Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Stick vacuum cleaner 2 in 1 •
Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1 •
DASTY
30/10/2020
Tyčový vysavač 2 v 1 •
Tyčový vysávač 2 v 1 •
Álló porszívó 2 az 1 •
Odkurzacz pionowy 2 w 1 •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
7-14
15-22
GB
23-29
H
30-36
PL
37-43
44-51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta DASTY

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE 23-29 Stick vacuum cleaner 2 in 1 • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 30-36 Álló porszívó 2 az 1 • INSTRUKCJA OBSŁUGI 37-43 Odkurzacz pionowy 2 w 1 • BEDIENUNGSANLEITUNG 44-51 Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1 • DASTY 30/10/2020...
  • Seite 2 E2+E3...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 6) V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VII. SKLADOVÁNÍ VIII. EKOLOGIE IX. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) III.
  • Seite 7: Návod K Obsluze

    DASTY Tyčový vysavač 2 v 1 3447 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 8: Používání Spotřebiče

    – Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu! – Během normálního provozu se akumulátory nevyjímají. Akumulátory vyjměte pouze pokud má být spotřebič zlikvidován (viz odst. VIII. EKOLOGIE). – Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. –...
  • Seite 9 – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky). – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
  • Seite 10: Vybavení A Příslušenství Vysavače (Obr. 1)

    II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) A – vysavač E – podlahová hubice s rotačním kartáčem A1 – tlačítko ZAP./VYP. E1 – tlačítko aretace hubice A2 – světelná signalizace provozu E2 – vyjímatelný kartáč a nabíjení E3 – aretace kartáče A3 –...
  • Seite 11: Provozní Časy

    Doba provozu * cca 60 minut cca 23 minut * Poznámka: Uvedené doby provozu vychází z interního testování společnosti ETA a platí pouze pro nový a plně nabitý akumulátor. V závislosti na stáří a opotřebení akumulátoru doba provozu klesá. UPEVNĚNÍ DOBÍJECÍ ZÁKLADNY NA ZEĎ...
  • Seite 12: Vyjmutí Prachové Nádoby A Filtru

    Upozornění – Vysavač se vždy zapíná na vysoký sací výkon – Sací výkon lze nastavovat pouze tehdy, když je vysavač umístěn v prodlužovacím nástavci D. – Chcete-li vysávat na nízký sací výkon a použít pouze ruční vysavač, tak nejdříve vysavač umístěte do prodlužovacího nástavce D a zapněte jej. Poté nastavte nízký sací...
  • Seite 13: Skladování

    HEPA filtr HEPA filtr B2 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA filtr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou Následně jej nechte důkladně oschnout. Upozornění – K čistění HEPA filtru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.
  • Seite 14 Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 15: Bezpečnostné Upozornenia

    DASTY Tyčový vysávač 2 v 1 3447 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 16: Používanie Spotrebiča

    – Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! – Počas normálnej prevádzky sa batérie zo spotrebiča nevyberajú. Batérie vyberte iba vtedy, pokiaľ má byť spotrebič zlikvidovaný (pozri text VIII. EKOLÓGIA). – Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné...
  • Seite 17: Sieťový Adaptér

    – Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). – VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
  • Seite 18: Vybavenie A Príslušenstvo Vysávača (Obr.1)

    II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) A – vysávač E – podlahová hubica s rotačným kartáčom A1 – tlačidlo ZAP/VYP E1 – tlačidlo aretácie hubice A2 – svetelná signalizácia prevádzky E2 – vyberateľná kefa a nabíjanie E3 – aretácia kefy A3 –...
  • Seite 19: Prevádzkové Časy

    60 minút cca 23 minút * Poznámka: Uvedené doby prevádzky vychádzajú z interného testovania spoločnosti ETA a platia iba pre nový a plne nabitý akumulátor. V závislosti na starobe a opotrebení akumulátora doba prevádzky klesá. UPEVNENIE DOBÍJACEJ ZÁKLADNE NA STENU Na pripevnenie základne F k stene použite otvory F6 na zadnej strane.
  • Seite 20: Vybratie Prachovej Nádoby A Filtru

