NÁVOD K OBSLUZE CZ 4-22 Robotický vysavač 2 v 1 se smart aplikací • NÁVOD NA OBSLUHU SK 23-41 Robotický vysávač 2 v 1 so smart aplikáciou • USER MANUAL EN 42-60 Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Seite 2
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................4 2. POUŽITÍ ..............................7 3. SOUČÁSTI VÝROBKU ..........................7 4. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ..........................11 5. POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE ...........................12 6. APLIKACE ETA SMART ...........................16 7. ÚDRŽBA VYSAVAČE ..........................17 8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..........................20 9. TECHNICKÁ SPECIFIKACE ........................20 10. EKOLOGIE ..............................22 SK – ROBOTICKÝ VYSÁVAČ 2 V 1 SO SMART APLIKÁCIOU 1.
Seite 3
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN ......................101 2. VERWENDUNG ............................104 3. PRODUKTTEILE .............................105 4. VORBEREITUNG VOR DEM EINSATZ DES STAUBSAUGERS ..............109 5. BETRIEB ..............................110 6. APPLIKATION FÜR ETA SMART ......................114 7. WARTUNG ..............................115 8. PROBLEMELÖSEN ..........................118 9. TECHNISCHE DATEN ..........................119 10. ÖKOLOGIE ............................120 Obrázky jsou pouze ilustrační...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Pro prvotní spárování vysavače s Vaší domácí Wifi sítí pomocí aplikace "ETA SMART" navštivte naše webové stránky http://eta.cz/robot/.
Seite 5
• Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční záření atd.). • Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím těchto předmětů...
Seite 6
(např. na sídlištích, v bytových domech atp.). Tyto skutečnosti nejsou důvodem k reklamaci spotřebiče. Aplikace je vlastněna a provozována společností ETA a.s. (dále jen „Výrobce“). Při registraci do aplikace předává zákazník osobní údaje Výrobci, který se stává správcem osobních údajů.
2. POUŽITÍ Zařízení je určeno k použití doma, v hotelových pokojích a malých kancelářích. Je vhodné k čištění různých koberců s krátkým vlasem, dřevěných podlah, tvrdých podlah, keramických dlaždic atd. Jelikož se vysavač pohybuje volně v prostoru Vaší domácnosti, tak je nutné prostředí přizpůsobit této skutečnosti.
Seite 8
Položka Popis Označení Množství Obj. kód HEPA filtr (1 instalovaný ve vysavači) ETA124800210 Molitanový filtr Baterie AAA Gumový úchyt filtru (instalované v nádržce na vodu) ETA124800310 Vodní filtr (2 ks instalované v nádržce na vodu) Nástroj na čištění ETA124800260 Akumulátor (instalován ve vysavači) ETA124800200 3.2 ROBOTICKÝ...
A – Robotický vysavač B – Zásobník na nečistoty A1 – Přední nárazník A2 – Senzory proti pádu ze schodů C – Ovládací panel A3 – Nabíjecí kontakty A4 – Kryt prostoru pro akumulátor A5 – Pohonná kola (levé/pravé) A6 – Přední kolo A7 –...
3.5 NABÍJECÍ STANICE D – Nabíjecí stanice D1 – Kontrolka provozu D2 – Nabíjecí kontakty D3 – Port pro připojení adaptéru E – Napájecí adaptér 3.6 DÁLKOVÝ OVLADAČ F – Dálkový ovladač F1 – Tlačítko ZAP . /VYP do pohotovostního stavu F2 –...
Napájení Typ baterií: 2x AAA Vložení / výměna baterií Odejměte kryt v zadní části ovladače a vložte baterie. Dbejte na správnou polaritu. Opačným způsobem nasaďte kryt zpět. 3.7 MOPOVACÍ NÁSTAVEC G – Mopovací nástavec G1 – Mop G2 – Nádržka na vodu G3 –...
4.1 PŘÍPRAVA VYSAVAČE Nainstalujte postranní kartáčky A7. 4.2 INSTALACE NABÍJECÍ STANICE 1. Umístěte nabíjecí stanici na podlahu. Ujistěte se, zda je dostatečný prostor po stranách základny (minimálně 0,5 m) a před základnou (minimálně 1,5 m). Vyvarujte se tomu, aby nabíjecí stanice byla vystavena slunečnímu záření. 2.
Seite 13
100 minut. • Uvedená doba provozu vychází z interního testování společnosti ETA a platí pouze pro nový a plně nabitý akumulátor. V závislosti na stáří a opotřebení akumulátoru doba provozu klesá.
Seite 14
Běžný úklid (KLASIK) Stiskněte tlačítko F8 na dálkovém ovladači. Vysavač se při úklidu pohybuje postupně a systematicky v prostoru. Úklid probíhá do vyčerpání kapacity akumulátoru. Poté vysavač automaticky vyhledá nabíjecí stanici. Lokální úklid (SPOT) Umístěte vysavač do místa, kde chcete provést úklid (výchozí bod). Stiskněte tlačítko F3 na dálkovém ovladači.
