Herunterladen Diese Seite drucken

Datos Técnicos; Technische Gegevens - BFT BOTTICELLI SMART BT A 850 Installations- Und Gebrachsanleitung

Garagentorantrieb für schwing und sektionaltore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOTTICELLI SMART BT A 850:

Werbung

DATOS TÉCNICOS
DATOS ELÉCTRICOS
Alimentación
Potencia máx. absorbida por la red
Fusibles
Alimentación accesorios
Conexión intermitente
Luz de cortesía
Temperatura de funcionamiento
DATOS MECÁNICOS
Fuerza de tracción y empuje
Hoja máx.
Carrera útil
Velocidad máxima
M aniobras en 24 horas @
MAX+60°C
Maniobras en 1 horas@ MAX+50°C 10
BOTTICELLI SMART BT A 850: mq 6,7
Instalación típi-
ca seccional a
BOTTICELLI SMART BT A 1250: mq 15,7 50 maniobras con-
20°C
Reacción a los impactos
Final de carrera
Lubricación
Grado de protección
Peso cabezal motor
Ruidos
Dimensiones
DATOS DEL RECEPTOR INCORPORADO
Radiorreceptor Rolling-Code
incorporado
Codificación
N° combinaciones
N° máx. de radiocontroles
memorizables
INSTALACIÓN ACTUADOR Fig.A
Preparar la llegada de las conexiones de los accesorios, de los dispositivos de
seguridad y de mando al grupo motor, manteniendo perfectamente separadas
las conexiones con tensión de red de las conexiones de baja tensión de seguridad
(24 V). Conectarlas como se indica en el esquema eléctrico.
Los cables de conexión de los accesorios se deben proteger mediante un canal.
Controles preliminares:
• Controlar el equilibrio de la puerta.
• Controlar el deslizamiento de la puerta en todo su recorrido.
• Si la puerta no es nueva, controlar el estado de desgaste de todos los com-
ponentes.
• Reparar o sustituir todas las partes defectuosas o desgastadas.
• La fiabilidad y la seguridad de la automatización depende directamente del
estado de la estructura de la puerta.
• Antes de instalar el motor, retirar los cables o cadenas no necesarios y desha-
bilitar cualquier equipo que no sea necesario.
56
BOTTICELLI SMART BT A 850-1250
ESPAÑOL
220-230V 50/60Hz
BOTTICELLI SMART BT A 850: 200W
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 250W
Véase Fig. L-S
24 V~ (180 mA máx.)
24 Vsafe (180 mA máx.)
24 V~ máx. 25 W
Bombilla de led de cortesía mod. BFT 24 V
-20°C / +60°C
BOTTICELLI SMART BT A 850: 850N
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N
BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m2
BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m2
RIEL L. = 2900 carrera útil = 2300 mm
RIEL L. = 3500 carrera útil = 2900 mm
RIEL de correa = 240
mm/seg.
BOTTICELLI SMART
BT A 850
RIEL de cadena = 210
mm/seg.
BOTTICELLI SMART BT
RIEL de cadena = 190
mm/seg.
A 1250
BOTTICELLI SMART BT A 850: 50
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 100
100 maniobras con-
secutivas
secutivas
Limitador de par integrado en el cuadro de
mandos
Electrónico con ENCODER
Grasa permanente
IP20
5 kg
< 70 dB(A)
Véase fig.B
Frequenza 433.92 MHz
Algori tmo Rolling-Code
4.000 millones
63

TECHNISCHE GEGEVENS

ELEKTRISCHE GEGEVENS
Voeding
Max uit netwerk geabsorbeerd
vermogen
Zekeringen
Toevoer accessoires
Aansluiting knipperlicht
2 W
Binnenverlichting
Werktemperatuur
MECHANISCHE GEGEVENS
Trek- en duwkracht
Vleugel max.
Nuttige slag
Maximale snelheid
M anoeuvers in 24 uren@
MAX+60°C
Manoeuvers in 1 uren@ MAX+50°C
BOTTICELLI SMART BT A 850: mq 6,7
Typische sec-
tionele installa-
BOTTICELLI SMART BT A 1250: mq 15,7 50 achtereenvol-
tie bij 20°C
Reactie op impact
Eindschakelaar
Smering
Beschermingsgraad
Gewicht kop motor
Geluid
Afmetingen
GEGEVENS INGEBOUWDE ONTVANGER
Ingebouwde radio-ontvanger
Rolling-Code
Codering
N° combinaties
Max n° afstandsbedieningen die
opgeslagen kunnen worden
INSTALLATIE VAN DE ACTIVATOR Fig.A
De aankomst van de verbindingen van de accessoires, van de veiligheids en
be-dieningsinrichtingen naar de motorgroep voorinstellen en hierbij de verbin-
dingen naar de netspanning goed gescheiden houden van de verbindingen in
heel lage spaning van de veiligheid (24V), gebruikmakend van de desbetreffende
kabeldo-orvoer. Overgaan tot hun verbinding zoals aangeduid op het elektrisch
schema. De verbindingskabels van de accessoires moeten beschermd worden
door een leiding.
Preliminaire nazichten:
• Het uitbalanceren van de deur controleren.
• De beweging van de deur over de hele aanslag controleren.
• Indien de deur niet nieuw geïnstalleerd is, de staat van slijtage van alle com-
ponenten controleren.
• De defecte of versleten gedeelten repareren of vervangen.
• De bedrijfszekerheid en de veiligheid van de automatisering wordt rechtstreeks
beïnvloed door de staat van de structuur van de deur.
• Voordat men de motor installeert, eventuele overbodige touwen of kettingen
wegnemen en gelijk welke niet noodzakelijke apparatuur desactiveren.
NEDERLANDS
220-230V 50/60Hz
BOTTICELLI SMART BT A 850: 200W
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 250W
zie Fig. L-S
24V~ (180mA max)
24Vsafe (180mA max)
24V~ max 25W
LED-binnenverlichting mod. BFT 24V
-20°C / +60°C
BOTTICELLI SMART BT A 850: 850N
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N
BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m2
BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m2
SPOOR L.=2900 nuttige slag=2300 mm
SPOOR L.=3500 nuttige slag=2900 mm
SPOOR met riem =
240 mm/s
BOTTICELLI SMART
BT A 850
SPOOR met ketting
= 210 mm/s
BOTTICELLI SMART BT
SPOOR met ketting=
190 mm/s
A 1250
BOTTICELLI SMART BT A 850: 50
BOTTICELLI SMART BT A 1250: 100
10
100 achtereenvol-
gende manoeuvres
gende manoeuvres
Ingebouwde koppelbegrenzer op bedie-
ningspaneel
Elektronisch met ENCODER
Permanent vet
IP20
5 kg
<70dB(A)
Zie fig.B
Frequentie 433.92 MHz
Algoritme Rolling-Code
4 miljard
63
2W

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Botticelli smart bt a 1250