Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blaupunkt 5CB2 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5CB2 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5CB2....
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5CB2 Serie

  • Seite 1 5CB2..de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......12 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 13 Nischentiefe ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 33 Capacité de congélation maximale .. 42 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....42 et avertissements ......... 33 Congélation de produits frais .... 43 Conseil pour la mise au rebut ... 37 Décongélation des produits ....44 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 6 Zum Abtauen und Reinigen Kinder im Haushalt ■ Netzstecker ziehen oder Verpackung und deren Teile ■ Sicherung ausschalten. nicht Kindern überlassen. Am Netzstecker ziehen, nicht Erstickungsgefahr durch am Anschlusskabel. Faltkartons und Folien! Hochprozentigen Alkohol nur ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Die Steckdose muss nahe dem Gerät Bild ç ! und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Kühlraum Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gefrierraum Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Temperaturregler/Beleuchtung 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Lichtschalter...
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Nutzinhalt Temperaturregler, Bild "/A, auf die Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in gewünschte Einstellung drehen. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Bei mittlerer Einstellung werden ca. Gefriervolumen vollständig +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild #. nutzen Höhere Einstellungen ergeben kältere Um die maximale Menge an Gefriergut...
  • Seite 11: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Gemüsebehälter Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Bild ç ! /4 oder abgedeckt einordnen. Bei hoher Luftfeuchtigkeit bleibt Geschmacksübertragungen und Blattgemüse länger frisch. Gemüse und Verfärbungen der Kunststoffteile im Obst sollte bei etwas niedrigerer Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit gelagert werden.
  • Seite 12: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 14: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Temperatur stufenweise kälter, falls der funktionsbedingt.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Gehen Sie wie folgt vor: ist. 1. Gefriergut entnehmen und an einem 5. Gerät mit einem weichen Tuch, kühlen Ort zwischenlagern. lauwarmem Wasser und etwas 2. Gerät ausschalten. pH-neutralem Spülmittel reinigen. Das 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung Spülwasser darf nicht in die auslösen.
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Der Temperaturregler steht Temperaturregler aus Stellung “0“ Kühlleistung. auf Stellung “0“. herausdrehen. Bild "/A Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ■ überprüfen. Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt nicht ■ fest Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden-...
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 20 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 21: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The refrigeration circuit has ■ canned drinks (especially been checked for leaks. carbonated drinks) in the This product complies with the freezer compartment. Bottles relevant safety regulations for and cans may burst! electrical appliances Never put frozen food straight (EN 60335-2-24).
  • Seite 22: Scope Of Delivery

    Warning Installation location Redundant appliances Install the appliance in a dry, well 1. Pull out the mains plug. ventilated room. The installation location 2. Cut off the power cord and discard should neither be exposed to direct with the mains plug. sunlight nor near a heat source, e.
  • Seite 23: Getting To Know Your Appliance

    Ventilation For appliances operated in non- European countries, check whether the The air on the rear panel of the appliance stated voltage and current type match heats up. Conduction of the heated air the values of your mains supply. This must not be obstructed.
  • Seite 24: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching the Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Seite 25: Fully Utilising The Freezer Volume

    Fully utilising the freezer Note volume Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will The maximum amount of food can be be impaired. placed in the freezer by removing all Food or packaging could freeze to fittings.
  • Seite 26: Freezer Compartment

    Note when loading products Freezer compartment Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Use the freezer compartment food freezes particularly quickly and therefore also gently. To store deep-frozen food. ■ Place the food over the whole area ■...
  • Seite 27: Packing Frozen Food

    The following foods are suitable for Unsuitable packaging: ■ Wrapping paper, greaseproof paper, freezing: cellophane, bin liners and used Cakes and pastries, fish and seafood, shopping bags. meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy Items suitable for sealing packaged products such as cheese, butter and food: Rubber bands, plastic clips, string, cold-...
  • Seite 28: Interior Fittings