Seite 15
3. Vyjměte z vysavače nádržku na vodu G2. 4. Odklopte gumovou zátku G4 a naplňte nádržku vodou. 5. Naplněnou nádržku vložte zpět do vysavače. 6. Zapněte vysavač a zvolte požadovaný režim úklidu. Poznámky • Při mopování doporučujeme provádět úklid po jednotlivých místnostech. •...
* Barva podsvícení: ETA124890000 – modrá, ETA124890010, ETA124890030 – bílá, ETA124890020 - zelená 6. APLIKACE ETA SMART Vysavač lze ovládat ve zjednodušeném režimu pomocí tlačítek na ovládacím panelu C nebo pomocí dálkového ovladače F (viz výše). Vysavač lze ovládat i přes aplikaci. Funkce jsou stejné, jako na dálkovém ovladači.
7. ÚDRŽBA VYSAVAČE Údržbu a čištění provádějte pravidelně v závislosti na četnosti používání a také objemu úklidů. Ve více znečištěném prostředí (domácnost s domácími mazlíčky) bude nutná častější údržba. Zanedbání údržby může způsobit poškození vysavače a jeho součástí! 7.1 ČIŠTĚNÍ NABÍJECÍCH KONTAKTŮ Vypněte vysavač...
Seite 18
UPOZORNĚNÍ • K čistění HEPA filtru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu. • Pro zachování filtračních parametrů HEPA filtru doporučujeme čištění suchou cestou. • Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti. Maximální...
Seite 19
7.5 ČIŠTĚNÍ SENZORŮ Po dokončení každého úklidu očistěte senzory pomocí měkkého suchého hadříku. 7.6 ČIŠTĚNÍ MOPOVACÍHO NÁSTAVCE 1. Vyjměte mopovací nástavec G z vysavače. 2. Z mopovacího nástavce odejměte mop G1. Z nádržky vylejte přebytečnou vodu. Nádržku vypláchněte vodou. Mop G1 opláchněte pod tekoucí vodou. 3.
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
Seite 21
Vstupní napětí 19 V (DC) Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ETA1248 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na stránkách výrobce. Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
10. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Pre prvotné spárovanie vysávače s Vašou domáci Wifi sietí pomocou aplikácie "ETA SMART" navštívte naše webové stránky http://eta.cz/robot/. 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Seite 24
• Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! • Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)! •...
Seite 25
údržby všetkých filtrov. Bezdrôtové spojenie a kompatibilita • Spoločnosť ETA nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za akékoľvek náhodné, nepriame alebo následné škody, ani za straty dát, či straty spôsobené únikom informácií behom komunikácie prostredníctvom bezdrôtových technológií.
Prívodný konektor adaptéra do Na vysávač nestúpajte ani nabíjacej stanice úplne zasuňte, nesadajte, mohlo by dôjsť inak by mohlo dôjsť k úrazu el. k poškodeniu vysáva- ča alebo prúdom, skratu, či požiaru. k zraneniu. Vysávač nepoužívajte na malých Nevysávajte vodu ani iné tekutiny, stolíkoch a stoličkách, či na malom mohlo by dôjsť...
Seite 27
Položka Popis Označenie Množstvo Obj. kód ETA124800160 Postranné kefy ETA124800230 HEPA filter (1 inštalovaný vo vysávači) ETA124800210 Molitanový filter Batérie AAA Gumový úchyt filtra (inštalované v nádržke na vodu) ETA124800310 Vodný filter (2 ks inštalované v nádržke na vodu) Nástroj na čistenie ETA124800260 Akumulátor (inštalovaný...
Seite 28
A – Robotický vysávač B – Zásobník na nečistoty A1 – Predný nárazník C – Ovládací panel A2 – Senzory proti pádu zo schodov A3 – Nabíjacie kontakty A4 – Kryt priestoru pre akumulátor A5 – Pohonné kolieska (ľavé/pravé) A6 – Predné koliesko A7 –...
3.5 NABÍJACIA STANICA D – Nabíjacia stanica D1 – Kontrolka prevádzky D2 – Nabíjacie kontakty D3 – Port pre pripojenie adaptéra E – Napájací adaptér 3.6 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ F – Diaľkový ovládač F1 – Tlačidlo ZAP . /VYP do pohotovostného stavu F2 –...
Napájanie Typ batérií: 2x AAA Vloženie/výmena batérií Odoberte kryt v zadnej časti ovládača a vložte batérie. Dbajte na správnu polaritu. Opačným spôsobom nasaďte kryt späť. 3.7 MOPOVACÍ NADSTAVEC G – Mopovací nadstavec G1 – Mop G2 – Nádržka na vodu G3 –...
