Seite 2
Vorschriften für die Entsorgung der für Geräte gültig. dieses Produkt verwendeten Batterien/ • OpenMG und das zugehörige Logo sind Akkus gelten. Weitere Informationen Warenzeichen der Sony Corporation. erhalten Sie bei der zuständigen Behörde. • U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories. VORSICHT — UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI •...
Seite 3
(OpenMG Jukebox) finden Sie in der Urheberrechtsinhabers sind durch das Bedienungsanleitung von OpenMG Urheberrechtsgesetz strengstens untersagt. Jukebox. • Sony haftet in keiner Weise für finanzielle Verluste, entgangene Gewinne oder Forderungen Dritter, die auf der Hinweis für Benutzer Verwendung dieser Software beruhen.
Inhaltsverzeichnis Überblick ............8 Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile ...........9 Bedienelemente ..........10 Vorbereitungen ..........13 Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme) ........16 Übertragen von Musikstücken vom Computer auf die MD (Auschecken) ........ 20 Umgehende Wiedergabe einer MD! ....22 Verschiedene Arten der Aufnahme ....24 Hinweis zur digitalen und analogen Aufnahme (Digitaleingang und Analogeingang) ..........24 Aufnahme im analogen Modus (Analogaufnahme) ......25...
Seite 5
Verschiedene Arten der Wiedergabe ..... 35 Schnelles Suchen eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Position (Schnellsuche) ..........35 Verwendung der Gruppenfunktion (Gruppenmodus) ......35 Wiedergabe von Titeln einer bestimmten Gruppe (Wiedergabe im Gruppenmodus) ........35 Auswahl und Wiedergabe von Gruppen (Gruppenüberspringmodus) ..........
Seite 6
Stromquellen ........... 59 Batterielebensdauer ................59 Weitere Informationen ........60 Sicherheitsmaßnahmen .................60 Systembeschränkungen .................63 Fehlerbehebung ..................65 Menüliste ....................68 Meldungen ....................75 Technische Daten ..................77 Erklärungen ...................78 Index .....................79...
Überblick Verwendungsmöglichkeiten des Net MD-Recorders Mit diesem Produkt können Sie auf einfache Weise digitale Audiodateien von Ihrem Computer auf eine MiniDisc übertragen und anschließend beliebig wiedergeben. MP3-, WAV- und Audio- EMD**- Windows Media Speichern Dienste Format-Dateien digitaler Audiodateien auf Ihrem Computer*.
• Die aufgenommene Musik darf nur für private Zwecke verwendet werden. Für die anderweitige Verwendung ist eine Genehmigung der Urheberrechtsinhaber erforderlich. • Sony ist nicht für Musikdateien verantwortlich, die aufgrund eines Fehlers beim Aufnehmen von einer CD oder Herunterladen von Musik nicht auf Ihrem Computer gespeichert werden.
Bedienelemente Der Recorder ENTER Taste GROUP/CANCEL Batteriefach Schalter REC (Aufnahme) Buchse LINE IN (OPTICAL) Display Buchse MIC (PLUG IN POWER) An der linken Seite der Buchse MIC Taste OPEN (PLUG IN POWER) befindet sich ein Taste T MARK Tastpunkt. Taste VOL +/– Buchse i (Kopf-/Ohrhörerbuchse) Die Taste VOL + besitzt einen Tastpunkt.
Das Display des Recorders Zeichen-Display Gruppenanzeige Zeigt die MD- und Titelnamen, Leuchtet, wenn der Gruppenmodus Fehlermeldungen, Titelnummern aktiviert ist. etc. an. Anzeige des Wiedergabemodus Anzeige SYNC (Synchronaufnahme) Zeigt den Wiedergabemodus der MD an. Klanganzeige Pegelanzeige Anzeige REC Zeigt die Lautstärke der Leuchtet bei der Aufnahme.
