Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm CPM1005 Gebrauchsanweisung Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas
in enligt gällande miljöregler.
D
Specifika säkerhetsinstruktioner
NL
Gör dig av med plastpåsar på ett säkert sätt - de utgör en kvävningsrisk för små barn.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan apparaten tas i bruk och spara den för framtida
referens. Det är mycket viktigt att du förstår hur apparaten ska användas på ett säkert sätt,
F
så ta dig tid att sätta dig in i de föreskrifter som beskrivs i dessa instruktioner.
Om du är osäker på hur apparaten ska användas, rekommenderar vi att du ber en lämplig
kvalificerad person om hjälp.
E
Håll barn och husdjur borta från arbetsområdet och låt aldrig barn använda apparaten eller
röra förlängningskabeln. När apparaten inte används ska den förvaras på ett säkert ställe
utom räckhåll för barn.
P
Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när den är i bruk.
Kontrollera att elspänningen som anges på apparaten överensstämmer med
huvudledningens spänning. Matarspänningen måste vara 230 - 240 V.
I
Använd aldrig denna apparat i en damm eller simbassäng om personer befinner sig i vattnet!
Viktig säkerhetsinformation för ladaren och batteriblocket
S
Om du skulle komma i kontakt med syra från batteriblocket ska du genast tvät-
ta bort syran med vatten. Om syra skulle hamna i ögonen ska du genast skölja
FIN
ögonen med vatten och omedelbart uppsöka en läkare!
N
1.
Se till att du har läst och förstått bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna innan
batteriet och batteriladdaren tas i bruk.
2.
Använd bara batteriet med den batteriladdare som ingår – det kan vara farligt att använda
DK
andra laddare.
3.
Håll batteriet, redskapet och batteriladdaren borta från fuktiga och våta miljöer.
4.
Kontrollera att alla sladdar är korrekt anslutna innan batteriladdaren tas i bruk.
5.
Om en sladd på batteriladdaren är skadad ska den inte användas förrän sladden har bytits ut.
6.
När batteriladdaren inte används ska kontakten tas ur eluttaget. Dra inte i sladden när du
tar ut stickkontaken ur eluttaget.
7.
Om batteriladdaren går sönder eller har något tekniskt problem, ta den till en auktoriserad
återförsäljare för att kontrolleras innan den används igen. Ev. skadade delar måste bytas ut.
8.
Var försiktig när du hanterar batteriet, tappa det inte och stöt det inte mot andra saker.
9.
Försök aldrig att själv laga batteriladdaren eller batteriet; detta kan vara extremt farligt.
Reparationer ska endast utföras av en auktoriserad återförsäljare.
10. Ta alltid ur batteriladdaren ur eluttaget innan du rengör eller underhåller den.
11. Försök inte ladda upp batteriet vid temperaturer under +10ºC eller över +40ºC.
12. Ventilationshålen på batteriladdaren får inte täckas för.
13. Batteriet får inte kortslutas.
När en apparat kortsluts ökar styrkan på elströmmen. Detta kan göra att appa-
raten blir överhettad, fattar eld eller t.o.m. exploderar, vilket förorsakar skada
och utsätter användaren för fara.
48
8.
Manipulez le bloc batterie avec pr---écaution, ne le laissez pas tomber au sol ou ne le
cognez pas.
9.
N'essayez pas de réparer seul le chargeur de batterie ou le bloc batterie ; ceci pourrait se
révéler extrêmement dangereux. Les réparations doivent toujours être effectuées par un
revendeur agréé.
10. Débranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer ou avant de procéder à tout autre
entretien.
11. N'essayez en aucun cas de charger le bloc batterie à des températures inférieures à 10
degrés ou supérieures à 40 degrés centigrades.
12. Les fentes d'aération du chargeur de batterie doivent rester dégagées.
13. Le bloc batterie ne doit pas être court-circuité.
Lorsqu'un appareil subit un court-circuit, l'intensité du courant électrique est
accrue. L'appareil peut alors surchauffer, prendre feu ou même exploser, pro-
voquant ainsi des dommages et mettant alors l'utilisateur en danger.
Afin d'éviter des accidents :
Avant toute chose, ne branchez pas de fils aux bornes du bloc batterie ;
Assurez-vous qu'aucun objet metallique (clou, pièce de monnaie, trombone) ne se
retrouve piégé dans l'ouverture du bloc batterie ;
N'exposez pas le bloc batterie à l'eau ou à la pluie.
14. Si le bloc batterie est cassé ou s'il ne peut plus être rechargé, vous devez alors le recycler
correctement.
15. Ne jetez jamais le bloc batterie dans l'eau ou au feu sous risque d'explosion.
Faites toujours évacuer de l'eau propre après utilisation.
3. USAGE GENERAL
Cette pompe N'a PAS été conçue pour des opérations longues et continuelles, comme un
pompe de circulation pour piscine ou étang.
Cette pompe est étanche à 1 mètre pour 30 minutes.
Assurez-vous que rien n'obstrue autour des bouches d'entrée se situant elles-mêmes
autour de la base de la pompe. Les bouches d'entrée doivent être propres de tout dépôt
boueux ou vaseux sur le fond de la piscine.
Après utilisation, permettez à la pompe de fonctionner à l'eau claire pendant 2 - 3 minutes
afin de éliminer les résidus et les particules, qui auraient pu s'accumuler dans la pompe ou
le tuyau d'évacuation.
À utiliser uniquement pour le pompage d'eau claire.
Le pompage à vide détruit la pompe. Dès qu'il n'y a plus d'eau à pomper, arrê-
tez immédiatement la pompe (en actionnant l'interrupteur).
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fcwp-1200

Inhaltsverzeichnis