4.1 PRÍPRAVA VYSÁVAČA Nainštalujte postranné kefy A7. 4.2 INŠTALÁCIA NABÍJACEJ STANICE 1. Umiestnite nabíjaciu stanicu na podlahu. Uistite sa, či je dostatočný priestor po stranách základne (minimálne 0,5 m) a pred základňou (minimálne 1,5 m). Vyvarujte sa tomu, aby nabíjacia stanica bola vystavená slnečnému žiareniu. 2.
Seite 32
Nabíjaciu stanicu umiestnite na vhodné miesto podľa inštrukcií uvedených vyššie a nepremiestňujte ju. Tým zaistíte úspešný návrat vysávača späť do nabíjacej stanice. 5.4 REŽIMY UPRATOVANIA A FUNKCIE VYSÁVAČA BEZ VYUŽITIA APLIKÁCIE ETA SMART Poznámka V prípade väčšieho znečistenia odporúčame upratovanie opakovať, aby ste docielili čo najlepší...
Seite 33
Bežné upratovanie (KLASIK) Stlačte tlačidlo F8 na diaľkovom ovládači. Vysávač sa pri upratovaní pohybuje postupne a systematicky v priestore. Upratovanie prebieha do vyčerpania kapacity akumulátora. Potom vysávač automaticky vyhľadá nabíjaciu stanicu. Lokálne upratovanie (SPOT) Umiestnite vysávač do miesta, kde chcete vykonať upratovanie (predvolený bod). Stlačte tlačidlo F3 na diaľkovom ovládači.
Seite 34
3. Vyberte z vysávača nádržku na vodu G2. 4. Odklopte gumovú zátku G4 a naplňte nádržku vodou. 5. Naplnenú nádržku vložte späť do vysávača. 6. Zapnite vysávač a zvoľte požadovaný režim upratovania. Poznámky • Pri mopovaní odporúčame upratovať po jednotlivých miestnostiach. •...
* Farba podsvietenia: ETA124890000 – modrá, ETA124890010, ETA124890030 – biela, ETA124890020 – zelená 6. APLIKÁCIA ETA SMART Vysávač je možné ovládať v zjednodušenom režime pomocou tlačidiel na ovládacom paneli C alebo pomocou diaľkového ovládača F (viď. vyššie). Vysávač je možné ovládať aj cez aplikáciu.
7. ÚDRŽBA VYSÁVAČA Údržbu a čistenie robte pravidelne v závislosti na frekvencii používania, a tiež podľa objemu upratovania. Vo viac znečistenom prostredí (domácnosť s domácimi maznáčikmi) bude nutná častejšia údržba. Zanedbanie údržby môže spôsobiť poškodenie vysávača a jeho súčastí! 7.1 ČISTENIE NABÍJACÍCH KONTAKTOV Vypnite vysávač...
Seite 37
UPOZORNENIE • Na čistenie HEPA filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu. • Pre zachovanie filtračných parametrov HEPA filtra odporúčame čistenie suchou cestou. • Pokiaľ sa rozhodnete HEPA filter umyť vodou, znížia sa jeho filtračné schopnosti. Maximálny počet umytia filtra je 3x. Potom je nutné kúpiť nový. •...
Seite 38
7.5 ČISTENIE SENZOROV Po dokončení každého upratovania očistite senzory pomocou handričky 7.6 ČISTENIE MOPOVACIEHO NADSTAVCA 1. Vyberte mopovací nadstavec G z vysávača. 2. Z mopovacieho nadstavca odoberte mop G1. Z nádržky vylejte prebytočnú vodu. Nádržku vypláchnite vodou. Mop G1 opláchnite pod tečúcou vodou. 3.
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu.
Seite 40
Vstupné napätie 19 V (DC) Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia ETA1248 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránkach výrobcu. Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
Kapacita batérie výrobku sa postupne znižuje. K zníženiu kapacity batérie dochádza pri obvyklom používaní spotrebiča a považuje sa za opotrebenie spotrebiča. Zníženie kapacity batérie nie je chybou spotrebiča. 10. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú...
EN – Robot vacuum cleaner 2 in 1 with smart application Rover 1248 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
Seite 43
• WARNING: To charge the battery, use only the network adapter supplied with this appliance. • To power the appliance, only apply safe small voltage in accordance with the type plate. • Don´t put hands close to rotating part. • Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! •...
Seite 44
Wireless connection and compatibility • The ETA company cannot be liable in any way for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during wireless communication.
Remove all easily damaged objects Check whether the adapter and (including luminous objects, fabrics, connector are connected well, or it glass bottles, etc.) before using, or it may cause charging failure or even may cause damage to these objects fire. or affect the using of the cleaner.
Seite 46
Item Description Designation Quantity Match code Water tank ETA124800150 (installed in the device) Mop extension ETA124800120 ETA124800160 Side brushes ETA124800230 HEPA filter (1 pcs installed) ETA124800210 Foam filter Batteries Rubber filter holder installed in the water tank) ETA124800310 Water filter (2 pcs installed in the water tank) Cleaning tool ETA124800260...