    Disconnecting the appliance Interior fittings If you do not use the appliance for a prolonged period: Glass shelves 1. Switch off the appliance. Fig. % 2. Pull out mains plug or switch off fuse. You can reposition the inner shelves as 3.
  • Seite 29: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Caution 1. Before cleaning: Switch off Do not scrape off hoarfrost or ice with a the appliance. knife or pointed object. You could 2. Pull out the mains plug or switch off damage the refrigerant tubes. Leaking the fuse! refrigerant may ignite or cause eye 3.
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning Motors are running (e.g. refrigerating near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
  • Seite 32: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Appliance has no The temperature controller is Turn the temperature controller from position refrigeration capacity. in position “0”. “0”. Fig. "/A Power failure. Check whether the power is on, check ■ the fuses. The fuse has been ■...
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 34 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Cet appareil contient une petite endommagé, il faut confier son quantité d’un fluide réfrigérant remplacement au fabricant, au écologique mais inflammable, le service après-vente ou à une R 600a. Pendant le transport et personne détenant des la mise en place de l’appareil, qualifications similaires.
  • Seite 35 Pour dégivrer et nettoyer Pendant l’utilisation ■ l’appareil, débranchez la fiche N’utilisez pas d’appareils ■ mâle de la prise de courant électriques à l’intérieur de ou retirez le fusible / l’appareil (par ex. appareils de désarmez le disjoncteur. Pour chauffage, machine à débrancher l’appareil, tirez sur glaçons, etc.).
  • Seite 36 Stockez les boissons Les enfants et l’appareil ■ fortement alcoolisées en Ne confiez jamais l’emballage ■ position verticale dans des et ses pièces constitutives aux récipients bien fermés. enfants. L’huile et la graisse ne doivent Ils risquent de s'étouffer avec ■...
  • Seite 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 38: Lieu D'installation

    Remarque Lieu d'installation L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température Un local sec et aérable convient pour ambiante prévues dans la catégorie installer l'appareil. Evitez de placer climatique indiquée. Si un appareil de la l'appareil à un endroit directement catégorie climatique SN est utilisé...
  • Seite 39: Branchement Électrique

    Branchement électrique Fig. ç ! La prise doit être proche de l’appareil et Compartiment réfrigérateur demeurer librement accessibles même Compartiment congélateur après avoir installé ce dernier. Thermostat/Éclairage L’appareil est conforme à la classe de Interrupteur d'éclairage protection I. Raccordez l’appareil au cou- Clayette en verre dans rant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via le compartiment réfrigérateur...
  • Seite 40: Réglage De La Température

    Compartiment congélateur Réglage de la La température régnant dans le température compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment réfrigérateur. Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque sur le réglage souhaité. Une baisse de la température dans le compartiment réfrigérateur entraîne Sur un réglage médian, la zone la plus aussi une baisse de celle du froide atteint env.
  • Seite 41: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 42: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 43: Congélation De Produits Frais

    Remarque Congélation Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe de produits frais frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température Pour congeler les aliments, n’utilisez que risque de trop descendre dans des aliments frais et d’un aspect le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 44: Equipement

    Durée de conservation des Equipement produits surgelés La durée de conservation dépend Clayettes en verre de la nature des produits alimentaires. Fig. % Si la température a été réglée sur Dans le volume intérieur, vous pouvez -18 °C : faire varier la configuration des clayettes Poisson, charcuterie, plats pré- ■...
  • Seite 45: Remisage De L'appareil

    Remisage de l'appareil Dégivrage du compartiment congélateur Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : Le compartiment congélateur ne décongèle pas 1. Éteignez l'appareil. automatiquement vu que les produits 2. Débranchez la fiche mâle du secteur surgelés doivent le rester. Une couche ou ramenez le disjoncteur en position de givre dans le compartiment éteinte.
  • Seite 46: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. % N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Soulevez les clayettes en verre, tirez-les ni aucun solvant contenant du sable, en avant, abaissez-les puis sortez-les en du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 47: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 49: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 50: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 51 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 52 Om te ontdooien of schoon Kinderen in het huishouden ■ te maken: stekker uit Verpakkingsmateriaal en ■ het stopcontact trekken resp. onderdelen ervan zijn geen de zekering uitschakelen of speelgoed voor kinderen. losdraaien. Altijd aan de Verstikkingsgevaar door stekker trekken, nooit aan opvouwbare kartonnen dozen de aansluitkabel.
  • Seite 53: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 54: De Juiste Plaats

    Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere binnen- verwarmingsradiator of een andere temperatuur, kunnen beschadigingen...
  • Seite 55: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Afb. ç ! Het stopcontact moet zich in de buurt Koelruimte van het apparaat bevinden en ook na het Diepvriesruimte opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Temperatuurregelaar/Verlichting Het apparaat voldoet aan Lichtschakelaar beschermklasse I. Het apparaat Glasplateau in de koelruimte aansluiten op een volgens de Groentelade voorschriften geïnstalleerd...
  • Seite 56: Instellen Van De Temperatuur

    Diepvriesruimte Instellen van De temperatuur in de diepvriesruimte is de temperatuur afhankelijk van de koelruimte- temperatuur. Temperatuurregelaar, afb. "/A, op de Lagere koelruimtetemperaturen gewenste instelling draaien. veroorzaken ook lagere vriesruimtetemperaturen. Bij een gemiddelde instelling wordt de temperatuur in de koudste zone ca.
  • Seite 57: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    In acht nemen bij het bewaren Groentelade Afb. ç ! /4 Bewaar verse, onbeschadigde ■ levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit Bij hoge luchtvochtigheid blijft en de versheid langer bewaard. bladgroente langer vers. Groente en fruit bij een iets lagere temperatuur bewaren. Bij kant-en-klaarproducten en ■...
  • Seite 58: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 59: Diepvrieswaren Verpakken

    Houdbaarheid van Aanwijzing de diepvrieswaren Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van De houdbaarheid is afhankelijk van de vriesmachine langer. Onder het soort levensmiddelen. omstandigheden kan daardoor ook de koelruimtetemperatuur te laag Op een temperatuur van -18 °C: worden.
  • Seite 60: Uitvoering

    Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten werking Glasplateaus stellen Afb. % U kunt de plateaus en voorraadvakken Uitschakelen van het apparaat in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Plateau optillen, naar voren Temperatuurregelaar, afb. "/A, op trekken, laten zakken en zijwaarts naar stand „0”...
  • Seite 61: Ontdooien Van De Diepvriesruimte

    Ontdooien van Schoonmaken van de diepvriesruimte het apparaat De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen Attentie ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- Gebruik geen schoonmaak of ■ afgifte aan de diepvrieswaren waardoor oplosmiddelen die zand, chloride of het stroomverbruik wordt verhoogd.
  • Seite 62: Energie Besparen

    Uitvoering Warme gerechten en dranken eerst ■ laten afkoelen, daarna in het apparaat Voor het reinigen kunnen alle variabele plaatsen. onderdelen van het apparaat worden Diepvrieswaren in de koelruimte ■ verwijderd. leggen om ze te ontdooien en de kou Glasplateaus eruit halen van de diepvrieswaren gebruiken om Afb.
  • Seite 63: Voorkomen Van Geluiden

    Voorkomen van geluiden Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Het apparaat staat niet waterpas Controleer de delen die eruit gehaald De inbouwnis met behulp van een kunnen worden en zet ze eventueel waterpas stellen. Gebruik hiervoor opnieuw in het apparaat. de schroefvoetjes van de nis of leg er Flessen of serviesgoed raken elkaar iets onder.
  • Seite 64: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en ontluchtings- Afdekkingen verwijderen. openingen zijn afgedekt. Invriezen van grotere hoe- Max.
  • Seite 65 ç ! "...
  • Seite 66 &...
  • Seite 68 HK Appliances GmbH Werkstraße 3 9000976802 32289 Rödinghausen de, en, fr, nl (9406) Germany...

Diese Anleitung auch für:

5cb270205cb 28020

Inhaltsverzeichnis