação digital FN4000, esse módulo
permite a ligação de vários vídeo-interfones e/
ou interfones paralelos com/sem ingressos se-
cundários de andar (ingressos somente de áudio
ou áudio/vídeo) num único apartamento.
Utiliza-se um módulo 4230 para cada aparta-
mento que necessite de tais serviços.
Dados técnicos
Tensão do alimentador:
Absorção em repouso:
Absorção com a carga máxima:
13Vca/21Vcc
Temperatura de funcionamento:
0,2A
Umidade máxima admissível:
1A
Recipiente:
0° ÷ 50°C
90% RH
DIN 8 módulos A
74
15
"
/
2
16
DECODING MODULE FOR
13Vac÷21Vdc
DIN 8 modules A
MÓDULO DE DECODIFICAÇÃO
13Vca/21Vcc
DIN 8 módulos A
MODULE DE DECODAGE
POUR SERVICES SUPPLEMENTAI-
RES
Dans une installation digitale FN4000, ce mo-
dule permet de connecter plusieurs vidéophones
et/ou combinés en parallèle avec/sans service
d'intercommunication et avec/sans entrées se-
condaires de palier (entrées uniquement en pho-
nie ou phonie/vidéo) dans un appartement indi-
viduel. On utilise un module 4230 pour chaque
appartement où ces services sont nécessaires.
0.2A
Données techniques
1A
Tension d'alimentation:
0° ÷ 50°C
Absorption à repos:
90% RH
Absorption à la charge maximum:
Température de fonctionnement:
Humidité admissible max.:
Boîtier:
DECODERMODUL FÜR ZU-
SATZFUNKTIONEN
In einer Digitalanlage des Typs FN4000 er-
möglicht dieses Modul den Anschluß mehrerer
parallelgeschalteter Videosprechgeräte und/
oder Sprechgeräte mit oder ohne Gegensprech-
verkehr, mit oder ohne Etagennebeneingänge
(nur Audio- oder Audio/Video-Eingänge) in ei-
nem Einzelappartement. Es wird ein Modul 4230
für jedes Appartement benötigt, das mit diesen
Funktionen ausgestattet werden soll.
0,2A
Technische Daten
1A
Versorgungsspannung:
0° ÷ 50°C
Aufnahme in Ruhestellung:
90% RH
Aufnahme bei max. Belastung:
Betriebstemperatur:
Max. zulässige Feuchtigkeit:
Dose:
4230
Art.
Mi 2246
13Vca/21Vcc
0,2A
1A
0° ÷ 50°C
90% RH
DIN 8 modules A
13V Ws/21V Gs
0,2A
1A
0° ÷ 50°C
90% RH
DIN 8 A Module
Mi 2246
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Farfisa FN4000

