Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5CG2 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5CG2....
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5CG2 Serie

  • Seite 1 5CG2..de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......12 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Raumtemperatur, Belüftung und Gefriergut auftauen ......13 Nischentiefe ..........8 Ausstattung ........... 13 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 33 Capacité de congélation maximale .. 42 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....43 et avertissements ......... 33 Congélation de produits frais .... 43 Conseil pour la mise au rebut ... 37 Décongélation des produits ....44 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 6 Zum Abtauen und Reinigen Kinder im Haushalt ■ Netzstecker ziehen oder Verpackung und deren Teile ■ Sicherung ausschalten. nicht Kindern überlassen. Am Netzstecker ziehen, nicht Erstickungsgefahr durch am Anschlusskabel. Faltkartons und Folien! Hochprozentigen Alkohol nur ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Zum Einschalten den Raumtemperatur- Raumtemperatur, Schalter drücken, Bild "/B. Markierung „0“ ist nicht mehr sichtbar. Im Gerät Belüftung und leuchtet die Beleuchtung mit Nischentiefe verminderter Leuchtkraft. Um Energie zu sparen, den Raumtemperatur-Schalter ausschalten, Raumtemperatur sobald die Raumtemperatur +16 °C Das Gerät ist für eine bestimmte übersteigt.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Seite 11: Beim Einlagern Beachten

    Beim Einlagern beachten Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ oben. Lagern Sie frische, unversehrte ■ Hinweis Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten. Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Max. Gefriervermögen Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Angaben über das max. Gefriervermö- Milchprodukte wie Käse, Butter und gen in 24 Stunden finden Sie auf dem Quark, fertige Gerichte und Typenschild.
  • Seite 13: Aufkleber "Ok

    Als Verpackung geeignet: Achtung Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Diese Produkte finden Sie im wieder einfrieren. Erst nach dem Fachhandel. Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut Als Verpackung ungeeignet: eingefroren werden. Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Die max.
  • Seite 14: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierfach Gerät ausschalten Das Gefrierfach taut nicht und stilllegen automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und Gerät ausschalten erhöht den Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab. Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung „0“ drehen. Kühlmaschine und Achtung Beleuchtung schalten ab.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild $ Keine sand-, chlorid- oder ■ Die Glasablagen anheben, nach vorne säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ziehen, absenken und seitlich verwenden. herausschwenken. Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur ist Raum aufheizen (mehr als +16° C). kälter als +16° C. Die Geräte mit Raumtemperatur-Schalter, Kältemaschine springt Bild "/B: Zum Einschalten den seltener an. Raumtemperatur-Schalter drücken. Markierung „0“ ist nicht mehr sichtbar. Im Gerät leuchtet die Beleuchtung mit verminderter Leuchtkraft.
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 20 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 21: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The appliance is suppressed ■ canned drinks (especially according to EU Directive carbonated drinks) in the 2004/108/EC. freezer compartment. Bottles The refrigeration circuit has and cans may burst! been checked for leaks. Never put frozen food straight This product complies with ■...
  • Seite 22: Scope Of Delivery

    Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Seite 23: Cavity Depth

    To switch on, press the room Connecting the temperature switch, Fig. "/B. Mark “0” is no longer visible. The light inside the appliance appliance is lit at a reduced luminosity. To save energy, switch off the room After installing the appliance, wait at least temperature switch as soon as the room 1 hour until the appliance is switched on.
  • Seite 24: Getting To Know Your Appliance

    Operating tips Getting to know your The refrigerator compartment appliance temperature rises: if the appliance door is opened ■ frequently, if large quantities of food are placed in ■ the refrigerator compartment, if the ambient temperature is high. ■ Setting Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 25: Usable Capacity

    Refrigeration capacity Refrigerator The temperature in the refrigerator compartment compartment may rise temporarily if large amounts of food or a lot of drinks are placed inside. The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, Therefore the temperature controller dairy products, eggs, ready meals should be set to a higher setting for and pastries.
  • Seite 26: The Freezer Compartment