3.5 CHARGER STATION D – Charger station D1 – Operation indicator D2 – Charging contacts D3 – Adapter connection port E – Power adapter 3.6 REMOTE CONTROL F – Remote control F1 – ON /OFF to stand by mode F2 – Directional buttons for manual control (FORWARD / RIGHT/ LEFT/BACK) F3 –...
Charging Battery type: 2x AAA Inserting / replacing batteries Remove the cover on the back of the controller and insert the batteries. Pay attention to the correct polarity. Replace the cover in the opposite way. 3.7 MOP EXTENSION G – Watter tank G1 –...
4.1 VACUUM CLEANER PREPARATION Install side brushes 4.2 CHARGER STATION INSTALLATION 1. Place the charging station on the floor. Make sure there is enough space on the sides of the base (at least 0.5 m) and in front of the base (at least 1,5 m). Don´t expose the charging dock to sunshine.
Seite 51
• Standard charging time is approx. 4-5 hours. Fully charged battery will work for approx. 100 minutes, depending on set functions. • The stated operating times are based on ETA‘s internal testing and only apply to a new and fully charged battery. Depending on the age and wear of the battery, the operating time decreases.
Seite 52
C2 on the control panel or F4 on the remote control. CAUTION After pressing A12 reset button, all parameters set using the ETA SMART application will be lost. 5.5 USING THE MOPING ATTACHMENT 1.
Seite 53
3. Remove the G2 water tank from the vacuum cleaner. 4. Release the rubber stopper G4 and fill the water tank with water. 5. Put the filled tank back into the vacuum cleaner. 6. Switch on the device and select the required cleaning mode. Notes •...
* Colour of light indication: ETA124890000 – blue, ETA124890010, ETA124890030 – white, ETA124890020 - green 6. APPLICATION ETA SMART In the simple operation mode, the device can be controlled using buttons on control panel C or remote control F (see above). Vacuum cleaner can be also controlled via app.
7. VACUUM CLEANER MAINTENANCE Carry out maintenance and cleaning regularly, depending on the frequency of use and the amount of cleaning. In a more polluted environment (a pet household), more frequent maintenance will be required. Failure to carry out maintenance may damage the vacuum cleaner and its components! 7.1 CHARGING CONTACTS CLEANING Switch off the vacuum cleaner and disconnect the charging station from the power...
Seite 56
NOTICE • Do not use any aggressive detergents or hot water to clean the HEPA filter. • Dry cleaning is recommended to maintain HEPA filter parameters. • If you choose to wash the HEPA filter with water, its filtering ability will be reduced. •...
Seite 57
7.5 SENSORS CLEANING After each cleaning, clean the sensors with wet cloth. 7.6 MOP EXTENSION CLEANING 1. Remove mop unit G from the device. 2. Remove mop G1 from the mop unit. Drain excessive water from the tank. Rinse the tank with water.
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. 8. PROBLEMS SOLUTIONS Problem Cause...
III. Input voltage 19 V (DC) Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA1248 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the ETA internet address. The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model.
10. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
HU – Robot porszívó 2 az 1-ben intelligens alkalmazással Rover 1248 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. 1.
Seite 62
• A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! • Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! • Az ultraviola fénnyel történő túlexponálás elkerülése érdekében, az emberek és háziállatok tartsák meg a minimum 30 cm távolságot a készüléktől! Soha ne nézzen bele a fénybe és ne közelítse azt meg semmilyen testrészével, ha a fény be van kapcsolva! Az UV fény a szem és a bőr égési sérülését okozhatja!
Seite 63
A készülék helytelen használatának tekintjük többek között a szűrők rendszeres cseréje. Vezeték nélküli csatlakozás és kompatibilitás • Az ETA cég semmilyen módon nem vállal felelősséget semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, sem az adatok elvesztéséért vagy olyan veszteségekért, amelyet a vezeték nélküli technológián keresztüli kommunikáció során fellépő...
Ne hajlítsa meg túlságosan Ne érintse meg a magas feszültsé- a hálózati kábelt, és ne tegyen gű hálózati kábelt nedves kézzel, rá nagy súlyt, ami a tápkábel mert az áramütést okozhat! sérüléséhez vezethet, valamint tüzet, vagy áramütést okozhat! Ne közelítsen a készülékhez ciga- Ne használja a készüléket kinti rettával, öngyújtóval, gyufával és más környezetben, károsodást okozhat!
Seite 66
3.2 ROBOT-PORSZÍVÓ A – Robot-porszívó B – Szennyezés-tartó A1 – Első lökhárító A2 – Lépcsőről való leesés elleni modul C – Távirányító A3 – Töltő érintkezők A4 – Az akkumulátortartó fedele A5 – Hajtókerekek (bal / jobb) A6 – Első kerék A7 –...