Die Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung A B C DE N> Taste DISPLAY Regler (VOL +/–) Zum Einstellen der Lautstärke Taste PLAY MODE herausziehen und drehen. Taste RPT/ENT (Wiederholen/Eingabe) Display Taste SOUND Schalter HOLD Clip Taste x (Stop) Taste X (Pause) Kann je nach Funktion als “Eingabe”- Regler (./N>) Taste verwendet werden.
Vorbereitungen Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange das Netzteil angeschlossen ist. Einsetzen des Akkus. Öffnen Sie den Deckel Legen Sie den Akku mit Schließen Sie den Deckel. des Batteriefachs.
Seite 14
Laden des Akkus. An eine Netzsteckdose Stecken Sie den Stecker An DC IN 3V ordnungsgemäß in Netzteil die Buchse ein. Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 3V an. Setzen Sie den Recorder in das Akkuladegerät ein. “Charging” blinkt, e wird im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die Akkuanzeige ausgeblendet.
Seite 15
• Achten Sie darauf, daß Sie nur das LR6 (SG) mitgelieferte Netzteil verwenden. Sony Alkali- • Wenn Sie den Akku zum ersten Mal laden oder Trockenbatterie ihn längere Zeit nicht benutzt haben, wird der Akku möglicherweise nicht bis zu seiner vollen Bei der Wiedergabe Kapazität aufgeladen.
Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme) In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für die Erstellung digitaler Aufnahmen über ein optisches Kabel, das an einen CD-Player, ein digitales Fernsehgerät oder andere digitale Geräte angeschlossen ist, erläutert. (Weitere Informationen finden Sie unter “Systembeschränkungen” (Seite 63).) Bei der Synchronaufnahme startet und stoppt der Recorder die Aufnahme in Synchronisation mit der Tonquelle.
Seite 17
Anschließen. (Schließen Sie die Kabel ordnungsgemäß an die entsprechenden Buchsen an) CD-Player, MD- Tragbarer Player, DVD- CD-Player Video-Player etc. etc. an eine Netzsteckdose an einen (optischen) Digitalausgang Netzteil Optischer Optischer Ministecker Stecker Optisches Kabel POC- 15B* etc. an LINE IN (OPTICAL) an DC IN 3V ∗...
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x. Wenn Sie x drücken, wird der Recorder automatisch nach ca. 10 Sekunden (bei Verwendung der Trockenbatterie oder des Akkus) bzw. nach ca. 3 Minuten (bei Netzbetrieb) ausgeschaltet. Deaktivieren der Synchronaufnahme Drücken Sie wiederholt . oder >, bis in Schritt 3 “SYNC OFF” im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
Seite 19
DSP TYPE-R für ATRAC wiederhergestellt ist. “TYPE-R” ist eine hochentwickelte Spezifikation • Sie können digitale Aufnahmen nur über einen von Sony für den DSP-Prozessor (Digital Signal optischen Ausgang erstellen. Processor), der für die MiniDisc-Audioqualität • Wenn Sie von einem tragbaren CD-Player von zentraler Bedeutung ist.
Übertragen von Musikstücken vom Computer auf die MD (Auschecken) Installieren der mitgelieferten Software OpenMG Jukebox auf Ihrem Computer. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox. Hinweis Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen, müssen Sie die “OpenMG Jukebox-Software”...
Seite 21
Aufzeichnen von Audiodaten mit OpenMG Jukebox. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox. Wenn der Recorder an den Computer angeschlossen ist, erscheint auf dem Recorder folgendes Display. Übertragen der Musikdatei auf den Recorder (Auschecken). Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung von OpenMG Jukebox. Hinweise •...
Umgehende Wiedergabe einer MD! Einlegen einer MD. Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu Legen Sie eine MD mit der Beschriftung öffnen. nach vorn ein, und schließen Sie den Deckel. Wiedergabe einer MD. Drücken Sie VOL +/– auf dem Recorder, um die Lautstärke einzustellen.