    Note the chill zones in the The freezer refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: Using the freezer compartment Coldest zone is between the arrow ■ To store deep-frozen food. ■ stamped on the side and the glass To make ice cubes.
  • Seite 27: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 28: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Sticker “OK” Depending on the type and application, (not all models) select one of the following options: The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures below at room temperature ■ +4 °C. Gradually reduce the temperature in the refrigerator ■...
  • Seite 29: Defrosting

    1. Remove the frozen food and place Defrosting temporarily in a cool location. 2. Switch the appliance off. 3. Pull out the mains plug or remove Refrigerator compartment the fuse. defrosts fully automatically 4. To accelerate the defrosting process, While the refrigerating unit is running, place a pan of hot water on a trivet in beads of condensation or hoarfrost form the freezer compartment.
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out the mains plug or switch off ventilated room! The appliance should the fuse! not be installed in direct sunlight or 3.
  • Seite 31: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the installation cavity with a spirit level. To do this, use the height- Quite normal noises adjustable feet of the cavity or place Droning something underneath. Motors are running (e.g. refrigerating Containers or storage areas wobble units, fan).
  • Seite 32: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action There is a thick layer of frost Defrosting the freezer compartment (see in the freezer compartment. chapter Defrosting). Always ensure that the freezer compartment door is closed properly. Floor of the refrigerator The condensation channels Clean the condensation channels compartment is wet.
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 34 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Cet appareil contient une petite endommagé, il faut confier son quantité d’un fluide réfrigérant remplacement au fabricant, au écologique mais inflammable, le service après-vente ou à une R 600a. Pendant le transport et personne détenant des la mise en place de l’appareil, qualifications similaires.
  • Seite 35 Pour dégivrer et nettoyer Pendant l’utilisation ■ l’appareil, débranchez la fiche N’utilisez pas d’appareils ■ mâle de la prise de courant électriques à l’intérieur de ou retirez le fusible / l’appareil (par ex. appareils de désarmez le disjoncteur. Pour chauffage, machine à débrancher l’appareil, tirez sur glaçons, etc.).
  • Seite 36 Stockez les boissons Les enfants et l’appareil ■ fortement alcoolisées en Ne confiez jamais l’emballage ■ position verticale dans des et ses pièces constitutives aux récipients bien fermés. enfants. L’huile et la graisse ne doivent Ils risquent de s'étouffer avec ■...
  • Seite 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    2. Sectionnez son câble d’alimentation et Conseil pour la mise au retirez-le avec la fiche mâle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper rebut dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! * Mise au rebut de l'emballage 4.
  • Seite 38: Température Ambiante, Aération Et Profondeur De Niche

    Thermostat de température ambiante Température ambiante, Si en présence d’appareils de la catégorie climatique SN la température aération et profondeur ambiante descend en dessous de 16 °C, la température risque de trop de niche remonter dans le compartiment congélateur. Dans un cas extrême, les Température ambiante produits congelés risquent de dégeler.
  • Seite 39: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 40: Présentation De L'appareil

    Remarques concernant Présentation le fonctionnement de l’appareil de l’appareil La température du compartiment réfrigérateur augmente temporairement : Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ de l’appareil. Si vous rangez de grandes quantités ■ d’aliments. En présence d’une température ■ ambiante élevée. Veuillez déplier la dernière page, Réglage de la illustrée, de la notice.
  • Seite 41: Contenance Utile

    Capacité de réfrigération Le compartiment La température peut monter dans réfrigérateur le compartiment réfrigérateur si vous rangez des quantités importantes de produits alimentaires ou de boissons. Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, Pour cette raison, il faudrait régler la charcuterie, le poisson, les produits le thermostat sur un chiffre plus élevé...
  • Seite 42: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Seite 43: Congélation Et Rangement

    Se prêtent à la congélation : ■ Congélation Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, et rangement fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le Achats de produits surgelés fromage blanc, plats précuisinés et Leur emballage doit être intact.
  • Seite 44: Equipement