3.3 TÁLCA A SZENNYEZŐDÉSEK SZÁMÁRA B – Szennyezés-tartó B1 - Gomb a szennyeződéstartály kioldásához B2 – A szennyezés-tartó fedele B3 – HEPA szűrő B4 – Molitán szűrő 3.4 KEZELŐPANEL C – Kezelőpanel C1 – BE /KI /AUTO gomb (automatikus takarítás) / STOP (SZÜNET) C2 –...
Seite 68
3.6 TÁVIRÁNYÍTÓ F – Távirányító F1 – BE /KI / Kikapcsolás készenléti módba F2 – Irányító gombok a kézi működtetéshez (ELŐRE / JOBBRA/ BALRA) F3 – Gomb a helyi takarításhoz F4 – Gomb a töltőállomásra való visszatéréshez F5 – AUTO gomb (automatikus takarítás) F6 –...
3.7 MOP TOLDALÉK G – Mop toldalék G1 – Mop G2 – Víztartály G3 – Víztartály kioldó gomb G4 – Gumi dugó G5 – Vízszűrő G6 – Gumiszűrő tartó 4. HASZNÁLATI ELŐKÉSZÍTÉS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki a porszívót és a kiegészítőket. Távolítson el minden ragasztófóliát, matricát vagy papírt a porszívóról, valamint a védő...
• A töltés szokásos időtartama kb. 4-5 óra. A teljesen feltöltött akkumulátor a beállított funkcióktól és teljesítménytől függően 100 perc üzemidőt biztosít. • A megadott üzemidők az ETA belső tesztjein alapulnak, és csak új és teljesen feltöltött akkumulátorokra vonatkoznak. Az akkumulátor életkorától és elhasználtságától függően az üzemidő...
Seite 71
és utána ne helyezze át! Ezzel biztosítja, hogy a porszívó sikeresen visszatér a töltő állomásba. 5.4 TAKARÍTÁSI MÓDOK ÉS FUNKCIÓ ETA SMART APLIKÁCIÓ HASZNÁLATA NÉLKÜL Megjegyzés Erős szennyeződés esetén javasoljuk, hogy a lehető legjobb eredmény elérése érdekében ismételje meg a tisztítást.
Seite 72
Helyi tisztítás (SPOT) Helyezze a porszívót oda, ahol tisztítani szeretne (kiindulási pont). Nyomja meg a távirányító F3 gombját. A tisztítás során a porszívó a programozott út szerint mozog a területen (spirál). Amikor a tisztítás befejeződött, a porszívó a kiindulási ponton marad. Ez a tisztítási mód alkalmas egy kis szennyezett terület megtisztítására.
Seite 73
3. Vegye ki a G2 víztartályt a porszívóból. 4. Vegye ki a G4 gumidugót, és töltse fel a tartályt vízzel. 5. Tegye vissza a töltött tartályt a porszívóba. 6. Kapcsolja be a porszívót és válassza ki a kívánt takarítási módot. Megjegyzések •...
* Háttérvilágítás színe: ETA124890000 – kék, ETA124890010, ETA124890030 – fehér, ETA124890020 – zöld 6. ETA SMART ALKALMAZÁS A porszívót lehet használni egyszerűsített módban a vezérlő panelen lévő C gombbal, vagy távirányítóval F (lássa feljebb). A porszívót applikáción keresztül is lehet vezérleni. A Funkciók ugyanazok, mint a távirányítón.
7. A PORSZÍVÓ KARBANTARTÁSA Rendszeresen végezzen karbantartást és tisztítást, a használat gyakoriságától és a tisztítás volumenétől függően! Szennyezettebb környezetben (ahol háziállat-tartás van) gyakrabban kell karbantartani. A karbantartás elmulasztása károsíthatja a porszívót és alkatrészeit! 7.1 A TÖLTŐ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA Kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a töltőállomást az elektromos hálózatból! Tisztítsa le puha száraz ruhával a töltő...
Seite 76
FIGYELMEZTETÉS • Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy forró vizet a HEPA-szűrő tisztításához. • A HEPA szűrő paramétereinek fenntartása érdekében javasoljuk a vegytisztítást! • Ha úgy dönt, hogy vízzel mossa le a HEPA szűrőt, akkor annak szűrési képessége csökkenni fog. Egy szűrőt maximum 3x lehet lemosni. Utána újat kell venni.
Seite 77
7.5 A SZENZOROK TISZTÍTÁSA Minden egyes takarítás után tisztítsa meg az érzékelőket az I szerszámmal (vagy egy másik megfelelő eszközzel). 7.6 A MOP TOLDALÉK TISZTÍTÁSA 1. Vegye ki a moppolási tartozékot G a porszívóból. 2. Moppolási tartozékról vegye le a moppot G1. Öntse ki a fölösleges vizet. A víztartályt öblítse el vízzel.