Funktion Bedienvorgang auf Bedienvorgang auf dem Recorder der Fernbedienung Drücken Sie .. Drehen Sie den Regler auf .. Suchen des Anfangs Drücken Sie wiederholt ., des aktuellen Titels Drehen Sie den Regel wiederholt oder eines vorherigen bis der Anfang des gewünschten auf ., bis der Anfang des Titels Titels erreicht wird.
Verschiedene Arten der Aufnahme Hinweis zur digitalen und analogen Aufnahme (Digitaleingang und Analogeingang) Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und analoge Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an. Informationen zur Aufnahme finden Sie unter “Umgehende Aufnahme einer MD! (Synchronaufnahme)”...
Drücken Sie den Schalter REC, und Aufnahme im analogen schieben Sie ihn nach rechts. Modus Die Anzeige REC leuchtet im Display (Analogaufnahme) auf, und die Aufnahme beginnt. Das angeschlossene Gerät sendet den Ton Starten Sie die Wiedergabe auf der als analoges Signal, auf der MD wird der Tonquelle, von der Sie aufnehmen Ton jedoch digital aufgezeichnet.
Aufnahme- Display Aufnahme- Langzeitaufnahmen modus dauer (MDLP) Mono MONO ca. 160 Minuten Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten Für bessere Tonqualität empfiehlt sich die Aufnahmedauer aus. Aufnahme im normalen Stereomodus (SP) Stereoaufnahmen können doppelt (LP2) oder im LP2-Modus. oder viermal (LP4) so lang sein wie normale Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle monaural aufnehmen, werden die Töne von (Stereo-) Aufnahmen.
Drücken Sie wiederholt . oder Aufnahme von Titeln mit >, bis “Stamp OFF” im Display der Gruppenfunktion blinkt, und drücken Sie dann ENTER. (Aufnahme im Wenn “LP:” hinzugefügt werden soll, wählen Sie in diesem Schritt die Option Gruppenmodus) “Stamp ON”, und drücken Sie dann ENTER. Was ist die Gruppenfunktion Hinweis (Gruppenmodus)?
Wie werden Gruppeninformationen gespeichert? ./> Bei der Aufnahme im Gruppenmodus werden die Gruppeninformationen automatisch in den Speicherbereich für den MD-Namen geschrieben. Die Informationen bestehen aus Textzeichenfolgen, die wie im folgenden GROUP Beispiel gezeigt gespeichert werden. Speicherbereich für den MD-Namen END SEARCH Beispiel DISPLAY MD-Name: “Favorites”...
Drehen Sie den Regler, bis “GROUP Drücken Sie den Schalter REC, und ON” im Display blinkt, und drücken schieben Sie ihn nach rechts. Sie dann zur Bestätigung x. Starten Sie die Wiedergabe auf der Im Display leuchtet “G” auf. Tonquelle. Zum Deaktivieren des Gruppenmodus Der neu aufgenommene Titel wird nach wählen Sie in diesem Schritt “GROUP...
Drücken Sie MENU, während sich Mikrofonaufnahmen der Recorder im Stopmodus befindet. Drücken Sie . oder >, bis “OPTION” im Display blinkt, und Stereomikrofon* drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie wiederholt . oder >, bis “REC-Posi” im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie wiederholt .
Einfügen von Spurmarkierungen Automatisches mit der Funktion Auto Time Hinzufügen von Stamp während der Aufnahme Spurmarkierungen Wenn die verstrichene Aufnahmedauer (Auto Time Stamp) das Auto Time Stamp-Zeitintervall überschreitet: Verwenden Sie diese Funktion, um Der Recorder fügt eine Spurmarkierung an automatisch in bestimmten Abständen der Stelle ein, an der Sie das Zeitintervall Spurmarkierungen einzufügen, wenn Sie eingestellt haben, und danach fügt der...
