Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Instruction manual Notice
d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
5CG241FE0
5CK241FE0
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkasten
Réfrigérateurs
Frigoríficos
Kylskåp
Frigoriferi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5CG241FE0

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrucciones de uso 5CG241FE0 5CK241FE0 Kühlschrank Refrigerator Koelkasten Réfrigérateurs Frigoríficos Kylskåp Frigoriferi...
  • Seite 2 Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ein- und ausräumen. VORSICHT! Beim Aufstellen des Gerätes sicherstellen, dass das Anschlusskabel weder eingeklemmt noch beschädigt ist. VORSICHT! Keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der Rückwand des Geräts unterbringen. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontaminierung bzw.
  • Seite 3 Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this appliance. WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: ·...
  • Seite 4 Les enfants de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider l’appareil. ATTENTION ! Lors de la mise en place de l’appareil, veiller à ce que le câble de raccordement ne soit ni coincé ni endommagé. ATTENTION ! Ne pas placer de prises multiples ou d’appareils d'alimentation électrique portables sur le panneau arrière de l’appareil.
  • Seite 5 Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat in- en uitruimen. WAARSCHUWING! Tijdens het opstellen van het apparaat controleren of het netsnoer niet afgeklemd of beschadigd is. WAARSCHUWING! Geen stekkerdozen of draagbare stroombronnen aan de achterwand van het apparaat aanbrengen. Volg de volgende instructies op, om besmetting resp.
  • Seite 6 I bambini fra i 3 e gli 8 anni possono riempire e svuotare l’apparecchio. AVVERTIMENTO! In fase di installazione dell’apparecchio, accertarsi che il cavo di collegamento non sia incastrato né danneggiato. AVVERTIMENTO! Non posizionare prese multiple o unità di alimentazione portatili sulla parete posteriore dell’apparecchio.
  • Seite 7 Barn mellan 3 och 8 år får placera och avlägsna livsmedel i och ur denna produkt. VARNING! När produkten ställs på plats ska du försäkra dig om att anslutningskabeln varken har blivit inklämd eller skadad. VARNING! Grenuttag eller bärbara strömförsörjningsenheter får inte placeras på...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ......3 Fehlersuchtabelle ..... . 26 Verpackungs-Tipps .
  • Seite 9: Lieferung

    Lieferung Seite 3 Lieferung Lieferumfang 1× Einbau-Kühlschrank Kühlbereich: 3× Glasablagen 1× Flaschenablage 1× Glasablage als Abdeckung für die Obst-/Gemüseschublade 1× Obst-/Gemüseschublade 3× Türablagen Gefrierfach: 1× Eiswürfelbehälter 1× Eierablage 1× Reinigungsstäbchen 1× Gebrauchsanleitung div. Teile für den Einbau (siehe „Gerät ein- bauen“...
  • Seite 10: Geräteteile / Bedienelemente

    Seite 4 Geräteteile / Bedienelemente Geräteteile / Bedienelemente Smart Super Adjust Mode (14) (13) (11) (10) (1) Adjust: Temperatur im Kühlbereich (8) große Türablage einstellen (9) Obst-/Gemüseschublade (2) Temperaturanzeige im Kühlbereich (10) Glasablage als Abdeckung für die (3) Super: Temperatur im Gefrierfach Obst-/Gemüseschublade weiter absenken (11) Tauwasserablauf...
  • Seite 11: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Das Gerät ist geeignet, um frische Le- bensmittel zu kühlen, handelsübliche Dieses Symbol verweist auf nütz- Tief kühl kost ein zu la gern, zum Tief ge- liche Zusatzinformationen.
  • Seite 12: Risiken Im Umgang Mit Chemischen Stoffen

