Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Seite 1
0 2 7 9 0 8 3 8 0 1 1 1 AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATION FOR SWINg gATES AUTOMATISATIONS POUR PORTAILS À BATTANT AUTOMATISIERUNg FÜR ANgESCHLAgENE TORE AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS BATIENTES AUTOMATISERINgSSYSTEMEN VOOR VLEUgELPOORTEN www.BFTGateOpeners.com (800) 878-7829 Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
Seite 2
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. SCHEMA D’INSTALLAZIONE. INSTALLATION DIAGRAM. SCHÉMA D’INSTALLATION. INSTALLATIONSSCHEMA. ESQUEMA DE INSTALACIÓN. INSTALLATIESCHEMA. D=1,8 m max α° α° C=670 A 180 SW...
Seite 3
LE VANTAIL / BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM TORFLÜGEL / FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE A LA HOJA / BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET VLEUGEL N on in dotazione! Not provided! Pas fournis! Nicht mitgeliefert! No incluidos en el kit! Niet meegeleverd! 13-24-2,5 Ø12 35-25,2-1 Ø25 A 180 SW -...
Seite 4
DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL, REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE CIERRE, AFSTELLING AANSLAG SLUITING. REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA, OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT, RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D’OUVERTURE , EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS, REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA, AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING. A 180 SW...
Seite 5
Destra/Right/Droite Sinistra/Left/Gauche Rechts/Derecha Links/Izquierda Rechts Links A 180 SW -...
DIE KONFORMITäTSERKLäRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren. WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist satzteile.
Seite 13
Dargestellt werden die optimalen Installationkonfigurierungen (α°>91°) Die Tabelle wurde für ein Tor mit einer mittleren Stärke von 40 mm erstellt. Stellen Sie immer sicher, dass keine Kollisionen zwischen Tor und Trieb vorhanden sind. 7) VERANKERUNG DER ANSCHLÜSSE AM PFEILER Fig. C A 180 SW -...
- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut être à l’origine de dangers. Este producto se deberá utilizar únicamente para el uso para el cual ha sido expresamente instalado. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo A 180 SW -...