Kontrollieren Sie den Pegel im Manuelle Einstellung Display, und stellen Sie bei Bedarf des Aufnahmepegels den Aufnahmepegel mit . oder (Manuelle Aufnahme) > ein. Stellen Sie den Pegel ungefähr so Bei der Aufnahme wird der Tonpegel ein, daß das fünfte Segment auf der automatisch eingestellt.
Hinweise Überprüfen der restlichen • Wenn Sie x während des Aufnahmevorgangs drücken, kehrt der Recorder zur automatischen Aufnahmedauer Einstellung des Aufnahmetonpegels zurück, wenn Sie das nächste Mal einen Sie können die restliche Aufnahmedauer, Aufnahmevorgang starten. die Titelnummer etc. im Aufnahme- oder •...
Seite 34
Display auf dem Recorder Auf der Fernbedienung Drücken Sie DISPLAY im Aufnahme- oder Stopmodus. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display wie folgt: Display auf der Fernbedienung In A LapTime Die verstrichene Zeit des aktuellen Titels. Anzeige D/E RecRemain Im Aufnahmemodus Die restliche Aufnahmedauer.
Verschiedene Arten der Wiedergabe Drücken Sie X, um die Wiedergabe Schnelles Suchen eines fortzusetzen. bestimmten Titels oder Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel. einer bestimmten Position (Schnellsuche) Wenn Sie die Schritte durchführen, während der Recorder die Titel in willkürlicher Reihenfolge DISPLAY abspielt, beginnt die Zufallswiedergabe mit dem ausgewählten Titel.
Drücken Sie GROUP mindestens Deaktivieren der 2 Sekunden lang, um den Gruppenfunktion Gruppenmodus zu aktivieren. Drücken Sie auf dem Recorder die Taste Die Wiedergabe wird am Ende des GROUP mindestens 2 Sekunden lang. letzten Titels der ausgewählten Gruppe Wählen Sie auf der Fernbedienung in angehalten.
Wechseln des Bei aktiviertem Gruppenmodus: Wiedergabemodus Gruppe 2 Gruppe 3 Sie haben die Wahl zwischen mehreren Gruppe 1 Wiedergabemodi wie Einzelwiedergabe Titel- Titel- Titel- (1 Track), Zufallswiedergabe (Shuffle) nummer nummer nummer und programmierter Wiedergabe (PGM). In jedem Wiedergabemodus können Sie 1 2 3 zudem die wiederholte Wiedergabe aktivieren.
Display auf dem Recorder Auf der Fernbedienung Beim Drücken von > ändert sich Drücken Sie PLAY MODE, die Anzeige A. während sich der Recorder im Beim Drücken von ENTER erscheint Wiedergabemodus befindet. die Anzeige B. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Wiedergabemodus-Anzeige wie unten angegeben, und die Shuf.Rep...
Drücken Sie wiederholt . oder Hinweise >, um einen Titel auszuwählen, • Alle Programmeinstellungen gehen verloren, wenn der Deckel des Recorders geöffnet wird. und drücken Sie dann ENTER. • Wenn der Recorder während eines Der ausgewählte Titel wird eingegeben. Programmiervorgangs angehalten wird und 5 Minuten inaktiv bleibt, werden die bis zu Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere diesem Zeitpunkt ausgewählten Titel als...
Auswählen einer Drücken Sie ENTER. Klangvoreinstellung “B” (Tiefen) ist damit eingestellt, und das Display wechselt zum Auf dem Recorder 1 Drücken Sie MENU, dann mehrmals Einstellmodus für “T” (Höhen). . oder >, bis “SOUND” im Drücken Sie wiederholt . oder Display blinkt, und drücken Sie dann >, um den Klangpegel ENTER.
Drehen Sie den Regler mehrmals auf Überprüfen der . oder N>, um die Tiefen bzw. Höhen einzustellen. Restspieldauer oder Beispiel: Einstellen der Tiefen der Wiedergabeposition Der Cursor bewegt sich. (Position: –2) Sie können während der Wiedergabe den Titelnamen, den Namen der MD etc. überprüfen.
