Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SE
Barn mellan 3 och 8 år får placera och avlägsna livsmedel i och
y
ur denna produkt.
VARNING! När produkten ställs på plats ska du försäkra dig om att
anslutningskabeln varken har blivit inklämd eller skadad.
VARNING! Grenuttag eller bärbara strömförsörjningsenheter får inte
placeras på produktens bakre vägg.
Följ följande anvisningar för att undvika att livsmedel kontamineras resp.
förstörs:
· Om produktens dörr står öppen under en längre tid kan temperaturen i
produktens fack komma att höjas avsevärt.
· Ytorna som kommer i kontakt med livsmedel ska rengöras regelbundet,
liksom avloppskanalen och avloppshålet.
· Rengör vattenbehållarna om de inte har använts under 48 timmar. Spola
igenom vattenkretsloppet som är anslutet till vattenförsörjningen om det inte
har använts under 5 dagar.
· Rått kött och rå fisk ska förvaras i lämpliga behållare så att de inte kommer
i kontakt med eller droppar på andra livsmedel.
· Frysfack med två stjärnor (om sådana finns) lämpar sig för förvaring av
djupfrysta livsmedel samt för förvaring och tillverkning av glass och
istärningar.
· Frysfack med en, två och tre stjärnor (om sådana finns) lämpar sig inte för
infrysning av färska livsmedel.
· Om produkten står tom under en längre period ska den stängas av,
avfrostas, rengöras och torkas. Låt därefter dörren stå öppen för att undvika
att mögel bildas.
VARNING! Observera varningssymbolen på vänster baksida av
produkten eller på kompressorn när produkten är i drift, underhålls
och avfallshanteras. Det innebär brandrisk!
Köldmediet i kylrören och kompressorn är brännbart.
Håll produkten borta från brandhärdar när den är i drift, underhålls
och avfallshanteras.
Service
00 800 32 289 000
www.blaupunkt-einbaugeraete.com
Deutschland/Germany
Luxemburg/Luxembourg
service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com
service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com
Österreich/Austria
Schweiz/Switzerland
service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com
service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com
Niederlande/Netherlands
Italien/Italy
service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com
service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Belgien/Belgium
Spanien/Spain
service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com
service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com
Schweden/Sweden
Großbritannien/Great Britain
service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com
service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com
Frankreich/France
Malta/Malta
service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com
service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com
1800 252 878 658
1800 209 2096
Australien/Australia
Indien/India
CustomerCare@blaupunktAU.com
CKBPT-E01-C
Bedienungsanleitung
Instruction manual Notice
d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
5CG241FF0
5CK241FF0
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkasten
Réfrigérateurs
Frigoríficos
Kylskåp
Frigoriferi
DE
Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ein- und
y
ausräumen.
VORSICHT! Beim Aufstellen des Gerätes sicherstellen, dass das
Anschlusskabel weder eingeklemmt noch beschädigt ist.
VORSICHT! Keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare
Stromversorgungsgeräte an der Rückwand des Geräts unterbringen.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontaminierung bzw. das
Verderben von Lebensmitteln zu vermeiden:
· Wenn die Gerätetür für einen längeren Zeitraum offen steht, kann es zu
einem erheblichen Temperaturanstieg in den Gerätefächern kommen.
· Reinigen Sie die Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie
die Ablaufrinne samt Ablaufloch regelmäßig.
· Reinigen Sie die Wasserbehälter, wenn diese 48 Std. nicht in Verwendung
waren. Spülen Sie den an die Wasserversorgung angeschlossenen
Wasserkreislauf durch, sobald er 5 Tage nicht in Benutzung war.
· Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern auf, damit
diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese
tropfen.
· Zwei-Sterne-Gefrierfächer (falls vorhanden) sind zur Aufbewahrung von
tiefgekühlten Lebensmitteln sowie zum Lagern und zur Herstellung von
Eiscreme und -würfeln geeignet.
· Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer (falls vorhanden) sind nicht zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
· Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum leer steht, sollten Sie es
abschalten, abtauen, reinigen und trocknen. Lassen Sie anschließend die Tür
offen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
VORSICHT! Beachten Sie bei Betrieb, Wartung und Entsorgung
des Gerätes das Warnsymbol auf der linken Geräterückseite oder
dem Kompressor. Es bedeutet Brandgefahr!
Das in den Kühlrohren sowie im Kompressor enthaltene Kältemittel
ist brennbar.
Halten Sie das Gerät bei Betrieb, Wartung und Entsorgung von
Brandherden fern.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5CG241FF0