    Seite 6 Zu Ihrer Sicherheit Wenn eigenständig Reparaturen am ■ Gerät vorgenommen werden, können Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1 Sach- und Personenschäden entste- ■ und darf nur an eine Steckdose mit ord- hen und die Haftungs- und Garantie- nungsgemäß installiertem Schutzleiter ansprüche verfallen.
  • Seite 13: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Zu Ihrer Sicherheit Seite 7 Keine explosiven Stoffe oder Sprüh- Steckdosenleiste oder eine Mehrfach- ■ dosen mit brennbaren Treibmitteln steckdose ist unzulässig. im Gerät lagern, da sie zündfähige Um ausreichende Luftzirkulation zu ■ Gas-Luft-Gemische bilden können. gewährleisten, Belüftungsöffnungen ■ Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau- im Gerätegehäuse oder im Einbauge- sprays verwenden.
  • Seite 14 Seite 8 Zu Ihrer Sicherheit Verletzungsgefahr! Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- wandfrei, wenn es über längere Zeit zu rät kann zu Verletzungen führen. geringer Umgebungstemperatur aus- Das Gerät ist schwer und unhandlich. gesetzt wird. Es kann dann zu einem ■...
  • Seite 15 Zu Ihrer Sicherheit Seite 9 Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder schmirgelnde Putz mit tel ver- rät kann zu Sachschäden führen. wenden. Empfehlenswert sind All- Keine Glas- oder Metallgefäße mit zweckreiniger mit einem neutralen ■ Flüssigkeit im Gefrierfach lagern. Be- pH-Wert.
  • Seite 16: Bedienung

    Seite 10 Bedienung Bedienung Voraussetzungen zur sicheren Gerät ein- und ausschalten Verwendung Einschalten – Sie haben das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ auf Seite 5 gelesen und alle Sicher- heitshinweise verstanden. Smart – Das Gerät ist eingebaut und angeschlos- Super sen wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ auf Adjust Mode Seite 20 beschrieben.
  • Seite 17: Temperatur Einstellen

    Bedienung Seite 11 Temperatur einstellen Adjust Mode Nur Anzeige 1 leuchtet: schwächste Kühlung. WARNUNG Gesundheitsgefahr! Adjust Mode Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- Anzeigen 1 - 5 leuchten: stärkste Kühlung. wandfrei, wenn es über längere Zeit zu • Passen Sie die Einstellung der Umge- geringer Umgebungs tem pe ratur aus- bungstemperatur an.
  • Seite 18: Türalarm

    Seite 12 Bedienung • Um die Super-Einstellung wieder auszu- schalten, drücken Sie die Taste Mode (5) so oft, bis die Anzeige Super (3) nicht mehr leuchtet. Die Super-Einstellung bleibt maximal 54 Stunden aktiviert. Danach schaltet sie sich automatisch ab. Auswirkungen auf die Lagerung von Lebensmitteln •...
  • Seite 19: Lebensmittel Kühlen

    Lebensmittel kühlen Seite 13 Lebensmittel kühlen – Stellen Sie Ge trän ke kartons und Fla- WARNUNG schen in die große Türablage (8). Stellen Sie vol le Be häl ter dich ter ans Scharnier, Explosionsgefahr! um die Belastung der Tür zu vermindern. Das Einlagern von entfl...
  • Seite 20: Lebensmittel Einfrieren / Tiefkühlkost Lagern

    Seite 14 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Nach einer Störung überprüfen, ob die WARNUNG eingelagerten Lebensmittel noch ge- Explosionsgefahr! nießbar sind. Auf- oder angetaute Das Einlagern von entfl ammbaren Ga- Lebensmittel nicht wieder einfrieren, sen und Flüssigkeiten kann zur Bildung sondern sofort verbrauchen.
  • Seite 21: Tiefkühlkost Lagern

    Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Seite 15 Lebensmittel vorbereiten Lebensmittel einfrieren • Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie • Halten Sie das maximale Gefriervermö- Lebensmittel ein. gen ein. Sie finden die Angabe „Gefrier- • Frieren Sie frische und zubereitete Spei- vermögen in kg/24h“ im Datenblatt auf sen un ge sal zen und ungewürzt ein.
  • Seite 22: Lebensmittel Auftauen

    Seite 16 Lebensmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Lebensmittel auftauen Beachten Sie folgende Grundregeln, wenn Sie Lebensmittel auftauen: – Um Lebensmittel aufzutauen, nehmen Sie sie aus dem Gefrierfach und lassen Sie sie am besten bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank auftauen. – Um Lebensmittel schnell aufzutauen, nutzen Sie z.
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Seite 17 Pflege und Wartung Türdichtungen kontrollieren WARNUNG und reinigen Stromschlaggefahr! Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon- Das Berühren von spannungsführenden trolliert werden, damit keine war me Luft in das Teilen kann zu schweren Verletzungen Gerät eindringt. oder zum Tod führen. 1.
  • Seite 24: Gefrierfach Abtauen Und Reinigen

