Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Datos Técnicos - Milwaukee AG 24-230 E Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AG 24-230 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DATOS TÉCNICOS
Amoladora Angular
Número de producción
Potencia de salida nominal
Revoluciones nominales
D=Diám. disco de amolado máx.
d=ø del taladro
b=Espesor del disco abrasivo máx.
b=Espesor de la muela de tronzar mín. / máx. 1,9 / 3 mm
D=Diámetro de las superfi cies de amolado
máx.
D=Diámetro de los cepillos metálicos máx.
Rosca de eje de trabajo
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN
60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro
A corresponde a:
Presión acústica
(Tolerancia K=3dB(A))
Resonancia acústica
(Tolerancia K=3dB(A))
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Rectifi cado de desbaste:
Valor de vibraciones generadas a
h,SG
Tolerancia K
Esmerilado con papel de lija
Valor de vibraciones generadas a
h,DS
Tolerancia K
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero
pueden resultar otros valores de vibración.
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma
EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación
provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato
está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la
carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:
mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los
procesos de trabajo.
38
ESPAÑOL
AG 24-230E
AGV 24-230E
AGV 26-230 GE
AGV 24-230 GE
4026 15 04...
4026 21 04...
4026 53 04...
4026 57 04...
4026 18 04...
4026 65 04...
4768 20 02...
4026 69 04...
4769 08 02...
4768 35 02...
4768 48 02...
4769 10 02...
...000001-999999
4768 59 02...
...000001-999999
4768 98 02...
...000001-999999
2400 W
2400 W
2600 W
6600 min
-1
6600 min
-1
6600 min
230 mm
230 mm
230 mm
22,2 mm
22,2 mm
22,2 mm
6 mm (1/4")
6 mm (1/4")
6 mm (1/4")
1,9 / 3 mm
1,9 / 3 mm
230 mm
230 mm
230 mm
100 mm
100 mm
100 mm
M14
M14
M14
5,3 kg
5,5 kg
5,5 kg
93 dB(A)
93 dB(A)
93 dB(A)
104 dB(A)
104 dB(A)
104 dB(A)
6,0 m/s
2
2,7 m/s
2
2,7 m/s
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
1,5 m/s
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
1,5 m/s
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y
las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA AMOLADORA DE
ÁNGULO
-1
Instrucciones comunes de seguridad para realizar trabajos de
amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar, lijar,
trabajar con cepillos de alambre y tronzar. Observe todas las
indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especifi caciones técnicas que se suministran con la herramienta
eléctrica. El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. El uso de la
herramienta para un fi n no previsto puede conllevar riesgos y causar
heridas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante
haya previsto o recomen dado especialmente para esta herramienta
eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su
herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo
iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta
eléc trica. Aquellos accesorios que giren a unas revolu ciones mayores a
las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán corresponder con
las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de
dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con
sufi ciente seguridad.
f) Los orifi cios de los discos amoladores, bri das, platos lijadores u
otros útiles deberán alojar exactamente sobre el husillo de su
herramienta eléctrica. Los útiles que no ajusten correctamente sobre el
husillo de la herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan unas
vibra ciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el
aparato.
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione el estado
de los útiles con el fi n de detectar, p. ej., si están desportillados o
fi su rados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado
2
el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están fl ojas
2
o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si
han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.
2
Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas
2
circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la
herra mienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante
un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen
romperse al realizar esta comprobación.
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del
trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o
unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla
antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil
especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que
pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las
gafas de pro tección deberán ser indicadas para protegerle de los
fragmentos que pudieran salir despedidos al tra bajar. La mascarilla
antipolvo o respiratoria deberá ser apta para fi ltrar las partículas
producidas al tra bajar. La exposición prolongada al ruido puede pro vocar
sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a
sufi ciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda
a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección
personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo
inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del
útil.
j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras aisladas al
realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores
eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El con tacto con
conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas
del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En
caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede
llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su
mano o brazo.
l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se
haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a
tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta
eléctrica.
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse
accidentalmente con su vestimenta.
n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el
interior de la car casa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de
polvo metálico, ello puede provocarle una des carga eléctrica.
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden llegar a
incendiar estos materiales.
p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con líquidos. La
aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una
des carga eléctrica.
Causas del rechazo y advertencias al respecto
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o
engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc. Al
atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es fre nado
bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta
eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al
sen tido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o bloquee en la
pieza de trabajo, puede suce der que el canto del útil que penetra en el
material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del
aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de
bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sen tido
opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso
llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la
herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas
preventi vas que a continuación se detallan.
a) Sujete con fi rmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo
y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de
reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura
adicional para poder soportar mejor las fuerzas del rechazo,
además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en
marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo y de
reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.
b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En caso de
un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar rechazada, la
herramienta eléc trica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en
dirección opuesta al sentido de giro del útil.
d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos afi lados,
etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o
que se atasque. En las esquinas, cantos afi lados, o al rebotar, el útil en
funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede hacerle perder el control
o causar un rechazo del útil.
e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles dentados.
Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad específi cas para operaciones de
amolado y tron zado
a) Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta
eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para
estos úti les. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta
herramienta eléctrica pueden quedar insufi cientemente protegidos y
suponen un riesgo.
b) Siempre emplee la caperuza protectora pre vista para el útil que
va a usar. La caperuza protectora deberá montarse fi rmemente en la
herramienta eléctrica cuidando que quede orientada de manera que
ofrezca una seguri dad máxima, o sea, cubriendo al máximo la parte
del útil a la que queda expuesta el usua rio. La misión de la caperuza
ESPAÑOL
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis