Herunterladen Diese Seite drucken
avidsen 102269 Einrichtungs- & Benutzungshandbuch

avidsen 102269 Einrichtungs- & Benutzungshandbuch

Videosprechanlage mit touchscreen taste, 4 drähte technik und kamera mit aufputzmontage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 102269:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
notice_102269V1F
18/01/10 14:41
Page 1
S i m p l i c i t y & C o m f o r t
*
Manuel d'installation, d'utilisation
et de maintenance
Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci
F
interphone vidéo tactile ultraplat 4 fils
platine de rue en saillie
102269

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für avidsen 102269

  • Seite 1 S i m p l i c i t y & C o m f o r t Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci interphone vidéo tactile ultraplat 4 fils platine de rue en saillie 102269...
  • Seite 2 notice_102269V1F 18/01/10 14:41 Page 2 • INTRODUCTION • Cet interphone vidéo couleur permet de recevoir des appels de l’extérieur, de visualiser les visiteurs et de communiquer avec eux. Il est éga- lement possible de commander depuis le moniteur l’ouverture d’une gâche électrique ou d’une motorisation de portail. Ce produit intègre une vision de nuit de manière à...
  • Seite 3 notice_102269V1F 18/01/10 14:41 Page 3 Platine de rue microphone objectif éclairage infrarouge haut-parleur borniers de connexion porte-nom, bouton d’appel capteur de luminosité Adaptateur secteur Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/15Vdc 1A est fourni dans le kit pour l’alimentation du moniteur. Ne pas utiliser d’autres modèles d’alimentation sous risque de détériorer irrémédiablement l’appareil et annuler la garantie.
  • Seite 4 notice_102269V1F 18/01/10 14:41 Page 4 • INSTALLATION • Platine de rue Moniteur • Principe de fixation murale avec la plaque d’ancrage : • Montage des pieds pour pose sur table :...
  • Seite 5 notice_102269V1F 18/01/10 14:41 Page 5 • BRANCHEMENT • Entre le moniteur et la platine de rue (100 m maximum) Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio et vidéo, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100 m de câble entre l’interphone et la platine de rue.
  • Seite 6 notice_102269V1F 18/01/10 14:41 Page 6 • MONITEURS ET PLATINES DE RUE SUPPLÉMENTAIRES • Il est possible d’adjoindre à cette installation des moniteurs ou des platines de rue supplémentaires. Une liste de modèles compatibles est indiquée à la fin de la présente notice. IMPORTANT : •...
  • Seite 7 notice_102269V1F 18/01/10 14:41 Page 7 (vers moniteur ou autre platine de rue) • La section des câbles à utiliser dépend de la longueur entre les moniteurs et les platines de rue. Exemple ici : 6/10ème : 25m maxi 0.75mm : 50m maxi 1.5mm : 100m maxi adaptateur secteur...
  • Seite 8 La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents. Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.
  • Seite 9 S i m p l i c i t y & C o m f o r t Installatie, gebruik en onderhoud handleiding Deze handleiding maak deel uit van de kit en moet er altijd bij zijn Ultra slim 4 draden videofoon met tactiele toetsen en een straatplaat in opbouw 102269...
  • Seite 10 notice_102269V1NL 18/01/10 15:32 Page 2 • INTRODUCTIE • Deze kleur videofoon laat u oproepen ontvangen van buiten, de bezoekers zien en met hun spreken. Het is ook mogelijk om een elektrische slootplaat of een portiek te contrôleren vanuit het binnenpost. Deze produkt heeft een nachtvisie die u een goed beeldkwaliteit garandeert, zelfs met weinig licht.
  • Seite 11 notice_102269V1NL 18/01/10 15:32 Page 3 Straatplaat Microfoon Lens Infrarood verlichting luidspreker Ansluitingsblokken Naamdrager, drukknop Lichtsensor Bewerker Een 230Vac/15Vdc 1A bewerker is bijgeleverd. Gebruik geen andere bewerkers om de produkt niet te beschadigen ; dit zou de garantie annuleren. Vijzen De nodige vijzen zijn bijgeleverd 2 vijzen en pluggen voor de fixatie van muursteun voor het scherm 3 vijzen en pluggen voor de fixatie van de muursteun voor de straatplaat 1 driehoek en zijn vijs om de straatplaat in de steun te zetten...