Seite 42
Drücken Sie wiederholt . oder >, bis die gewünschte Information Wenn Sie im Aufnahme- oder Stopmodus die restliche Aufnahmedauer oder die im Display blinkt. Aufnahmeposition überprüfen möchten, lesen Bei jedem Drücken der Taste > Sie die Informationen auf Seite 33. ändert sich das Display wie folgt: Display auf dem Recorder Auf der Fernbedienung...
Bearbeiten aufgenommener Titel Hinweise Sie können Ihre Aufnahmen bearbeiten, indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/ • “NAME FULL” wird angezeigt, wenn versucht wird, mehr als 1 700 Zeichen auf löschen oder Titel und MDs mit Namen einer MD einzugeben. Geben Sie einen versehen.
Drücken Sie . oder >, um Benennen von Aufnahmen einen Buchstaben auszuwählen, und drücken Sie ENTER. Auf dem Recorder Der ausgewählte Buchstabe erscheint, Legen Sie eine MD ein, und gehen und der Cursor springt zur nächsten Sie wie folgt vor: Eingabeposition.
Benennen einer MD Funktionen Vorgehensweise Wenn auf der MD bereits Aufnahmen Einfügen einer Leerstelle Drücken Sie vorhanden sind, führen Sie das Verfahren ab zur Eingabe eines neuen DISPLAY. Schritt 2 aus, während sich der Recorder im Stopmodus befindet. Wenn es sich um eine Buchstabens neue MD handelt, beginnen Sie mit der Abbrechen der...
Umbenennen einer Gruppe 2 Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter “Auf der Fernbedienung” (Seite 44) im Abschnitt Aktivieren Sie den Gruppenmodus “Benennen von Aufnahmen” aus, um den (Seite 28), und beginnen Sie mit der Titel-, Gruppen- oder MD-Namen anzuzeigen. Wiedergabe eines Titels innerhalb der 3 Führen Sie die Schritte 5 bis 7 unter “Auf der Gruppe, die Sie umbenennen möchten,...
Seite 47
Drücken Sie wiederholt . oder >, bis “EDIT” im Display blinkt, Gruppe Gruppe und drücken Sie dann ENTER. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Drücken Sie wiederholt . oder Erstellen einer >, bis “ : Set” im Display Erstellen einer neuen neuen Gruppe blinkt, und drücken Sie dann ENTER.
Auf der Fernbedienung Auf dem Recorder 1 Drücken Sie DISPLAY mindestens 2 Sekunden Drücken Sie GROUP mindestens 2 lang. Sekunden lang, um den 2 Drehen Sie den Regler, bis “GROUP” im Gruppenmodus zu aktivieren. Display blinkt, und drücken Sie dann zur Bestätigung Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie 3 Drehen Sie den Regler, bis “GROUP ON”...
Drücken Sie wiederholt . oder Verschieben von >, bis “ : Move” im Display aufgenommenen Titeln blinkt, und drücken Sie dann ENTER. Im obenstehenden Beispiel erscheint Sie können die Reihenfolge der “MV 003 t 003” im Display. aufgenommenen Titel ändern. Drücken Sie .
Drücken Sie wiederholt . oder Verschieben eines Titels >, bis die Zielgruppe im Display in eine andere Gruppe blinkt, und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie . oder >, bis die • Legen Sie eine MD mit Nummer des Zieltitels innerhalb der Gruppeneinstellungen ein.
Drücken Sie wiederholt . oder Ändern der Reihenfolge >, bis “ : Move” im Display einer Gruppe auf einer MD blinkt, und drücken Sie dann ENTER. (Gruppe verschieben) Sie können jetzt die ausgewählte Gruppe verschieben. • Legen Sie eine MD mit Drücken Sie wiederholt .