    Upozornenie – Vysávač sa vždy zapína na vysoký sací výkon. – Sací výkon možno nastavovať len vtedy, keď je vysávač umiestnený v predlžovacom nadstavci D. – Ak chcete vysávať na nízky sací výkon a použiť iba ručný vysávač, tak najskôr vysávač umiestnite do predlžovacieho nadstavca D a zapnite ho.
  • Seite 21: Skladovanie

    HEPA filter Výstupný HEPA filter B2 jemne vyklepte alebo vyfúkajte (odporúčame tento úkon prevádzať mimo obytný priestor). Pri silnom znečistení môžete HEPA filter opláchnuť pod tečúcou vlažnou vodou. Následne ho nechajte dôkladne oschnúť. Upozornenie – Na čistenie HEPA filtru nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
  • Seite 22 Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká...
  • Seite 23: Safety Warning

    DASTY Stick vacuum cleaner 2 in 1 3447 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 24: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE: – The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use! –...
  • Seite 25: Equipment And Accessories (Fig. 1)

    For trouble-free operation of the vacuum cleaner, please use the tested micro-filters recommended by the producer. II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1) A – vacuum cleaner E – floor nozzle with rotation brush A1 – ON/OFF button E1 – floor nozzle lock button A2 –...
  • Seite 26: Operating Times

    Approx. 60 minutes Approx. 23 minutes * Note: The stated operating times are based on ETA‘s internal testing and only apply to a new and fully charged battery. Depending on the age and wear of the battery, the operating time decreases.
  • Seite 27: Removing The Dust Container And Filter

    Caution – When the vacuum cleaner is switched on, it is always at high suction power. – The suction power may only be adjusted if the vacuum cleaner is put in the extension piece D. – If you want to vacuum at the low suction power level and only use the handheld vacuum cleaner, first put the vacuum cleaner in the extension piece D and switch it on.
  • Seite 28: Environmental Protection

    HEPA filter Shake out the input HEPA filter B2 gently, or blow it out. If the HEPA filter is very dirty, you can rinse it under running lukewarm water. Allow it to dry out properly. Caution – If you clean the HEPA filter with water, its filtration properties will deteriorate. The filter cannot be washed more than three times.
  • Seite 29 Charging adapter Manufacturer’s name or trademark, business registration number and address Model identifier JOD-S-270050GS Input voltage 100-240 V (AC) Input frequency 50/60 Hz Output voltage 27.0 V (DC) Output current 0.5 A Output power 13.5 W Average efficiency in active mode 115 V (DC): 88.31 %;...
  • Seite 30: Biztonsági Előírások

    DASTY Álló porszívó 2 az 1 3447 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Seite 31: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! – A porszívó kezelésekor legyen óvatos és kerülje a forgó kefével történő érintkezést (pl.
  • Seite 32: Termékleírás (1. Ábra)

    A porszívó üzemzavarmentes működése biztosítása érdekében a gyártócég által javasolt tesztelt mikroszűrőket kell használni. II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) A – porszívó E – padló szívófej forgó kefével A1 – a ON/OFF nyomógomb E1 – szívófej rögzítő nyomógomb A2 – az üzemelés és töltés fényjelzései E2 –...
  • Seite 33: A Porszívó Használata (6. Ábra)

    Nyitvatartási idő * Kb. 60 perc Kb. 23 perc * Megjegyzés: A megadott üzemidők az ETA belső tesztjein alapulnak, és csak új és teljesen feltöltött akkumulátorokra vonatkoznak. Az akkumulátor életkorától és elhasználtságától függően az üzemidő csökken. A TÖLTŐBERENDEZÉS FALRA TÖRTÉNŐ RÖGZÍTÉSE A F jelű...
  • Seite 34: A Portartály És A Szűrő Eltávolítása