Nagyobb mértékű vagy olyan karbantartást, amelynél szükséges a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás, csak szakszerviz végezhet! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. 8. PROBLÉMA-MEGOLDÁS Probléma Megoldás A porszívó egy helyben Ellenőrizze és tisztítsa meg A bal/jobb kerék beakadt.
Seite 79
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://eta.hu A gyártó fenntartja a jogot a ETA SMART aplikáció előzetes bejelentés nélküli változtatásaira/frissítéseire! A változások/frissítések jellege információk és folyamatok változását okozhatja, ami ebben a használati utasításban lévő adatok elavulásához, vagy hiányához vezethet!
10. ÖKOLÓGIA Ha a méretek megengedik, akkor a csomagolóanyagokon, a komponenseken és a tartozékokon valamennyi darabra rányomtatottak az anyagjelzések, illetve azok újrahasznosítási jelzései. A terméken vagy a kísérő dokumentációban közölt jelzések azt jelentik, hogy az elektromos vagy elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
PL – Odkurzacz automatyczny 2 w 1 z aplikacją smart Rover 1248 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. 1.
Seite 82
• OSTRZEŻENIE: Aby naładować akumulator, należy używać tylko zasilacza sieciowego dostarczonego z tym urządzeniem. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie (nawet częściowo)! • Nigdy nie odkurzaj bez poprawnie założonego systemu filtracyjnego i mikrofiltrów. • Nie odkurzaj przedmiotów ostrych np. odłamków szkła, stłuczek, przedmiotów gorących, palnych, wybuchowych np.
Seite 83
Połączenie bezprzewodowe i kompatybilność • Firma ETA w żaden sposób nie odpowiada za jakiekolwiek szkody losowe, pośrednie lub następcze, ani za straty danych lub straty spowodowane przeciekiem informacji podczas komunikacji z pomocą technologii bezprzewodowych.
Przewód zasilający musi być Nie korzystać z urządzenia prawidłowo i do końca włożony, w firmach i zakładach pracy – zbyt w innym wypadku występuje intensywne użytkowanie może niebezpieczeństwo wystąpienia go uszkodzić porażenia elektrycznego, zwarcia, swądu lub pożaru. Przed rozpoczęciem użytkowania Całkowicie wsuwamy konektor zdjąć...
3. CZĘŚCI WYROBU 3.1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Pozycja Opis Oznaczenie Ilość Odkurzacz robotyczny Stacja ładowania ETA124800240 Pilot zdalnego sterowania ETA124800270 Adapter zasilania ETA124800250 Zbiorniczek na śmieci ETA124800180 (zainstalowany w odkurzaczu) Zbiornik na wodę ETA124800150 (zainstalowany w odkurzaczu) Przystawka mopująca ETA124800120 ETA124800160 Szczotki boczne ETA124800230 HEPA filtr...
Seite 86
3.2 ODKURZACZ ROBOTYCZNY - WIDOK Z GÓRY A – Odkurzacz robotyczny B – Zbiorniczek na śmieci A1 – Przedni zderzak A2 – Czujniki przeciwko spadnięciu ze C – Panel do obsługi schodów A3 – Styki ładowania A4 – Pokrywa schowka na akumulator A5 –...
3.6 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA F – Pilot zdalnego sterowania F1 – Przycisk WŁ/WYŁ/ WYŁ do stanu gotowości F2 – Przyciski kierunku do obsługi ręcznej (DO PRZODU/W PRAWO/W LEWO) F3 – Przycisk do lokalnego sprzątania F4 – Przycisk powrotu do doku do ładowania F5 –...
100 minut. • Podane czasy pracy opierają się na wynikach własnych testów firmy ETA i dotyczą tylko nowego i w pełni naładowanego akumulatora. W zależności od wieku i zużycia akumulatora czas pracy skraca się.
Seite 91
ładowania umieścić w odpowiednim miejscu według podanych powyżej wskazówek i nie przemieszczać go. To zapewni pomyślny powrót odkurzacza do doku do ładowania. 5.4 TRYBY SPRZĄTANIA I FUNKCJE ODKURZACZA BEZ KORZYSTANIA Z APLIKACJI ETA SMART Uwaga W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy powtórzenie czyszczenia w celu uzyskania najlepszego możliwego rezultatu.
Seite 92
Lokalne sprzątanie (SPOT) Umieść odkurzacz w miejscu, które chcesz wyczyścić (punkt początkowy). Naciśnij przycisk F3 na pilocie zdalnego sterowania. Odkurzacz podczas sprzątania porusza się w pomieszczeniu według zaprogramowanej trasy (spirala). Po zakończeniu czyszczenia odkurzacz pozostaje w punkcie początkowym. Ten tryb sprzątania jest wskazany do sprzątania mniej zanieczyszczonych powierzchni.