Setzen von Spurmarkierungen Hinzufügen einer während der Aufnahme (mit Ausnahme der Synchronaufnahme) Spurmarkierung Drücken Sie auf dem Recorder die Taste Wenn Sie eine Spurmarkierung T MARK an der Stelle, an der Sie eine hinzufügen, zählt der Teil nach der neuen Spurmarkierung einfügen möchten.
Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels mit der zu löschenden ENTER/./> Spurmarkierung die Taste X, um den CANCEL Recorder anzuhalten. MENU Suchen Sie die Spurmarkierung, indem Sie kurz die Taste . drücken. Um beispielsweise die dritte Spurmarkierung zu löschen, müssen Sie den Anfang des dritten Titels finden.
Drücken Sie wiederholt . oder • Diese Funktion ist nur auf dem >, bis “ : Erase” im Display Recorder verfügbar. blinkt, und drücken Sie dann ENTER. Geben Sie die zu löschende MD “Erase OK?” und “PushENTER” wieder, um ihren Inhalt zu überprüfen. erscheinen abwechselnd im Display.
Seite 55
Drücken Sie GROUP mindestens 2 Sekunden lang. “ ” leuchtet im Display auf, und der Gruppenmodus wird aktiviert. Wählen Sie die zu löschende Gruppe aus (“Auswahl und Wiedergabe von Gruppen (Gruppenüberspringmodus)”, Seite 36), um ihren Inhalt zu überprüfen. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie MENU, während sich der Recorder im Stopmodus befindet.
Weitere Bedienfunktionen Auf der Fernbedienung Schützen Ihrer Hörfähigkeit (AVLS) Drücken Sie DISPLAY mindestens 2 Sekunden lang. Die AVLS-Funktion (Automatic Volume Drehen Sie den Regler, bis Limiter System) verringert die maximale “OPTION” im Display blinkt, und Lautstärke, um Ihre Hörfähigkeit zu drücken Sie dann zur Bestätigung x.
Drücken Sie wiederholt . oder Ausschalten des >, bis “MAIN UNIT” oder Signaltons “REMOTE” im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER. Sie können den Signalton des Recorders MAIN UNIT: beim Ausschalten des und der Fernbedienung ausschalten. Auf Signaltons auf dem Recorder. dem Recorder können Sie den Signalton für REMOTE: beims Ausschalten des den Recorder und für die Fernbedienung...
Sperren der Regler (HOLD) Mit dieser Funktion können Sie verhindern, daß beim Transportieren des Recorders versehentlich eine Taste gedrückt wird. HOLD HOLD Schieben Sie den Schalter HOLD in Richtung des .. Verschieben Sie den Schalter HOLD am Recorder, um die Regler auf dem Recorder zu sperren.
((Einheit: ungef. Std.)(JEITA Akkus. Batterien Bei Verwendung einer LR6- (SG-) Alkali- Stereo Stereo Stereo Trockenbatterie der Marke “STAMINA” von Sony (in Japan hergestellt). Nickel- Cadmium- Wann muß die Batterie Akku NC- ausgewechselt werden? WMAA Wenn die Trockenbatterie oder der LR6 (SG) Akku erschöpft ist, blinkt r, “LOW...
Weitere Informationen Kopf-/Ohrhörer Sicherheitsmaßnahmen Verkehrssicherheit Verwenden Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht beim Sicherheit Autofahren, Radfahren oder beim Führen • Stecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse anderer Fahrzeuge. Dies könnte zu gefährlichen DC IN 3V. Verkehrssituationen führen und ist in vielen •...
Hinweise zu den Batterien Überspielschutz einer bespielten MD Bei unsachgemäßer Verwendung können die Batterien auslaufen oder explodieren. Um dies zu Wenn Sie eine MD vor dem Überspielen schützen vermeiden, müssen folgende Sicherheitshinweise möchten, schieben Sie die Lasche an der Seite der beachtet werden: MD auf.
