Herunterladen Diese Seite drucken

Funzionamento; Operation - Farfisa FN4000 Bedienungsanleitung

Decodermodul für zusatzfunktionen

Werbung

Tabella delle chiamate / Call table / Tableau des appels / Tabla de llamadas / Tabela das chamadas / Ruftabelle

FUNZIONAMENTO

Quando giunge una chiamata dalla linea princi-
pale (posti esterni digitali o centralino di portine-
ria), il modulo 4230 provvede alla sua decodifica.
Se l'utente è libero la chiamata è inviata ai vide-
ocitofoni e/o citofoni e sull'eventuale pulsantiera
di piano si accenderà una lampada indicante la
situazione di occupato. Sollevando il microte-
lefono da uno degli apparecchi si comunica con
il posto esterno (o centralino) per un tempo di
circa 1 minuto. Premendo il pulsante
la serratura dell'ingresso chiamante.
Se l'utente è in conversazione con il proprio
ingresso di piano, sul posto esterno chiamante
(o centralino) sarà visualizzata la segnalazione
di occupato.
Per chiamare il centralino occorre sollevare il
microtelefono e premere il pulsante
- se il centralino non è in conversazione e non ha
prenotazioni, si udrà un tono di libero e il centra-
lino riceve la chiamata
- se il centralino è in conversazione o ha prenota-
zioni, si udrà un tono di conferma e l'utente verrà
richiamato. Risollevando il microtelefono entro
10 secondi dalla prenotazione si udrà un tono di
dissuasione.
Si riceverà il tono di dissuasione anche se nel-
l'impianto non esiste il centralino o è in posizione
"notte".
Quando una chiamata proviene dal posto audio-
video di piano, tutti gli apparati interni vengono
automaticamente commutati verso tale ingresso
consentendo la comunicazione, visualizzazione
ed eventuale apertura porta.
Quando il modulo 4230 si trova nello stato di
riposo (nessuna connessione con posti esterni o
centralino) è possibile effettuare il servizio
intercomunicante tra i vari apparati presenti nel-
l'appartamento e predisposti a consentire tale
servizio.
In impianti videocitofonici, premendo il pulsante
, il videocitofono si accende e viene connesso
con il posto audio-video di piano, premendo
nuovamente il pulsante ci si connette (in modo
solo video e se non è presente una comunicazio-
ne) con la linea principale.
Chiamata citofonica digitale. Indica la chiamata proveniente dagli ingressi digitali o dal centralino.
Digital intercom call. It indicates a call from a digital door station or door-keeper exchanger.
Appel interphonique digital. Indique l'appel en provenance des entrées digitales ou du standard.
Llamada de portero digital. Indica la llamada proveniente de las entradas digitales o de la centralita.
Chamada de interfone digital. Indica a chamada proveniente dos ingressos digitais ou da mesa telefônica.
Digitalsprechruf. Zeigt einen von den Digitaleingängen oder der Pförtnerzentrale eingehenden Ruf an.
Chiamata di piano o ingresso secondario analogico. Indica la chiamata proveniente dal piano o ingresso
secondario analogico.
Floor call or analogue secondary door station call. It indicates a call from the floor or analogue secondary
door station.
Appel de palier ou depuis entrée secondaire analogique. Indique l'appel en provenance du palier ou depuis
l'entrée secondaire analogique.
Llamada de piso o entrada secundaria analógica. Indica la llamada proveniente del piso o entrada
secundaria analógica.
Chamada do andar ou do ingresso secundário analógico. Indica a chamada proveniente do andar ou
do ingresso secundário analógico.
Etagen- oder Analognebeneingangsruf. Zeigt einen von der Etage oder einem Analognebeneingang
eingehenden Ruf an.
Chiamata allarme antipanico. Indica la chiamata antipanico proveniente dal centralino.
Anti-panic call. It indicates an alarm call from the door-keeper exchanger.
Appel alarme anti-panique. Indique l'appel anti-panique en provenance du standard.
Llamada de alarma antipánico. Indica la llamada antipánico proveniente de la centralita.
Chamada para alarme anti-pânico. Indica a chamada anti-pânico proveniente da mesa telefônica.
Antipanik-Alarmruf. Zeigt einen von der Pförtnerzentrale eingehenden Antikpanikruf an.