    Emballages adaptés : Décongélation des Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes produits de congélation. Vous trouverez ces produits dans le Selon la nature et l’utilisation des commerce spécialisé. produits surgelés, vous pouvez choisir Emballages inadaptés : entre plusieurs possibilités : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les à...
  • Seite 45: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant réfrigérateur est entièrement n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Seite 46: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Procédure : 1. Éteignez l’appareil avant de le Remarque nettoyer. Environ 4 heures avant le dégivrage, 2. Débranchez la fiche mâle du secteur amenez le thermostat sur le réglage ou ramenez le disjoncteur en position le plus élevé afin que les produits éteinte ! alimentaires atteignent une température très basse et puissent ainsi être stockés...
  • Seite 47: Economies D'énergie

    Veillez à ce que la porte Rigole d’écoulement de l’eau de ■ dégivrage du compartiment congélateur soit Fig. % correctement fermée. Avec un bâtonnet ouaté ou un objet Pour éviter une consommation accrue ■ similaire, nettoyez régulièrement la rigole de courant, nettoyez et le trou d’écoulement afin que l’eau de occasionnellement le dos de dégivrage puisse s’écouler.
  • Seite 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 49: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 50: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 51 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 52 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Seite 53: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 54: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Om in te schakelen op de binnen- Omgevingstempera- temperatuurschakelaar drukken, zie afb. "/B. Markering „0” is niet meer tuur, ventilatie en zichtbaar. De verlichting in het apparaat nisdiepte gaat op een lagere stand branden. Om energie te besparen schakelt u de binnentemperatuurschakelaar uit zodra Omgevingstemperatuur de binnentemperatuur hoger wordt dan...
  • Seite 55: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 56: Inschakelen Van Het Apparaat

    Een gemiddelde instelling voor het ■ Inschakelen van langdurig opslaan van levensmiddelen. het apparaat Een hoge instelling alleen voor korte ■ tijd instellen wanneer de deur vaak Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit wordt geopend en wanneer er grote regelstand „0” draaien. Het apparaat hoeveelheden levensmiddelen worden begint te koelen.
  • Seite 57: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    De warmste zone bevindt zich ■ De koelruimte helemaal bovenaan in de deur. Aanwijzing De koelruimte is een ideale plaats voor Bewaar in de warmste zone bijv. het bewaren van vlees, worst, vis, harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn melkproducten, eieren, toebereide aroma verder ontwikkelen en de boter etenswaren en brood/banket.
  • Seite 58: Maximale Invriescapaciteit

    Aanwijzing Maximale Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen invriescapaciteit levensmiddelen in aanraking komen. Gegevens over de maximale Geschikt om in te vriezen: ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, het typeplaatje.
  • Seite 59: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieswaren verpakken Ontdooien van De levensmiddelen luchtdicht verpakken diepvrieswaren zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 1. Levensmiddelen in de verpakking van de levensmiddelen kunt u kiezen uit leggen. de volgende mogelijkheden: 2. Lucht eruit drukken. bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 60: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole volautomatisch ontdooid kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de Als de koelmachine loopt, vormen zich temperatuur trapsgewijs kouder in als dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de sticker niet „OK”...
  • Seite 61: Schoonmaken Van Het Apparaat

    1. Diepvrieswaren eruit halen en op een 3. Levensmiddelen verwijderen en op koele plek bewaren. een koele plaats bewaren. De koude- accu (indien aanwezig) op 2. Apparaat uitschakelen. de levensmiddelen leggen. 3. Stekker uit het stopcontact trekken 4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. resp.
  • Seite 62: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 63: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 64: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en ontluchtings- Afdekkingen verwijderen. openingen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max.
  • Seite 65 "...
  • Seite 66 &...
  • Seite 68 HK Appliances GmbH Werkstraße 3 9000975222 32289 Rödinghausen de, en, fr, nl (9406) Germany...

Diese Anleitung auch für:

5cg220205cg240305cg230205cg240205cg22030

Inhaltsverzeichnis