  • Seite 12 notice_102269V1NL 18/01/10 15:32 Page 4 • INSTALLATIE • Straatplaat Scherm • Fixatie aan de muur met het steun • Montage van de voetsteunen voor een tafelgebruik...
  • Seite 13 notice_102269V1NL 18/01/10 15:32 Page 5 • AANSLUITING • Tussen het binnenpost en de straatplaat (maximum 1OOm) Om een goed video en audiokwaliteit te garanderen is het aanbevolen om niet meer dan 100m kabels te gebruiken tussen het binnenpost en de straatplaat. De kabels aansluiten zoals getoond ( een inversie kan de straatplaat beschadigen). De sectie van de kabels hangt af van zijn lengte : Kabellegnte Kabelsectie...
  • Seite 14 notice_102269V1NL 18/01/10 15:32 Page 6 • BIJKOMENDE SCHERMEN EN STRAATPLATEN • Het is mogelijk om schermen en straatplaten toe te voegen aan deze installatie. Een lijst van de compatiebel modelen is te vinden op het einde van deze handleiding. BELANGRIJK : Het gebruik van de toets voor de elektrische slootplaat blijft mogelijk (maximum 1 per straatplaat) maar de schermen zullen tegelijkertijd alle slootplaten openen tijdens een druk op de geschikt toets op de scherm.
  • Seite 15 notice_102269V1NL 18/01/10 15:32 Page 7 (Tot scherm of andere straatplaat) • De kabelsectie hangt af van de afstand tussen de straatplaat en de verste scherm. Voorbeeld hier : 6/10 : 25m maxi 0.75mm : 50m maxi 1.5mm : 100m maxi Bewerker Bewerker •...
  • Seite 16 De garantie dekt niet de schaden door nalatigheid, botsing of ongevallen. Geen element van deze produkt mag open of herstelt worden door een externe persoon aan de AVIDSEN firma. Een interventie op de produkt zal de garantie annuleren. Sortering Deze logo betekent dat u de buiten gebruik apparaten niet in de gewone vuilbak moet zetten.
  • Seite 17 S i m p l i c i t y & C o m f o r t Einrichtungs-, Benutzungshandbuch und von Wartung Dieses Handbuch macht integrierte Partei der Satz und muss nie von diesem getrennt werden. Videosprechanlage mit „touchscreen“ Taste, 4 Drähte Technik und Kamera mit Aufputzmontage 102269...
  • Seite 18 notice_102269V1D 18/01/10 15:31 Page 2 • EINFÜHRUNG • Diese Videosprechanlage erlaubt Farbe, Aufrufe der Außenseite zu erhalten, die Besucher zu veranschaulichen und mit ihnen mitzuteilen. Es ist ebenfalls möglich, seit dem Monitor die Öffnung eines elektrischen Verschlusses oder einer Tormotorisierung zu leiten. Dieses Produkt integriert eine Vorstellung von Nacht, um ein richtiges Bild mit einer sehr schwachen Helligkeit sogar erhalten zu können.
  • Seite 19 notice_102269V1D 18/01/10 15:31 Page 3 Straßenplatin Mikrofon Zielsetzung infrarote Beleuchtung Lautsprecher Verbindung Tragen-Name, Aufrufknopf Helligkeitsempfänger Bereichadapter Ein Adapter Bereich 230Vac 50 wird Hz/15Vdc 1A im Satz für die Ernährung des Monitors geliefert. Keine anderen Ernährungsmodelle unter Risiko zu benutzen, das Gerät unheilbar zu verschlechtern und die Garantie zu annullieren. Schrauben Die Schrauben, die für die Einrichtung unter geliefert notwendig sind: 2 Schrauben und Gelenke für die Festlegung des Mauerträgers des Monitors.
  • Seite 20 notice_102269V1D 18/01/10 15:31 Page 4 • EINRICHTUNG • Kamera Monitor • Grundsatz von Mauerbefestigung mit der Verankerungsplatte: • Montage der Füße für Verlegung auf Tafel:...