OPERATION

The 4230 module decodes the call from the
main line (digital door stations or door-keeper
exchanger).
If the user is free, the call is sent to the video
intercoms and/or intercoms. A light turns ON
in the floor or secondary push-button panel (if
present) to indicate the busy state. Pick up the
handset from one intercom to start conversa-
tion with the door station (or the door-keeper
si aziona
exchanger) for about 1 minute. Press the
button to open the door of the calling station.
The busy state is shown on the calling door
station (or door-keeper exchanger) if the user
is having a conversation with his floor or sec-
ondary entrance.
To call the door-keeper exchanger pick up the
handset and press the
- if the door-keeper exchanger is free and has
no booking, you will hear the dialling tone and
the door-keeper exchanger will receive the
call.
- if the door-keeper exchanger is having a
conversation or has booking, you will hear the
acknowledge tone and the user will be called
back. A dissuasion tone will be heard even if
the user picks up the handset within 10 sec-
onds from the booking.
The dissuasion tone will be generated if the
door-keeper exchanger is not present or if the
door-keeper exchanger is in "night" mode.
If the call is generated by the floor or second-
ary audio-video entrance, all the internal inter-
coms will be automatically switched to the
floor or secondary audio-video entrance al-
lowing for conversation, visualisation and door
release button, if present.
When the 4230 module is in idle state (no
connection with door stations or door-keeper
exchanger) the intercommunication service
between the intercoms/monitors enabled for
this service is possible.
In video intercom systems, press the
to switch the video intercom ON and connect
with the floor or secondary audio-video en-
trance. Press the
with the main line (only video mode).
Lorsqu'un appel provient de la ligne principale
(postes de rue digitaux ou standard de concierge-
rie), le module 4230 le décode.
Si l'utilisateur est libre, l'appel est adressé aux
vidéophones et/ou combinés et, sur l'éventuelle
platine de palier, une lampe s'allume pour indiquer
l'état d'occupé. En décrochant le combiné de l'un
des appareils, on communique avec le poste de
rue (ou le standard) pendant environ 1 minute. En
appuyant sur le bouton-poussoir
gâche de l'entrée qui appelle.
Si l'utilisateur est en train de parler avec sa propre
entrée de palier, le signal d'occupé est affiché sur
le poste de rue qui appelle (ou sur le standard).
Pour appeler le standard, il faut décrocher le com-
biné et appuyer sur le bouton-poussoir
button:
- si le standard n'est pas en train de parler et n'a
pas de réservations en cours, on entend la note de
libre et le standard reçoit l'appel;
- si le standard est en train de parler ou si des
réservations sont en cours, on entend une note de
confirmation et l'utilisateur sera rappelé. En décro-
chant de nouveau le combiné pendant les 10 se-
condes qui suivent la réservation, on entend une
note de dissuasion.
On entend la note de dissuasion également si
l'installation ne prévoit pas un standard ou si ce
dernier est prédisposé sur la position "nuit".
Lorsqu'un appel provient du poste audio-vidéo de
palier, tous les appareils internes sont automati-
quement commutés vers cette entrée, en permet-
tant la communication, l'affichage et l'éventuelle
ouverture de la porte. Lorsque le module 4230 est
en état de repos (aucune connexion avec des
postes de rue ou avec le standard), on peut effec-
tuer le service d'intercommunication entre les dif-
férents appareils présents dans l'appartement et
programmés à ce service.
Dans les installations vidéophoniques, en appuyant
sur le bouton-poussoir
audio-vidéo de palier; en appuyant de nouveau sur
button
le bouton-poussoir
ment en mode vidéo et si aucune communication
n'est présente) à la ligne principale.
button again to connect
FONCTIONNEMENT
on se connecte au poste
, on se connecte (unique-
Mi 2246
, on active la
:
- 11 -

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4230