Seite 93
3. Wyjmij zbiornik wody G2 z odkurzacza. 4. Odkręć gumowy korek G4 i napełnij zbiornik na wodę wodą. 5. Włóż napełniony zbiornik z powrotem do odkurzacza. 6. Włączyć odkurzacz i wybrać żądany tryb sprzątania. Uwagi • Podczas mopowania zalecamy przeprowadzanie sprzątania kolejno w pojedynczych pomieszczeniach.
* Kolor podświetlenia: ETA124890000 – niebieski, ETA124890010, ETA124890030 – biały, ETA124890020 – zielony 6. APLIKACJA ETA SMART Odkurzacz można obsługiwać w uproszczonym trybie z pomocą przycisków na panelu do obsługi C lub z pomocą pilota zdalnego sterowania F (patrz powyżej). Odkurzacz można obsługiwać...
7. UTRZYMANIE ODKURZACZA Utrzymanie i czyszczenie przeprowadzać regularnie w zależności od częstości używania oraz wielkości sprzątanych powierzchni. W bardziej zanieczyszczonym środowisku (dom ze zwierzętami) będzie konieczne częstsze sprzątanie. Zaniedbanie utrzymania może być przyczyną uszkodzenia odkurzacza i jego części! 7.1 CZYSZCZENIE STYKÓW DO ŁADOWANIA Wyłączyć...
Seite 96
UWAGA • Do czyszczenia filtra HEPA nie należy używać agresywnych detergentów ani gorącej wody. • Dla zachowania parametrów filtracji HEPA filtra zalecamy czyszczenie na sucho. • Jeżeli zdecydujemy się na umycie filtra HEPA wodą, pogorszą się jego właściwości filtracyjne. Filtr można umyć maksymalnie 3x. Następnie trzeba kupić nowy. •...
Seite 97
7.5 CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW Po dokończeniu każdego sprzątania oczyścić czujniki z pomocą szmatką 7.6 CZYSZCZENIE PRZYSTAWKI MOPUJĄCEJ 1. Wyjąć przystawkę do mopowania G z odkurzacza. 2. Zdjąć mop z przystawki do mopowania G1. Wylać ze zbiorniczka nadmiar wody. Wypłukać zbiorniczek wodą. Mop G1 opłukać pod bieżącą wodą. 3.
Rozległą konserwację lub konserwację, która wymaga ingerencji do wewnętrznej części urządzenia, może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Odkurzacz kręci się...
Seite 99
III. Napięcie wejściowe 19 V (DC) Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu ETA1248 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www.eta-polska.pl/ Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
10. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać...
DE – Staubsaugerroboter 2 in 1 mit Smart-App Rover 1248 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
Seite 102
• Tauchen Sie den Staubsauger nie ins Wasser (auch nicht teilweise)! • Lassen Sie den Staubsauger nie in freien Witterungsbedingungen (Regen, Frost, direkte Sonnenstrahlung etc.) stehen. • Saugen Sie keine scharfen Gegenstände (z.B. Glas, Splitter)oder heiße und brennbare (Spreng-)Stoffe (z.B. Asche, brennende Zigarettenstummel, Benzin, Lösungsmittel und Aerosole-Abgase) ein.
Seite 103
Nicht- Einhalten von regelmäßigem Umtausch oder Wartung von jeglichen Filtern angesehen. Drahtlose Verbindung und Kompatibilität • Die Gesellschaft ETA ist auf keiner Art und Weise für jeglichen zufälligen, indirekten oder nachfolgenden Schaden verantwortlich, für Datenverluste oder Verluste, die durch Weitergabe von Informationen während der Kommunikation mittels drahtloser Technologien verursacht wurden.
Biegen Sie das Anschlusskabel Berühren Sie nie das Netzteil mit nicht um und belasten Sie es nicht, nasser Hand - es kann zum Unfall dies könnte zur Beschädigung, durch elektrischen Strom kommen. zum Brand oder zum Unfall durch elektrischen Strom führen. Verwenden Sie den Staubsauger Verhindern Sie Kontakt mit Zigaretten, nicht draußen, es könnte zur...
3.6 FERNBEDIENUNG F – Fernbedienung F1 – EIN /AUS in den Standby-Modus F2 – Richtungstasten für manuelle Bedienung (VOR / RECHTS / LINKS) F3 – Taste für lokale Reinigung F4 – Taste für Rückfahrt zur Ladestation F5 – AUTO (automatische Reinigung) F6 –...
3.7 WISCHAUFSATZ G – Wischaufsatz G1 – Mopp G2 – Wassertank G3 – Entriegelungstaste für den Wassertank G4 – Gummistopfen G5 – Wasserfilter G6 – Gummifilterhalter 4. VORBEREITUNG VOR DEM EINSATZ DES STAUBSAUGERS Entfernen Sie jegliche Verpackungen, nehmen Sie den Staubsauger und das Zubehör heraus.