  • Seite 21 notice_102269V1D 18/01/10 15:31 Page 5 • VERZWEIGUNG • Zwischen dem Monitor und die Kamera (höchstens 100 m) Um sich von einer guten Audio- und Videoqualität zu vergewissern wird er geraten, nicht mehr als 100 m des Kabels zwischen der Sprechanlage und die Kamera zu Benutzen.
  • Seite 22 notice_102269V1D 18/01/10 15:31 Page 6 • MONITOREN UND ZUSÄTZLICHES KAMERAS • Es ist möglich, an dieser Einrichtung Monitoren oder ein zusätzliches Kamera beizufügen. Eine Liste kompatibler Modelle wird zum Schluss dieser Notiz angegeben. IMPORTIERT: • Die Benutzung und der Auftrag elektrischer Verschlüsse bleiben möglich (ein Maximum durch Straßenplatin) aber die Monitoren werden gleichzeitig die Öffnung der Gesamtheit der Verschlüsse leiten, die bei einer Unterstützung auf dem entsprechenden Anschlag in Fassade der Monitoren verbunden sind.
  • Seite 23 notice_102269V1D 18/01/10 15:31 Page 7 (in Richtung des Monitors oder anderen Kameras) • Die Sektion der zu benutzenden Kabel hängt von der Länge zwischen den Monitoren und dem Kamera ab. Beispiel hier: 6/10ème : 25m maxi 0.75mm : 50m maxi 1.5mm : 100m maxi Bereichadapter...
  • Seite 24 Die Garantie deckt die durch Nachlässigkeit, durch Schocks und Unfälle verursachten Schäden nicht ab. Kein von den Elementen dieses Produktes darf geöffnet oder von ausländischen Personen in der Gesellschaft AVIDSEN repariert werden. Jede Intervention auf dem Gerät wird die Garantie annullieren.
  • Seite 25 S i m p l i c i t y & C o m f o r t Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre videoportero táctil extraplano 4 hilos platina de calle en superfície 102269...
  • Seite 26 notice_102269V1ES 18/01/10 14:40 Page 2 • INTRODUCCIÓN • Este videoportero en color permite recibir llamadas desde el exterior, visualizar visitantes y comunicarse con ellos. También es posible contro- lar desde el monitor la apertura de una cerradura eléctrica o una motorización de portal. Este producto integra una visión nocturna para poder obtener una imagen correcta incluso con poca luz.
  • Seite 27 notice_102269V1ES 18/01/10 14:40 Page 3 Platina de calle micrófono objetivo iluminación infrarroja altavoz bornes de conexión porta-nombre, botón de llamada detector de luminosidad Adaptador El kit incluye un adaptador de red eléctrica 230Vac 50Hz/15Vdc 1A para la alimentación del monitor. No utilizar otros modelos de alimentación.
  • Seite 28 notice_102269V1ES 18/01/10 14:40 Page 4 • INSTALACIÓN • Platina de calle Monitor • Principio de fijación mural con la placa de anclaje: • Montaje de pies para colocar sobre una mesa:...
  • Seite 29 notice_102269V1ES 18/01/10 14:40 Page 5 • CONEXIÓN • Entre el monitor y la platina de calle (100mt máximo) Para asegurar una buena calidad audio y video, no se aconseja utilizar más de 100 metros de cable entre el interfono y la platina de calle.
  • Seite 30 notice_102269V1ES 18/01/10 14:40 Page 6 • MONITORES Y PLATINAS DE CALLE SUPLEMENTARIOS • Es posible añadir a esta instalación monitores o platinas de calle suplementarios. Hay una lista de modelos compatibles indicados al final del manual. IMPORTANTE : • La utilización y el control de cerraduras eléctricas es posible (una como máximo por platina de calle) pero los monitores controlaran simultáneamente la apertura del conjunto de cerraduras conectadas cuando se pulsa la tecla correspondiente del frontal de los monitores.
  • Seite 31 notice_102269V1ES 18/01/10 14:40 Page 7 (hacia monitor o bien otra platina de calle) • La sección de los cables a utilizar depende de la longitud entre los monitores y las platinas de calle. Ejemplo: 6/10 : 25m maxi 0.75mm : 50m maxi 1.5mm : 100m maxi adatpador de red...