    Szívóteljesítmény átkapcsoló (D2) első benyomásakor - kis szívóteljesítmény második benyomásakor - nagy szívóteljesítmény Figyelmeztetés – A porszívót mindenkor nagy szívóteljesítményre kell bekapcsolni. – Csak akkor lehetséges a szívóteljesítményt beállítani, ha a porszívó be van helyezve a hosszabbító tartozékba D. – Ha alacsony szívóteljesítménnyel szeretne porszívózni és csak a kézi porszívót használni, akkor helyezze be a porszívót a hosszabbító...
  • Seite 35: Ökológia

    A portartó edény A műanyagból készült részeket (B, B3) folyó vízben öblítse le. Ismételt alkalmazásuk előtt hagyja valamennyit tökéletesen megszáradni. HEPA szűrő A kilépési B2 jelű HEPA szűrőt enyhén rázza ki vagy fújja ki. Erősen szennyezett HEPA szűrőt le lehet öblíteni folyó langyos vízzel. Ezután hagyja azt alaposan megszáradni. Figyelmeztetés –...
  • Seite 36 Töltő adapter A gyártó megnevezése vagy védjegye, a cég nyilvántartási száma és címe A modell azonosító jele JOD-S-270050GS Bemeneti feszültség 100-240 V (AC) Bemeneti frekvencia 50/60 Hz Kimeneti feszültség 27,0 V (DC) Kimeneti áramerősség 0,5 A Kimeneti teljesítmény 13,5 W Átlagos hatékonyság aktív módban 115 V (DC): 88,31 %;...
  • Seite 37: Instrukcja Obsługi

    DASTY Odkurzacz pionowy 2 w 1 3447 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 38: Używanie Urządzenia

    UŻYWANIE URZĄDZENIA: – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Podczas obsługi z odkurzaczem, należy unikać kontaktu (np. luźne ubranie, włosy, palce, biżuteria, bransolety, itp.) z szczotką...
  • Seite 39: Wyposażenie I Akcesoria Odkurzyczy (Rys. 1)

    Aby odkurzacz pracował bez usterki należy koniecznie używać testowanych mikrofiltrów zalecanych przez producenta. II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) A – odkurzacz E – końcówka podłogowa ze szczotką A1 – przycisk ON/OFF rotacyjną A2 – sygnalizacja świetlna pracy E1 – przycisk blokowania końcówki i ładowanie E2 –...
  • Seite 40: Zastosowanie Odkurzacza (Rys. 6)

    Czas pracy * Ok. 60 minut Ok. 23 minut * Uwaga: Podane czasy pracy opierają się na wynikach własnych testów firmy ETA i dotyczą tylko nowego i w pełni naładowanego akumulatora. W zależności od wieku i zużycia akumulatora czas pracy skraca się.
  • Seite 41: Wyjęcie Pojemnika Na Kurz I Filtru

    Przełącznik mocy ssania (D2) pierwsze naciśnięcie - niska moc ssania drugie naciśnięcie - wysoka moc ssania Ostrzeżenie – Odkurzacz zawsze włącza się na wysoką moc ssania. – Moc ssania można ustawić tylko wtedy, gdy odkurzacz znajduje się w nasadce przedłużającej D. –...
  • Seite 42: Ekologia

    Pojemnik na kurz Części plastikowe (B, B3) opłukać pod bieżącą wodą. Przed ponownym użyciem pozostawić do dokładnego wyschnięcia. Filtr HEPA HEPA filtr wylotowy B2 delikatnie wyklep lub przedmuchaj. Jeśli zanieczyszczenie jest silnie filtr HEPA można spłukać pod bieżącą letnią wodą. Następnie pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
  • Seite 43 Adapter zasilania Nazwa producenta lub znak towarowy, handlowy numer rejestracyjny i adres Znak identyfikacyjny modelu JOD-S-270050GS Napięcie wejściowe 100-240 V (AC) Częstotliwość wejściowa 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 27,0 V (DC) Prąd wyjściowy 0,5 A Moc wyjściowa 13,5 W Sprawność średnia w trybie aktywnym 115 V (DC): 88,31 %;...
  • Seite 44: Bedienungasanleitung

