Seite 1
C 3607DB Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in ALLGEMEINE feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer WARNUNG Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät elektrischen Schlages reduziert.
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, sicherer. beispielsweise Büroklammern, Münzen, b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, lässt.
Seite 21
Deutsch Unterhalb des Werkstückes sollte weniger als ein stillsteht. ganzer Sägezahn sichtbar sein. Versuchen Sie niemals, das Sägeblatt aus dem d) Halten Sie das Werkstück während des Sägens Werkstück zu lösen oder die Säge nach hinten zu niemals mit den Händen oder über die Beine ziehen, während sich das Sägeblatt dreht –...
Deutsch d) Achten Sie immer darauf, dass die untere Wenn die Säge beim Sägebetrieb auf dem Werkstück Schutzabdeckung das Sägeblatt umgibt, ehe Sie aufgesetzt wird, so ist die Säge auf dem größeren Teil die Säge auf der Werkbank oder dem Boden aufzusetzen und der kleinere Teil abzusägen, um das absetzen.
Deutsch 32. Verwenden Sie ein Sägeblatt, das EN847-1 entspricht. WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN- 33. Niemals direkt in die LED blicken! AKKU Wird das Auge kontinuierlich den LED-Strahlen ausgesetzt, kann es zu Augenverletzungen kommen. Wischen Sie etwaigen Schmutz oder Ruß vom Glas Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu des LED-Lichts mit einem weichen Tuch ab, achten Sie verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen...
Deutsch 10. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen Sie USB GERÄT keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige VERBINDUNGSVORKEHRUNGEN Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion (UC18YSL3) führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen Wenn ein unvorhergesehenes Problem auftritt, kann es Gegenständen.
Seite 25
Deutsch Akku C3607DB: Akku-Kreissäge Ladeanzeigelampe Vierkant Der Anwender muss die Bedienungsanleitung lesen, um das Risiko einer Verletzung zu Innensechskant-Feststellschraube verringern. 3-mm-Sechskantschlüssel Tragen Sie immer einen Augenschutz. Hebel Vormarkierte Linie Stets Gehörschutz tragen. Frontskala bei 45°-Neigung Frontskala, wenn nicht geneigt Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Moduswahlschalter Hausmüll!
Deutsch HINWEIS Leuchtet; Aufgrund des ständigen Forschungs- und Es verbleiben noch weniger als 25% der Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Akkuladung. der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Blinkt; Elektronische Steuerung Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku so ○...
Seite 27
Leistung des Ladegeräts nimmt ab. lassen, bevor er aufgeladen wird. – Wenn das Kühlgebläse nicht funktioniert, Wenden *3 Betriebsstörung im Akku oder im Ladegerät Sie sich an ein HiKOKI-Kundendienstzentrum – Setzen Sie den Akku vollständig ein. zwecks Reparatur. –...
Deutsch Verlängerung der Lebensdauer der Akkus. Aktion Abbildung Seite Wenn das Laden des USB-Geräts (1) Laden Sie die Akkus auf, bevor sie komplett entladen abgeschlossen ist sind. Wenn Sie merken, dass die Leistung des Werkzeugs schwächer wird, stoppen Sie die Auswahl von Zubehören —...
Deutsch HINWEIS Schutzabdeckung und der Getriebeabdeckung sowie Verwenden Sie eine von Metabo hergestellte des drehbaren Teils der unteren Schutzabdeckung mit Führungsschiene. Wenn Sie die Führungsschiene trockener Luft (Abb. 31). eines anderen Herstellers verwenden, kann es sein, Damit werden Späne und andere Partikel wirksam dass sie nicht mit den Skalenmarkierungen von Metabo entfernt.
Sie können auch für eine Vorabeinschätzung der Exposition genutzt werden. WARNUNG GARANTIE ○ Die Schwingungs- und Geräuschemissionen während Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen können vom angegebenen Gesamtwert abweichen, je und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie nachdem, wie das Werkzeug verwendet wird, erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch,...
Seite 31
Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Werkzeug hat plötzlich Überlastschutz ist in Betrieb. Beseitigen Sie das Problem, das die angehalten Überlastung verursacht. Der Akku ist überhitzt. Lassen Sie den Akku abkühlen. Der Triggerschalter wurde für Dies ist keine Fehlfunktion. 5 Minuten oder länger betätigt. Der Motor wurde automatisch gestoppt, um ein Versagen des Werkzeugs zu verhindern.
Seite 152
C3607DB (2XCZ) (NNP) 5 mm — UC18YSL3 — BSL36A18X —...
Seite 155
English Dansk GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS Model No. Modelnummer Serial No. Serienummer Date of Purchase Købsdato Customer Name and Address Kundes navn og adresse Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse (Please stamp dealer name and address) (Indsæt stempel med forhandlers navn og adresse) Deutsch Norsk GARANTIESCHEIN...
Seite 157
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Hikoki Power Tools Norway AS Siemensring 34, 47877 willich, Germany Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: +49 2154 49930 Tel: (+47) 6692 6600 Fax: +49 2154 499350 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hikoki-powertools.de URL: http://www.hikoki-powertools.no Hikoki Power Tools Netherlands B.V.
Seite 162
EN62841-2-5:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative office in Europe 30. 6. 2023 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2023 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan K.