    Seite 18 Pflege und Wartung Gefrierfach abtauen und 5. Wischen Sie den Innenraum mit einem leicht mit Spülwasser angefeuchteten reinigen Tuch aus. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Bedienelement und die Kühlschrankbeleuchtung eindringt. WARNUNG 6. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge Explosionsgefahr! Trop fen Es sig ins Was ser, um Schim mel- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-...
  • Seite 25 Pflege und Wartung Seite 19 7. Lassen Sie die Tür während des Ab- Die Oberfl ächen werden durch unge- ■ tauens ge öff net und legen Sie einen eignete Reinigungsmittel beschädigt. Scheuerlappen vor das Gerät, um aus- Pfl egemittel nur für die Außen fl ä chen tretendes Tauwasser aufzufangen.
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Seite 20 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Transportieren und Auspacken Geeigneten Standort wählen WARNUNG VORSICHT Erstickungsgefahr! Gefahren durch Kältemittel! Kinder nicht mit der Verpackungsfolie Den Kältekreislauf nicht be schä di- ■ ■ spielen lassen. Diese können sich da- gen, z. B. durch Auf ste chen der Käl- rin verfangen oder ersticken.
  • Seite 27: Türanschlag Wechseln

    Inbetriebnahme Seite 21 Türanschlag wechseln Sie können bei Bedarf den Türanschlag Ihres Kühlgeräts wechseln. Diese Arbeit erfordert etwas handwerkliches Geschick. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ar beits schrit te vollstän- 5. Schrauben Sie den Scharnierstift vom dig durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Scharnier ab.
  • Seite 28: Türanschlag Der Tür Des Gefrierfachs Wechseln

    Seite 22 Inbetriebnahme (17) 10. Setzen Sie das obere Scharnier auf der 4. Entfernen Sie am Türverschluss die Ab- Seite des Türanschlags ein, und schrau- deckungen über den Schrauben (17) und ben Sie es fest. schrauben Sie beide Schrauben heraus. 11.
  • Seite 29: Installation

    Inbetriebnahme Seite 23 Installation Teile für den Einbau (18) 2× Gleiter zur Befesti- (22) 2× Schraube lang gung an der Gerätetür (23) 13× Schraube kurz (19) 2× Abdeckung für Gleiter (18) (24) 1× Dichtungsprofil (20) 2× Schleppschiene zur Befestigung an der Möbeltür (21) 2×...
  • Seite 30: Gerät Einbauen

    Seite 24 Inbetriebnahme Gerät einbauen 4. Schieben Sie die Schleppschienen (20) in die Gleiter (18). Schließen und öffnen Sie die Möbeltür, um zu prüfen, ob sie Prüfen Sie vor dem Einbau, ob sich sich komplett und leicht schließen lässt. der Türanschlag auf der richtigen Sei- Korrigieren Sie gegebenenfalls die Positi- te befi...
  • Seite 31: Grundreinigung

    Inbetriebnahme Seite 25 (18) (19) (24) 11. Drücken Sie die Abdeckungen (19) auf 14. Drücken Sie bei geöffneter Tür das die Gleiter (18). Dichtungs profil in den Spalt zwischen 12. Prüfen Sie, ob sich die Türen leichtgän- dem Kühlgerät und dem Einbauschrank. gig öffnen und schließen lassen, und ob Der Einbau ist damit abgeschlossen.
  • Seite 32: Fehlersuchtabelle