    DASTY Akku-Staubsauger 2in1 3447 BEDIENUNGASANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie zusammen mit der Garantiebescheinigung und dem Kassenbeleg und je nach den Möglichkeiten auch mit der Verpackung und dem Inhalt auf.
  • Seite 45: Verwendung Des Gerätes

    – Beim Demontieren des Akkus muss das Gerät vom Netzteil getrennt sein. – Verbinden Sie die Kontakte des Akkus und des Netzteiles nicht! Falls Sie den Akku nicht verwenden, halten Sie ihn außerhalb der Reichweite von metallenen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nagel, Schrauben und weiteren kleinen Metallgegenständen, die einen Kurzschluss an den Akku-Klammern verursachen können.
  • Seite 46: Zubehör Und Montage

    – Saugen Sie keine scharfen Gegenstände (z.B. Glas, Glasscherben), heiße, entflammbare, sprengende Gegenstände (z.B. Asche, brennende Zigarettenreste, Benzin, Lösemittel und Aerosol-Dampfe), Schmiermittel (Fette, Öle), Ätzmittel (z.B. Säuren, Lösemittel) ein. Durch Einsaugen dieser Gegenstände kann es zur Beschädigung des Filters, ev. des Gerätes kommen. –...
  • Seite 47: Ausstattung Und Zubehör Des Staubsaugers (Abb. 1)

    II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) A – Staubsauger E – Saugdüse mit Rotationsbürste A1 – Taste EIN/AUS E1 – Verriegelungstaste - Saugdüse A2 – Lichtanzeige des Betriebs und des E2 – Entnehmbare Bürste Aufladens E3 – Verriegelung - Bürste A3 –...
  • Seite 48: Befestigung Des Ladestation An Die Wand

    Ca. 23 Minuten * Bemerkung: Die angegebenen Betriebszeiten basieren auf den internen Tests von ETA und gelten nur für einen neuen und voll aufgeladenen Akku. Je nach Alter und Verschleiß des Akkus verringert sich die Betriebszeit. BEFESTIGUNG DES LADESTATION AN DIE WAND Zur Befestigung der Ladestation F an die Wand sind Öffnungen F6 in ihrem Hinterteil...
  • Seite 49: Entnehmen Des Staubbehälters Und Des Filters

    BEDIENUNG Taste EIN/AUS (A1, D1) - Einschalten/Ausschalten des Staubsaugers Saugleistung-Schalter (D2) Erstes Drücken - niedrige Saugleistung Zweites Drücken - hohe Saugleistung Hinweis – Der Staubsauger wird immer auf hohe Saugleistung eingeschaltet. – Die Saugleistung ist erst dann einstellbar, wenn der Staubsauger im Verlängerungsständer D steht.
  • Seite 50: Umweltschutz

    Staubbehälter Spülen Sie die Kunststoffteile (B, B3) unter fließendem Wasser ab. Vor einer wiederholten Verwendung lassen Sie alles abtrocknen. HEPA-Filter Klopfen Sie den Schmutz vom HEPA-Filter B2 oder pusten Sie ihn vorsichtig ab (wir empfehlen dies außerhalb von Wohnräumen durchzuführen). Bei starker Verschmutzung können Sie den HEPA-Filter unter laufendem lauwarmem Wasser abspülen.
  • Seite 51 HINWEIS. - Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Abnehmbarer Netzteil Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189 Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Seite 52: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 53: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 54: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 55 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 56 © DATE 09/06/2020 e.č.29/2020...

Diese Anleitung auch für:

3447

Inhaltsverzeichnis