Seite 1
C 1807DA fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät reduziert.
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und Verbrennungen oder Bränden führen. sicherer. d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
Deutsch e) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten d) Unterlegen Sie große Platten, um ein Verklemmen Griff fl ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei des Blattes und Rückschlag zu vermeiden. denen das Schneidwerkzeug verborgene Leitungen Große Werkstücke neigen dazu, unter ihrem oder sein eigenes Netzkabel berühren kann.
Seite 20
Deutsch 4. Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte dabei Wenn die Säge beim Sägebetrieb auf dem Werkstück aufgesetzt wird, so ist die Säge auf dem größeren Teil explodieren. 5. Wenn dieses Gerät ununterbrochen betrieben wird, aufzusetzen und der kleinere Teil abzusägen, um das Risiko von Einklemmen des Sägeblatts und Rückschlag kann Überhitzung auftreten und zu Schäden an Motor auf ein Minimum zu verringern.
Deutsch 39. Halten Sie die Anschlüsse am Werkzeug (Akkuhalterung) 5. Schließen Batterie nicht direkt frei von Spänen und Staub. Stromsteckdosen oder Zigarettenanzünder im Auto an. ○ Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich keine 6. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck. Späne und kein Staub im Bereich der Anschlüsse 7.
Deutsch ○ Für Transport über Straßen müssen Leuchtmodusschalter internationalen Gesetze und die Regeln und Vorschriften des Bestimmungslands eingehalten werden. Leuchtmodus Anzeigelampe ○ Wenn der BSL36B18 (separat erhältlich) im Werkzeug Staubsammler installiert wird, überschreitet die Leistung 100 Wh und das Gerät wird als Fracht als Gefahrgut eingestuft. M4-Schraube Unterlegscheibe (A) Leistungsabgabe...
HINWEIS ● Kontrolllampe Aufgrund ständigen Forschungs- Die Anzeigen der Kontrolllampe entsprechend dem Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Zustand des Ladegerätes oder des Akkus sind in der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Tabelle 1 angegeben. Elektronische Steuerung ○ Soft-Start ○ Überlastungsschutz Diese Schutzfunktion unterbricht die Stromversorgung des Motors im Falle einer Überlastung des Motors oder...
Seite 24
Deutsch Tabelle 1 Anzeigen der Kontrolllampe Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Erlischt 0,5 Vor dem Laden Blinkt Sekunden lang. (Aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet beständig Beim Laden Leuchtet Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Erlischt 0,5 Laden Blinkt Sekunden lang. (Aus für 0,5 Sekunden) abgeschlossen Kontrolllampe (rot)
Deutsch (2) Vermeiden Sie das Aufl aden bei hohen Temperaturen. Sägen (Verwenden Sie das wiederaufl adbarer Akku unmittelbar nach Werkzeug nicht nur als Gebläse.) Gebrauch heiß. Wird eine solcher Akku unmittelbar nach Ausbauen des Sägeblatts dem Gebrauch aufgeladen, zersetzen sich die internen chemischen Substanzen und die Lebensspanne des Akkus Einbauen des Sägeblatts verkürzt sich.
Sie neue Akkus. Schutzabdeckung VORSICHT Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen Sicherheitsvorschriften Normen beachtet werden. Wichtiger Hinweis zu den Batterien für Akku-Geräte Spalt zwischen unterer von HiKOKI Schutzabdeckung und Lüftungsöff nung Verwenden immer unsere angegebenen Getriebeabdeckung im Gehäuse Druckluftpistole Originalbatterien.
Messunsicherheit K = 1,5 m/s FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. 1. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache...
Seite 245
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 247
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
EN62841-2-5:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.