Seite 62
Mikrofon, Plattenspieler, Tuner etc. (mit Problem auftritt, während sich eine MD im analogen Ausgangsbuchsen). Recorder befindet, sollten Sie die MD im Gerät belassen, wenn Sie sich an Ihren Sony- Fachhändler wenden. Die Ursache für die Störung läßt sich so leichter feststellen.) Analoge Aufnahme...
Systembeschränkungen Das Aufnahmesystem in Ihrem MiniDisc-Recorder unterscheidet sich sehr von denen in Kassetten- und DAT-Decks. Es weist die unten beschriebenen Einschränkungen auf. Beachten Sie jedoch, daß diese Einschränkungen durch das MD-Aufnahmesystem verursacht werden und keine mechanischen Ursachen haben. Symptom Ursache “TR FULL”...
Seite 64
Symptom Ursache Die bearbeiteten Titel Die Datenfragmentierung kann während des Suchlaufs zu können bei Tonsprüngen führen, da die Titel mit höherer Geschwindigkeit Suchvorgängen als bei der normalen Wiedergabe abgespielt werden. Tonsprünge aufweisen. Die Spieldauer eines Dies beruht auf der unterschiedlichen Berechnung auf dem übertragenen Titels Recorder und auf dem Computer.
Fehlerbehebung Wenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Punkte bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. Sehen Sie auch unter “Meldungen” (Seite 75) nach. Symptom Ursache/Lösung Der Recorder • Die Audioquellen sind evtl. nicht richtig angeschlossen. , Stecken Sie die Audioquellen aus und wieder ein (Seiten 17, 25).
Seite 66
Symptom Ursache/Lösung Der Recorder • Die MD ist überspielgeschützt (“PROTECTED” wird angezeigt). , Schieben Sie die Lasche zurück (Seite 61). funktioniert nicht oder nur mangelhaft. • Der Aufnahmetonpegel ist für die Aufnahme zu niedrig eingestellt (bei der manuellen Aufnahme). , Schalten Sie den Recorder in den Pausemodus, und stellen Sie den Aufnahmetonpegel ein.
Seite 67
Symptom Ursache/Lösung Die Lautstärke läßt • AVLS ist aktiviert. , Setzen Sie AVLS auf “AVLS OFF” (Seite 56). sich nicht erhöhen. Die MD wird nicht • Der Wiedergabemodus wurde geändert. , Wechseln Sie zum normalen Wiedergabemodus. normal wiedergegeben. Die MD wird nicht •...
Symptom Ursache/Lösung Die Displayanzeige • Der Recorder wurde von der Stromquelle getrennt. , Lassen Sie den Recorder eine Weile stehen, oder trennen Sie ist fehlerhaft. ihn von der Stromquelle, schließen Sie ihn wieder an, und drücken Sie dann eine beliebige Bedientaste. Menüliste Menüfunktionen Drücken Sie zum Öffnen eines Menüs .
Die auswählbaren Menüoptionen sind vom aktivierten/deaktivierten Status des Gruppenmodus bzw. vom Betriebszustand des Recorders abhängig. Verwenden Sie für die Menüfunktionen DISPLAY (Seiten 34 und 42), PLAYMODE (Seite 37), RPT (Wiederholen) (Seite 37) und SOUND (Seite 40) die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung. Tabellen der Menüs auf dem Recorder Auf dieser und den folgenden Seiten sind die für jeden Betriebszustand auf dem Recorder verfügbaren Menüs dargestellt.
Seite 70
Fortsetzung von der vorherigen Seite , : ENTER drücken SYNC REC oder > drücken. SYNC OFF SYNC ON OPTION AVLS BEEP REC-Posi LP Stamp AVLS OFF AVLS ON From Here From End MAIN UNIT REMOTE Stamp ON Stamp OFF BEEP ON BEEP OFF BEEP ON BEEP OFF...