  • Seite 32 La garantía no cubre daños causados por negligencia, golpes y accidentes. El producto no puede ser abierto ni reparado por personas ajenas a AVIDSEN. Cualquier manipulación indebida del aparato anula la garantia Reciclaje Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria.
  • Seite 33 S i m p l i c i t y & C o m f o r t Manual de instalação, utilização e manutenção Este manual faz parte do kit. Conserve-o sempre video porteiro táctil extraplano 4 fios platina de rua em superfície 102269...
  • Seite 34 notice_102269V1PT 18/01/10 14:41 Page 2 • INTRODUÇÃO• Este videoportero em cor permite receber telefonemas desde o exterior, visualizar visitantes e comunicar-se com eles. Também é possível contro- lar desde o monitor a abertura de uma fechadura elétrica ou uma motorización de portal. Este produto integra uma visão noturna para poder obter uma imagem correta inclusive com pouca luz.
  • Seite 35 notice_102269V1PT 18/01/10 14:41 Page 3 Platina de rua microfone objetivo iluminação infravermelha alto-falante bornes de conexão porta-nome, botão de telefonema detector de luminosidade Adaptador O kit inclui um adaptador de rede elétrica 230Vac 50Hz/15Vdc 1A para a alimentação do monitor. Não utilizar outros modelos de alimentação.
  • Seite 36 notice_102269V1PT 18/01/10 14:41 Page 4 • INSTALAÇÃO • Platina de rua Monitor • Princípio de fixação mural com a placa de ancoragem: • Montagem de pés para colocar sobre uma mesa:...
  • Seite 37 notice_102269V1PT 18/01/10 14:41 Page 5 • CONEXÃO • Entre o monitor e a platina de rua (100mt máximo) Para assegurar uma boa qualidade áudio e video, não se aconselha utilizar mais de 100 metros de cabo entre o interfono e a platina de rua.
  • Seite 38 notice_102269V1PT 18/01/10 14:41 Page 6 • MONITORES E PLATINAS DE RUA SUPLEMENTARES • É possível adicionar a esta instalação monitores ou platinas de rua suplementares. Há uma lista de modelos compatíveis indicados ao final do manual. IMPORTANTE : • A utilização e o controle de fechaduras elétricas é possível (una como máximo por platina de rua) mas os monitores controlassem simultaneamente a abertura do conjunto de fechaduras conectadas quando se pulsa a tecla correspondente do frontal dos monitores.
  • Seite 39 notice_102269V1PT 18/01/10 14:41 Page 7 (para monitor ou bem outra platina de rua) • A seção dos cabos a utilizar depende da longitude entre os monitores e as platinas de rua. Exemplo: 6/10 : 25m maxi 0.75mm : 50m maxi 1.5mm : 100m maxi adatpador de rede...
  • Seite 40 É obrigatório guardar uma prova de compra durante este período. A garantia não cobre danos causados por negligência, golpes e acidentes. O produto não pode ser aberto nem consertado por pessoas alheias a AVIDSEN. Qualquer manipulação indevidado aparelho anula a garantia Reciclagem Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já...
  • Seite 41 S i m p l i c i t y & C o m f o r t Istruzioni d’uso e d’installazione Videocitofono touch LCD 7’’ 4 fili Serie Nordström 102269...
  • Seite 42: Informazione Agli Utenti

    IMPORTANTE : dovete leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’installazione. In caso di problema, i tecnici della Assistenza Avidsen sono a Vostra disposizione per tutte le informazioni. ATTENZIONE : Un errore nel collegamento dei fili può danneggiare gravemente il videocitofono e annullare la garanzia.
  • Seite 43: Composizione Del Kit

    2 - COMPOSIZIONE DEL KIT • Modulo interno (monitor) per la casa • Unità esterna (videocamera) A: MONITOR CARATTERISTICHE TECNICHE • Monitor a schermo LCD 7” ultrasottile • Tensione d’alimentazione: DC 15V 1A (adattatore fornito) • Standard video: PAL/NTSC • Consumo: da 420mA a 620mA •...
  • Seite 44 DESCRIZIONE Tasto Menu. Permette di visualizzare il livello di luminosità, contrasto e saturazione dell’immagine. 2) Regolazione del volume della suoneria (a lato) 3) Tasto Sù. Per spostarsi all’interno del menu. 4) Tasto Exit. Per uscire dal menu. 5) Tasto Giù. Per spostarsi all’interno del menu. 6) Tasto Sinistra.