  • Seite 1 · Rått kött och rå fisk ska förvaras i lämpliga behållare så att de inte kommer · Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern auf, damit 5CG241FF0 i kontakt med eller droppar på andra livsmedel. diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese ·...
  • Seite 2 Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload Les enfants de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider l’appareil. Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat in- en I bambini fra i 3 e gli 8 anni possono riempire e svuotare this appliance.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ......3 Fehlersuchtabelle ..... . 25 Verpackungs-Tipps .
  • Seite 5: Lieferung

    Lieferung Seite 3 Lieferung Lieferumfang 1× Einbau-Kühlschrank Kühlbereich: 3× Glasablagen 1× Flaschenablage 1× Glasablage als Abdeckung für die Obst-/Gemüseschublade 1× Obst-/Gemüseschublade 3× Türablagen Gefrierfach: 1× Eiswürfelbehälter 1× Eierablage 1× Reinigungsstäbchen 1× Gebrauchsanleitung div. Teile für den Einbau (siehe „Gerät ein- bauen“...
  • Seite 6: Geräteteile / Bedienelemente

    Seite 4 Geräteteile / Bedienelemente Geräteteile / Bedienelemente Smart Super Adjust Mode (14) (13) (11) (10) (1) Adjust: Temperatur im Kühlbereich (8) große Türablage einstellen (9) Obst-/Gemüseschublade (2) Temperaturanzeige im Kühlbereich (10) Glasablage als Abdeckung für die (3) Super: Temperatur im Gefrierfach Obst-/Gemüseschublade weiter absenken (11) Tauwasserablauf...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Das Gerät ist geeignet, um frische Le- bensmittel zu kühlen, handelsübliche Dieses Symbol verweist auf nütz- Tief kühl kost ein zu la gern, zum Tief ge- liche Zusatzinformationen.
  • Seite 8: Risiken Für Kinder

    Seite 6 Zu Ihrer Sicherheit Wenn eigenständig Reparaturen am ■ Gerät vorgenommen werden, können Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1 Sach- und Personenschäden entste- ■ und darf nur an eine Steckdose mit ord- hen und die Haftungs- und Garantie- nungsgemäß installiertem Schutzleiter ansprüche verfallen.
  • Seite 9: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Zu Ihrer Sicherheit Seite 7 Keine explosiven Stoffe oder Sprüh- Steckdosenleiste oder eine Mehrfach- ■ dosen mit brennbaren Treibmitteln steckdose ist unzulässig. im Gerät lagern, da sie zündfähige Um ausreichende Luftzirkulation zu ■ Gas-Luft-Gemische bilden können. gewährleisten, Belüftungsöffnungen ■ Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau- im Gerätegehäuse oder im Einbauge- sprays verwenden.
  • Seite 10 Seite 8 Zu Ihrer Sicherheit Verletzungsgefahr! Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- wandfrei, wenn es über längere Zeit zu rät kann zu Verletzungen führen. geringer Umgebungstemperatur aus- Das Gerät ist schwer und unhandlich. gesetzt wird. Es kann dann zu einem ■...
  • Seite 11 Zu Ihrer Sicherheit Seite 9 Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder schmirgelnde Putz mit tel ver- rät kann zu Sachschäden führen. wenden. Empfehlenswert sind All- Keine Glas- oder Metallgefäße mit zweckreiniger mit einem neutralen ■ Flüssigkeit im Gefrierfach lagern. Be- pH-Wert.
  • Seite 12: Bedienung

    Seite 10 Bedienung Bedienung Voraussetzungen zur sicheren Gerät ein- und ausschalten Verwendung Einschalten – Sie haben das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ auf Seite 5 gelesen und alle Sicher- heitshinweise verstanden. Smart – Das Gerät ist eingebaut und angeschlos- Super sen wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ auf Adjust Mode Seite 20 beschrieben.
  • Seite 13: Temperatur Einstellen