• Die Standardladezeit beträgt ca. 4-5 Stunden. Ein voll aufgeladener Akku bietet je nach eingestellten Funktionen und Leistung eine Betriebszeit von 100 Minuten. • Die angegebenen Betriebszeiten basieren auf den internen Tests von ETA und gelten nur für einen neuen und voll aufgeladenen Akku. Je nach Alter und Verschleiß des Akkus verringert sich die Betriebszeit.
Sie sie nicht. Dadurch wird sichergestellt, dass der Staubsauger erfolgreich zur Ladestation zurückkehrt. 5.4 REINIGUNGSMODI UND STAUBSAUGERFUNKTIONEN OHNE VERWENDUNG DER ETA SMART-ANWENDUNG Hinweis Bei stärkerer Verschmutzung empfehlen wir Ihnen, den Reinigungsvorgang zu wiederholen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
Routinereinigung (CLASSIC) Drücken Sie die Taste F8 auf der Fernbedienung. Der Staubsauger bewegt sich während der Reinigung langsam und systematisch durch den Raum. Die Reinigung wird fortgesetzt, bis die Akkukapazität erschöpft ist. Anschließend sucht der Staubsauger automatisch die Ladestation auf. Lokale Reinigung (SPOT( Stellen Sie den Staubsauger an die Stelle, an der Sie reinigen möchten (Ausgangspunkt).
Seite 113
3. Nehmen Sie den Wassertank G2 aus dem Staubsauger. 4. Schrauben Sie den Gummistopfen G4 ab und füllen Sie den Wassertank auf. 5. Setzen Sie den gefüllten Behälter wieder in den Staubsauger ein. 6. Schalten Sie den Staubsauger ein und wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus. Bemerkungen •...
* Farbe der Hintergrundbeleuchtung: ETA124890000 – blau, ETA124890010, ETA124890030 – weiß, ETA124890020 – grün 6. APPLIKATION FÜR ETA SMART Der Staubsauger kann im vereinfachten Modus mit den Tasten auf dem Bedienfeld C oder mit der Fernbedienung F (siehe oben) bedient werden. Der Staubsauger kann auch über die App gesteuert werden.
7. WARTUNG Führen Sie die Wartung und Reinigung des Staubsaugers abhängig von der Betriebsfrequenz und vom Umfang der Reinigungen. In schmutzigen Räumen (Haushalt mit Haustieren) wird die Wartung häufiger erforderlich sein. Vernachlässigte Wartung kann den Staubsauger und seine Teile beschädigen! 7.1 REINIGUNG VON AUFLADEKONTAKTEN Schalten Sie den Staubsauger aus und trennen Sie die Ladestation vom el.
HINWEIS • Verwenden Sie zur Reinigung des HEPA-Filters keine aggressiven Wasch- oder Reinigungsmittel oder heißes Wasser. • Für das Bewahren der Filtrationsparameter des HEPA-Filters empfehlen wir trockene Reinigung. • Wenn Sie sich entscheiden, den HEPA-Filter mit Wasser abzuspülen, reduziert sich sein Filtrationsvermögen. Der Filter darf maximal 3x abgespült werden. Danach muss ein neuer Filter gekauft werden.
7.5 REINIGEN VON SENSOREN Reinigen Sie die Sensoren mit einem Tuch. 7.6 REINIGEN DES WISCHAUFSATZES 1. Entfernen Sie den Moppaufsatz G vom Staubsauger. 2. Entfernen Sie den G1-Mopp vom Moppaufsatz. Gießen Sie überschüssiges Wasser aus dem Tank. Spülen Sie den Tank mit Wasser. Spülen Sie den Mopp G1 unter fließendem Wasser.
Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Der Hersteller behält sich unbedeutende Abweichungen von der Standardausführung, die keinen Einfluss auf die Funktion des Produkts haben, vor. Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. 8. PROBLEMELÖSEN Problem Ursache Lösung Der Staubsauger dreht Das linke / rechte Rad steckt Überprüfen und reinigen...
9. TECHNISCHE DATEN Robotischer Staubsauger Gerät Schutzklasse III. Betriebsspannung 14,4 V (DC) Akku Li-Ion Akku-Kapazität 2600 mAh Aufladedauer 4-5 hod. Gewicht 2,42 kg Abmessungen Ø 295 mm x 77 mm Frequenzspanne 2,4 GHz Ausgangsleistung (EIRP) 17,5 dBm Drahtlose Technologie Wifi Deklarierter Schallpegel beträgt 72 dB(A) re 1pW.
III. Eingangsspannung 19 V (DC) Hiermit erklärt die ETA a.s., dass der Typ des Radiogerätes ETA1248 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU ist. Komplette Fassung der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://eta-hausgeraete.de/ Änderungen der technischen Spezifikation und des Inhaltes des eventuellen Zubehörs je nach dem Modell des Produkts sind für den Hersteller vorbehalten.
Seite 121
Lesen Sie die Bedienungsanleitung Abnehmbarer Netzteil VORSICHT Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...