  • Seite 45: Collegamento Elettrico

    PRECAUZIONI D’USO Prima d’installare il videocitofono, è importante verificare i seguenti punti: • I moduli non devono essere installati in condizioni estreme d’umidità, di temperatura, di rischi di ruggine, o di polvere. Non conviene installare i moduli in luoghi freddi o soggetti a forte variazioni di temperatura. •...
  • Seite 46 In caso di disturbi è necessario sostituire i collegamenti con un unico cavo coassiale di diame- tro min. 3,6mm, dove va collegato all’anima (o cavo centrale) e alla calza esterna del coas- siale. Per questa operazione vi consigliamo di utilizzare i cavi Avidsen cod. 102238 e 102239.
  • Seite 47: Installazione

    5 - I NSTALLAZIONE L’altezza d’installazione raccomandata è di circa 160cm dal suolo per il modulo esterno e di 160cm per il modulo interno. 70° INSTALLAZIONE DEL MONITOR A MURO INSTALLAZIONE DEL MONITOR SU UN PIANO...
  • Seite 48 INSTALLAZIONE DELLA VIDEOCAMERA sig Ros si sig Ros si sig Ro ssi - Fissare il supporto “D” della videocamera servendosi delle 3 viti “C” (in dotazione). - Collegare i 4 fili alle morsettiere (si veda il capitolo Collegamento elettrico oppure il retro della videocamera).
  • Seite 49: Precauzioni Importanti

    Il monitor e il filtro dell’obiettivo della videocamera devono essere protetti dalla polvere e dal grasso. GARANZIA E SERVIZI Il videocitofono Avidsen è garantito 2 anni, pezzi e mano d’opera, a decorrere della data d’acquisto. (scontrino obbligatorio) La garanzia non copre i danni causati dalla negligenza, volontà deliberata, incidenti, vol- taggio eccessivo.
  • Seite 50 S i m p l i c i t y & C o m f o r t Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò Âßíôåï-èõñïôçëÝöùíï touch LCD 7’’ 4ùí êáëùäßùí Serie Nordström 102269...
  • Seite 51 íá áíïßîåôå ôç ðüñôá óôïí åðéóêÝðôç óáò. ÓÇÌÁÍÔÉKÏ: èá ðñÝðåé íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ôï åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôç ôïðïèÝôçóç. Óå ðåñßðôùóç ðñïâëçìÜôùí, ïé ôå÷íéêïß ôïõ êÝíôñïõ ÕðïóôÞñéîçò ôçò Avidsen åßíáé óôç äéÜèåóç óáò ãéá üëåò ôéò áðáéôïýìåíåò ðëçñïöïñßåò. ÐÑÏÓÏ×Ç: ¸íá óöÜëìá óôçí óýíäåóç ôùí êáëùäßùí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÝò æçìéÝò óôï...
  • Seite 52 2 - ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ ÔÏÕ KÉÔ ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá (ìüíéôïñ) ãéá ôï óðßôé • ÅîùôåñéêÞ ìïíÜäá (âéíôåïêÜìåñá) • A: ÌÏÍÉÔÏÑ ÔÅ×ÍÉKÁ ×ÁÑÁKÔÇÑÉÓÔÉKÁ Ìüíéôïñ ìå extra ëåðôÞ ïèüíç LCD 7” • ÔÜóç ôñïöïäïóßáò: DC 15V 1A (ðåñéëáìâÜíåôáé ìåôáó÷çìáôéóôÞò) • KáôáíÜëùóç: 420mA - 620mA •...
  • Seite 53 ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ 1) ÐëÞêôñï Ìåíïý. ÅðéôñÝðåé ôçí åìöÜíéóç ôçò ñýèìéóçò öùôéóìïý, áíôßèåóçò êáé áðü÷ñùóçò ôçò åéêüíáò. 2) Ñýèìéóç ôçò Ýíôáóçò ôïõ êùäùíéóìïý (óôï ðëÜé) 3) ÐëÞêôñï ¢íù. Ãéá ôçí ìåôáêßíçóç óôá ìåíïý. 4) ÐëÞêôñï Exit. Ãéá Ýîïäï áðü ôá ìåíïý. 5) ÐëÞêôñï KÜôù. Ãéá ôçí ìåôáêßíçóç óôá ìåíïý.. 6) ÐëÞêôñï...