    Bedienung Seite 11 Temperatur einstellen Adjust Mode Nur Anzeige 1 leuchtet: schwächste Kühlung. WARNUNG Gesundheitsgefahr! Adjust Mode Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- Anzeigen 1 - 5 leuchten: stärkste Kühlung. wandfrei, wenn es über längere Zeit zu • Passen Sie die Einstellung der Umge- geringer Umgebungs tem pe ratur aus- bungstemperatur an.
  • Seite 14: Türalarm

    Seite 12 Bedienung • Um die Super-Einstellung wieder auszu- schalten, drücken Sie die Taste Mode (5) so oft, bis die Anzeige Super (3) nicht mehr leuchtet. Die Super-Einstellung bleibt maximal 54 Stunden aktiviert. Danach schaltet sie sich automatisch ab. Türalarm Um einen übermäßigen Wärmeverlust zu ver- hindern, ertönt ein Signalton, wenn die Kühl- schranktür länger als 1,5 Minuten geöffnet ist.
  • Seite 15: Lebensmittel Kühlen

    Lebensmittel kühlen Seite 13 Lebensmittel kühlen – Stellen Sie Ge trän ke kartons und Fla- WARNUNG schen in die große Türablage (8). Stellen Sie vol le Be häl ter dich ter ans Scharnier, Explosionsgefahr! um die Belastung der Tür zu vermindern. Das Einlagern von entfl...
  • Seite 16: Lebensmittel Einfrieren / Tiefkühlkost Lagern

    Seite 14 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Nach einer Störung überprüfen, ob die WARNUNG eingelagerten Lebensmittel noch ge- Explosionsgefahr! nießbar sind. Auf- oder angetaute Das Einlagern von entfl ammbaren Ga- Lebensmittel nicht wieder einfrieren, sen und Flüssigkeiten kann zur Bildung sondern sofort verbrauchen.
  • Seite 17: Tiefkühlkost Lagern

    Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Seite 15 Lebensmittel vorbereiten Lebensmittel einfrieren • Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie • Halten Sie das maximale Gefriervermö- Lebensmittel ein. gen ein. Sie finden die Angabe „Gefrier- • Frieren Sie frische und zubereitete Spei- vermögen in kg/24h“ im Datenblatt auf sen un ge sal zen und ungewürzt ein.
  • Seite 18: Lebensmittel Auftauen

    Seite 16 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Lebensmittel auftauen Beachten Sie folgende Grundregeln, wenn Sie Lebensmittel auftauen: – Um Lebensmittel aufzutauen, nehmen Sie sie aus dem Gefrierfach und lassen Sie sie am besten bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank auftauen. – Um Lebensmittel schnell aufzutauen, nutzen Sie z.
  • Seite 19: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Seite 17 Pflege und Wartung Türdichtungen kontrollieren WARNUNG und reinigen Stromschlaggefahr! Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon- Das Berühren von spannungsführenden trolliert werden, damit keine war me Luft in das Teilen kann zu schweren Verletzungen Gerät eindringt. oder zum Tod führen. 1.
  • Seite 20: Gefrierfach Abtauen Und Reinigen

    Seite 18 Pflege und Wartung Gefrierfach abtauen und 5. Wischen Sie den Innenraum mit einem leicht mit Spülwasser angefeuchteten reinigen Tuch aus. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Bedienelement und die Kühlschrankbeleuchtung eindringt. WARNUNG 6. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge Explosionsgefahr! Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-...
  • Seite 21 Pflege und Wartung Seite 19 7. Lassen Sie die Tür während des Ab- Die Oberfl ächen werden durch unge- ■ tauens ge öff net und legen Sie einen eignete Reinigungsmittel beschädigt. Scheuerlappen vor das Gerät, um aus- Pfl egemittel nur für die Außen fl ä chen tretendes Tauwasser aufzufangen.
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Seite 20 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Transportieren und Auspacken Geeigneten Standort wählen WARNUNG VORSICHT Erstickungsgefahr! Gefahren durch Kältemittel! Kinder nicht mit der Verpackungsfolie Den Kältekreislauf nicht be schä di- ■ ■ spielen lassen. Diese können sich da- gen, z. B. durch Auf ste chen der Käl- rin verfangen oder ersticken.
  • Seite 23: Türanschlag Wechseln