    Seite 26 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 33: Umweltschutz

    Umweltschutz Seite 2 Umweltschutz Gerät entsorgen Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! In diesem Gerät wurden 100 % FCKW- Sollte das Gerät einmal nicht mehr und FKW-freie Kälte- und Aufschäum- benutzt werden können, so ist jeder mittel verwendet.
  • Seite 44 Impact on Food Storage Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days. Under Recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 1 month. The best storage time may reduce under other settings.
  • Seite 47 You can find the "Freezing capacity in kg/24h" in rating label.
  • Seite 55 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 57 The front of the refrigerator must be flush with the lower edge of the built-in cabinet.
  • Seite 59 Note...
  • Seite 60 ..69...
  • Seite 67 Ne pas tirer ou soulever l’appareil par les portes ou les poignées de porte. Lors du déballage, ne pas utiliser d’objets tranchants ou pointus. N’utiliser aucun équipement électrique à l’intérieur de l’appareil qui ne soit pas conforme au type recommandé par le fabricant. à...
  • Seite 70 Impact sur le stockage des aliments Sous Réglage recommandé, la meilleure durée de conservation du réfrigérateur n'est pas supérieure à 3 jours. Sous Réglage recommandé, la meilleure durée de conservation du congélateur ne dépasse pas 1 mois. La meilleure durée de stockage peut être réduite avec d'autres paramètres.
  • Seite 81 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 83 (23) (22) À l’avant, le réfrigérateur doit être au même niveau que le bord inférieur du caisson d’encastrement.
  • Seite 85 Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! chaque consommateur est légalement obligé Remarque...
  • Seite 95 brandt...
  • Seite 96 Impact op voedselopslag Onder de instelling Aanbevolen is de beste bewaartijd van de koelkast niet meer dan 3 dagen. Bij de aanbevolen instelling is de beste bewaartijd van de vriezer niet meer dan 1 maand. De beste opslagtijd kan korter zijn onder andere instellingen.
  • Seite 107 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 109 De koelkast moet voor gelijkliggend met onderste rand van de inbouwkast staan.
  • Seite 111 Oude apparaten mogen niet met huishoudelijk afval worden weggegooid! iedere gebruiker wettelijk verplicht Aanwijzing...
  • Seite 122 Impatto sulla conservazione degli alimenti In Impostazione consigliata, il miglior tempo di conservazione del frigorifero non è superiore a 3 giorni. Nelle impostazioni consigliate, il miglior tempo di conservazione del congelatore non è superiore a 1 mese. Il tempo di conservazione migliore potrebbe ridursi con altre impostazioni.
  • Seite 133 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 135 lI frigorifero davanti deve essere a filo con presenti sul bordo inferiore del mobile da incasso.
  • Seite 137 I vecchi apparecchi non possono essere smaltiti nei rifiuti generici! ogni consumatore è obbligato per legge Avvertenza...
  • Seite 140 Manöverkomponenter...
  • Seite 148 Påverkan på matlagring Under rekommenderad inställning är kylskåpets bästa lagringstid inte mer än 3 dagar. Under rekommenderad inställning är frysens bästa lagringstid inte mer än 1 månad. Den bästa lagringstiden kan minska under andra inställningar.
  • Seite 159 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 161 Kylskåpet måste vara på framsidan i linje med stå under inbyggnadsskåpets kant.
  • Seite 163 Gamla produkter får inte avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall! varje konsument ansvaret Råd...
  • Seite 174 Impacto en el almacenamiento de alimentos En la configuración Recomendada, el mejor tiempo de almacenamiento del frigorífico es no más de 3 días. En la configuración Recomendada, el mejor tiempo de almacenamiento del congelador no es más de 1 mes. El mejor tiempo de almacenamiento puede reducirse con otras configuraciones.
  • Seite 185 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Seite 187 La parte frontal del frigorífico debe estar a ras del borde inferior del armario empotrado.
  • Seite 189 ¡Los aparatos antiguos no deben eliminarse en la basura doméstica! cada consumidor está obligado por ley Nota...
  • Seite 190 Service 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland/Germany Luxemburg/Luxembourg service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com Österreich/Austria Schweiz/Switzerland service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Niederlande/Netherlands Italien/Italy service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Belgien/Belgium Spanien/Spain service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweden/Sweden Großbritannien/Great Britain service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com Frankreich/France Malta/Malta service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com 1800 252 878 658 1800 209 2096 Australien/Australia Indien/India CustomerCare@blaupunktAU.com...

Diese Anleitung auch für:

5ck241fe0

Inhaltsverzeichnis