  • Seite 54 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ×ÑÇÓÇÓ Ðñéí åãêáôáóôÞóåôå ôï âßíôåï-èõñïôçëÝöùíï, åßíáé óçìáíôéêü íá åëÝãîåôå ôá ðáñáêÜôù óçìåßá: • Ïé ìïíÜäåò ôïõ óõóôÞìáôïò äåí ðñÝðåé íá ôïðïèåôïýíôáé õðü áêñáßåò óõíèÞêåò, õãñáóßáò, èåñìïêñáóßáò, óêïõñéÜò Þ óêüíçò. Äåí óõóôÞíåôáé ç ôïðïèÝôçóç ôùí ìïíÜäùí óå øõ÷ñÜ óçìåßá Þ óå ÷þñïõò åêôåèåéìÝíïõò ìå...
  • Seite 55 êáé - ôçò âéíôåïêÜìåñáò êáé ôçò åðáöÝò ôïõ áõôïìáôéóìïý. ×ÙÑÉÓ ÇËÅKÔÑÉKÇ KËÅÉÄÁÑÉÁ - ÓÕÍÄÅÓÇ ÅÙÓ KÁÉ 4ÙÍ ÌÏÍÉÔÏÑ Åßíáé äõíáôÞ ç óýíäåóç Ýùò êáé 4ùí ìüíéôïñ (ßäéá óåéñÜò Avidsen Nordström) óôçí ßäéá âéíôåïêÜìåñá. ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ïé åóùôåñéêÝò ìïíÜäåò ðñÝðåé íá åßíáé ôçò ßäéá ãêÜìáò Avidsen Nordström. Äåí åßíáé...
  • Seite 56 5 - ÅÃKÁÔÁÓÔÁÓÇ Ôï óõíéóôþìåíï ýøïò ôïðïèÝôçóçò åßíáé ðåñßðïõ 160cm áðü ôï Ýäáöïò ãéá ôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá êáé 160cm ãéá ôçí åóùôåñéêÞ ìïíÜäá. 70° ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÏÕ ÌÏÍÉÔÏÑ ÓÔÏÍ ÔÏÉ×Ð ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÏÕ ÌÏÍÉÔÏÑ ÓÅ ÌÉÁ ÅÐÉÖÁÍÅÉÁ...
  • Seite 57 ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÇÓ ÂÉÍÔÅÏKÁÌÅÑÁÓ sig Ros si sig Ros si sig Ro ssi - Óôåñåþóôå ôç âÜóç “D” ôçò âéíôåïêÜìåñáò ìå ôçí âïÞèåéá ôùí 3ùí âéäþí “C” (ðåñéëáìâÜíïíôáé). - ÓõíäÝóôå ôá 4 êáëþäéá óôïõò áêñïäÝêôåò (äåßôå ôï êåöÜëáéï ÇëåêôñéêÝò óõíèÝóåéò Þ äéáöïñåôéêÜ...
  • Seite 58 óêüíç êáé ôá ëßðç. OPOI ÅÃÃÕÇÓÇÓ Ôï Âßíôåï-èõñïôçëÝöùíï touch LCD Avidsen äéáèÝôåé åããýçóç 2 ÷ñüíéá, åîáñôÞìáôá êáé åñãáóßá, áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜ ôïõ (õðï÷ñåùôéêÞ áðüäåéîç áãïñÜò). Ç åããýçóç äåí êáëýðôåé æçìéÝò ðïõ ïöåßëïíôáé óå áðñïóåîßá, çèåëçìÝíç åðÝìâáóç, áôõ÷Þìáôá, õðÝñôáóç. Ôï óýóôçìá èá ðñÝðåé íá...
  • Seite 59 Importato da /ÅéóÜãåôáé áðü ôçí: Avidsen srl via Marconi 31 20080 Vermezzo (MI) - Italy Made in China KáôáóêåõÜæåôáé óôçí Kßíá...