Seite 71
Ausgewählte Menüs und Menüoptionen im Wiedergabemodus des Recorders EDIT :Name :Name :Move :Erase :Move DISPLAY LapTime 1 Remain GP Remain AllRemain PLAY MODE Normal AllRepeat 1 Track 1 Repeat Shuffle PGMRepeat Shuf. Rep SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 , : ENTER drücken SOUND SET oder...
Seite 72
Ausgewählte Menüs und Menüoptionen im Aufnahmemodus des Recorders EDIT :Name :Name :Name DISPLAY LapTime RecRemain RecVolume Auto REC ManualREC REC MODE MONO SOUND SOUND OFF SOUND 1 SOUND 2 SOUND SET TIME MARK 5 min. ON 10 min. ON 15 min. ON SYNC REC SYNC OFF SYNC ON...
Tabellen der Menüs auf der Fernbedienung Auf dieser und den folgenden Seiten sind die für jeden Betriebszustand auf der Fernbedienung verfügbaren Menüs dargestellt. In jeder Tabelle werden die verschiedenen Menüs und die auf den verschiedenen Menüstufen auswählbaren Menüoptionen dargestellt. Einzelheiten zu den Menüfunktionen finden Sie unter “Menüfunktionen” (Seite 68).
Seite 74
Ausgewählte Menüs und Menüoptionen im Wiedergabemodus des Recorders EDIT :Name GP:Name :Move GP:Move GROUP :Erase GROUP OFF GROUP ON SEARCH , : x drücken Index Time h : Regler drehen OPTION AVLS BEEP AVLS OFF AVLS ON BEEP ON BEEP OFF Erscheint nur, wenn sich der Recorder im Gruppenmodus befindet und eine andere Gruppe als “GP - -”...
Meldungen Wenn folgende Meldungen im Display blinken, lesen Sie die Erläuterungen zu den Meldungen weiter unten durch. Fehlermeldung Bedeutung/Behebung BLANKDISC • Eine unbespielte MD wurde eingelegt. BUSY • Sie haben versucht, auf dem Recorder eine Funktion auszuführen, während er gerade auf aufgezeichnete Daten zugegriffen hat. , Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird (in seltenen Fällen kann dies einige Minuten dauern.) Data Save...
Seite 76
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung NO DISC • Sie haben die Wiedergabe oder Aufnahme versucht, ohne eine MD in den Recorder einzulegen. , Legen Sie eine MD ein. NO SIGNAL • Der Recorder konnte keine digitalen Eingangssignale erkennen. , Vergewissern Sie sich, daß die Tonquelle richtig angeschlossen ist (Seite 17).
Allgemeines Technische Daten Stromversorgung Sony-Netzteil zum Anschluß an die Buchse DC MD-Recorder IN 3 V (landesspezifisches Modell in Audiowiedergabesystem Klammern): 120 V WS, 60 Hz (USA, Kanada und Digitales MiniDisc-Audiosystem Eigenschaften der Laserdiode Taiwan) 230 V WS, 50/60 Hz (Kontinentaleuropa, Material: GaAlAs MQW Wellenlänge: λ...
Bespielbare MDs werden mit einem “User Erklärungen TOC Area” (vom Benutzer beschreibbarer Informationsbereich) gefertigt, der die Reihenfolge der Musiktitel enthält. Dieses Was ist “Net MD”? – TOC (Table of Contents Net MD ist ein Format, das die Inhaltsverzeichnis)-System entspricht dem Hochgeschwindigkeitsübertragung von Verzeichnisverwaltungssystem von Audiodaten von einem Computer auf ein...
Index Anschließen Laden an den Computer Löschen analoge Geräte der gesamten MD digitale Geräte einer Gruppe während des Ladevorgangs eines Titels Aufnahme analog Manuelle Aufnahme digital MDLP Gruppenmodus Hinzufügen von Spurmarkierungen Menüs MDLP-Modus mit einem Mikrofon Net MD ohne Überspielen von Titeln Auto Time Stamp AVLS OpenMG Jukebox...