    Inbetriebnahme Seite 21 Türanschlag wechseln Sie können bei Bedarf den Türanschlag Ihres Kühlgeräts wechseln. Diese Arbeit erfordert etwas handwerkliches Geschick. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ar beits schrit te vollstän- 5. Schrauben Sie den Scharnierstift vom dig durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Scharnier ab.
  • Seite 24: Türanschlag Der Tür Des Gefrierfachs Wechseln

    Seite 22 Inbetriebnahme (17) 10. Setzen Sie das obere Scharnier auf der 4. Entfernen Sie am Türverschluss die Ab- Seite des Türanschlags ein, und schrau- deckungen über den Schrauben (17) und ben Sie es fest. schrauben Sie beide Schrauben heraus. 11.
  • Seite 25: Installation

    Inbetriebnahme Seite 23 Installation Teile für den Einbau (18) 2× Gleiter zur Befesti- (22) 2× Schraube lang gung an der Gerätetür (23) 13× Schraube kurz (19) 2× Abdeckung für Gleiter (18) (24) 1× Dichtungsprofil (20) 2× Schleppschiene zur Befestigung an der Möbeltür (21) 2×...
  • Seite 26: Gerät Einbauen

    Seite 24 Inbetriebnahme Gerät einbauen 4. Schieben Sie die Schleppschienen (20) in die Gleiter (18). Schließen und öffnen Sie die Möbeltür, um zu prüfen, ob sie Prüfen Sie vor dem Einbau, ob sich sich komplett und leicht schließen lässt. der Türanschlag auf der richtigen Sei- Korrigieren Sie gegebenenfalls die Positi- te befi...
  • Seite 27: Grundreinigung

    Inbetriebnahme Seite 25 (18) (19) (24) 11. Drücken Sie die Abdeckungen (19) auf 14. Drücken Sie bei geöffneter Tür das die Gleiter (18). Dichtungs profil in den Spalt zwischen 12. Prüfen Sie, ob sich die Türen leichtgän- dem Kühlgerät und dem Einbauschrank. gig öffnen und schließen lassen, und ob Der Einbau ist damit abgeschlossen.
  • Seite 28: Fehlersuchtabelle

    Seite 26 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 29: Umweltschutz

    Umweltschutz Seite 2 Umweltschutz Gerät entsorgen Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! In diesem Gerät wurden 100 % FCKW- Sollte das Gerät einmal nicht mehr und FKW-freie Kälte- und Aufschäum- benutzt werden können, so ist jeder mittel verwendet.
  • Seite 51 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 53 The front of the refrigerator must be flush with the lower edge of the built-in cabinet.
  • Seite 55 Note...
  • Seite 56 ..71...
  • Seite 63 Ne pas tirer ou soulever l’appareil par les portes ou les poignées de porte. Lors du déballage, ne pas utiliser d’objets tranchants ou pointus. N’utiliser aucun équipement électrique à l’intérieur de l’appareil qui ne soit pas conforme au type recommandé par le fabricant. à...
  • Seite 77 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 79 (23) (22) À l’avant, le réfrigérateur doit être au même niveau que le bord inférieur du caisson d’encastrement.
  • Seite 81 Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! chaque consommateur est légalement obligé Remarque...
  • Seite 91 brandt...
  • Seite 103 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 105 De koelkast moet voor gelijkliggend met onderste rand van de inbouwkast staan.
  • Seite 107 Oude apparaten mogen niet met huishoudelijk afval worden weggegooid! iedere gebruiker wettelijk verplicht Aanwijzing...
  • Seite 129 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 131 l frigorifero davanti deve essere a filo con presenti sul bordo inferiore del mobile da incasso.
  • Seite 133 I vecchi apparecchi non possono essere smaltiti nei rifiuti generici! ogni consumatore è obbligato per legge Avvertenza...
  • Seite 136 Manöverkomponenter...
  • Seite 155 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 157 Kylskåpet måste vara på framsidan i linje med stå under inbyggnadsskåpets kant...
  • Seite 159 Gamla produkter får inte avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall! varje konsument ansvaret Råd...
  • Seite 181 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 183 La parte frontal del frigorífico debe estar a ras del borde inferior del armario empotrado.
  • Seite 185 ¡Los aparatos antiguos no deben eliminarse en la basura doméstica! cada consumidor está obligado por ley Nota...

Diese Anleitung auch für:

5ck241ff0

Inhaltsverzeichnis