  • Seite 1 MODULE DE DECODAGE SERVIZI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY SERVICES POUR SERVICES SUPPLEMENTAI- In un impianto digitale FN4000, questo modulo It allows for connecting multiple intercoms and/ consente il collegamento di più videocitofoni e/o or video intercoms in parallel with/without inter- Dans une installation digitale FN4000, ce mo-...
  • Seite 2 Morsetti Terminals Bornes ingresso alimentazione 13Vca 13Vac power input entrée alimentation 13Vca X / - ingresso alimentazione +21Vcc X / - +21Vdc power input X / - entrée alimentation +21Vcc massa generale general ground masse générale C1 uscita segnale a nota continua per servizio C1 continuous call signal output for intercom C1 sortie signal à...
  • Seite 3 Gli schemi presenti in questo manuale sono parziali Les schémas illustrés dans ce mode d’emploi sont e si integrano con gli impianti digitali FN4000 are partial and integrate with the FN4000 digital partiels et s’intègrent à ceux des installations digita- presenti nel manuale tecnico 10.
  • Seite 4 Installationspläne sind nicht vollständig; sie werden digitales FN4000 presentes en el manual técnico FN4000 presentes no manual técnico 10. As durch die im Technischen Handbuch 10 enthaltenen 10.
  • Seite 5 3 CITOFONI INTERCOMUNICANTI IN PARALLELO COLLEGATI ALLA COLONNA MONTANTE E AD UN POSTO ESTERNO SECONDARIO 3 INTERCOMMUNICATING PARALLEL INTERCOMS CONNECTED TO THE RISER AND TO SECONDARY DOOR STATION 3 COMBINES INTERCOMMUNICANTS EN PARALLELE CONNECTES A LA COLONNE MONTANTE ET A UN POSTE DE RUE SECONDAIRE 3 TELEFONOS INTERCOMUNICANTES EN PARALELO CONECTADOS A LA COLUMNA VERTICAL Y A UN PUNTO EXTERNO SECUNDARIO 3 INTERFONES INTERCOMUNICANTES PARALELAMENTE À...
  • Seite 6 1 VIDEOCITOFONO E 3 CITOFONI INTERCOMUNICANTI IN PARALLELO COLLEGATI ALLA COLONNA MONTANTE E AD UN POSTO ESTERNO VIDEO SECONDARIO 1 VIDEO INTERCOM AND 3 INTERCOMMUNICATING PARALLEL INTERCOMS CONNECTED TO THE RISER AND TO A SECONDARY AUDIO-VIDEO DOOR STATION 1 VIDEOPHONE ET 3 COMBINES INTERCOMMUNICANTS EN PARALLELE CONNECTES A LA COLONNE MONTANTE ET A UN POSTE DE RUE VIDEO SECONDAIRE 1 VIDEOPORTERO Y 3 TELEFONOS INTERCOMUNICANTES EN PARALELO CONECTADOS A LA COLUMNA VERTICAL Y A UN PUNTO EXTERNO VÍDEO SECUNDARIO...
  • Seite 7 2 VIDEOCITOFONI ED 1 CITOFONO INTERCOMUNICANTI IN PARALLELO COLLEGATI ALLA COLONNA MONTANTE E AD UN POSTO ESTERNO VIDEO SECONDARIO 2 INTERCOMMUNICATING PARALLEL VIDEO INTERCOMS AND 1 INTERCOM CONNECTED TO THE RISER AND TO A SECONDARY AUDIO-VIDEO DOOR STATION 2 VIDEOPHONES ET 1 COMBINE' INTERCOMMUNICANT EN PARALLELE CONNECTES A LA COLONNE MONTANTE ET A UN POSTE DE RUE VIDEO SECONDAIRE 2 VIDEOPORTEROS Y 1 TELEFONO INTERCOMUNICANTES EN PARALELO CONECTADOS A LA COLUMNA VERTICAL Y A UN PUNTO EXTERNO VÍDEO SECUNDARIO...
  • Seite 8 Programmazione codice-utente User code programming Programmer le code utilisateur Per ricevere ed inviare la chiamata ai videoci- The module must be programmed with the user Pour recevoir et adresser l’appel aux vidéophones tofoni e/o citofoni ad esso collegati occorre code in order to receive and send calls to the et/ou combinés qui y sont connectés, il faut pro- programmare il modulo con il numero di iden- intercoms and/or video intercoms.
  • Seite 9 Programmazione da pulsantiera digita- Programming from a digital push-button Programmation sur plaque de rue digi- le collegata direttamente alla scheda tramite panel connected directly to the module with tale directement connectée à la carte via le il cavetto art. SMT130 the SMT130 cable câble art.
  • Seite 10 Programmazione della durata della chia- Programming the floor call duration Programmation de la durée de l’appel de mata di piano e del relativo invio del codice and sending a busy code on the serial data palier et du relatif envoi du code d’occupé sur di occupato sulla linea principale la ligne principale - Togliere il ponticello sulla morsettiera J1 in...
  • Seite 11: Funzionamento

    Tabella delle chiamate / Call table / Tableau des appels / Tabla de llamadas / Tabela das chamadas / Ruftabelle Chiamata citofonica digitale. Indica la chiamata proveniente dagli ingressi digitali o dal centralino. Digital intercom call. It indicates a call from a digital door station or door-keeper exchanger. Appel interphonique digital.
  • Seite 12: Betrieb

    Kommunikation vorhanden ist) mit der cipal. Hauptleitung. ACI Srl Farfisa Intercoms Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 Mi 2246 - 12 - e-mail: info@acifarfisa.it •...

Diese Anleitung auch für:

4230