Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee AG22-180 Originalbetriebsanleitung
Milwaukee AG22-180 Originalbetriebsanleitung

Milwaukee AG22-180 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AG22-180:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
AG 22-180
AG 22-230
AG 22-230 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
AGV 22-180 E
AGV 22-230
AGV 22-230 E
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AG22-180

  • Seite 1 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 4 AG 22-180, AG 22-230, AG 22-230 E AGV 22-180 E, AGV 22-230, AGV 22-230 E...
  • Seite 5 AGV 22-180 E AGV 22-230 AGV 22-230 E...
  • Seite 6 AG 22-180 AG 22-230 AG 22-230 E...
  • Seite 8 Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących! Do not use any keyless nuts! Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Ne használjon gyorsszorító anyát! Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Uporabljajte zgolj s strani proizvajalca predvidene vpenjalne matice.
  • Seite 9 < 6 mm > 6 mm...
  • Seite 10 AGV 22-180 E AGV 22-230 E AG 22-230 E Switch can be locked Vypínač je aretovateľný Schalter ist arretierbar Przełącznik daje się zablokować Le commutateur peut être verrouillé A kapcsoló rögzíthető L’interruttore si può bloccare Stikalo je nastavljivo El interruptor se puede bloquear. Prekidač...
  • Seite 11 Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování off and then on again.
  • Seite 12 AG 22-180 AG 22-230 AGV 22-230 D E A D M A N 4931 4318 34 220 – 240 V 50 – 60 Hz 10,2 A 2200 W Code: 4000 4318 31 XXXXX MJJJJ n = 8500 min Ø max. 180 mm Deadman AG 22-180 Switch cannot be locked...
  • Seite 13 < 30°...
  • Seite 14 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Tarvikud ‫الملحق‬ Příslušenství...
  • Seite 15 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Tarvikud ‫الملحق‬ Příslušenství...
  • Seite 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Angle Grinder Production code 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 17: Angle Grinder Safety Warnings

    TECHNICAL DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Angle Grinder Noise information Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 18 l) Never lay the power tool down until the accessory has of wheel is exposed towards the operator. The guard helps come to a complete stop. The spinning accessory may grab the to protect the operator from broken wheel fragments, accidental surface and pull the power tool out of your control.
  • Seite 19: Maintenance

    (FI, contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ RCD, PRCD) of 30mA or less.
  • Seite 20 SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Do not use force. Only for cutting work.
  • Seite 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Winkelschleifer Produktionsnummer 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    TECHNISCHE DATEN AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Winkelschleifer Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 23 Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Sie einen Hörverlust erleiden. Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Seite 24: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschlei- Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. fen: Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu auftreten oder andere Mängel festgestellt werden. Überprüfen Sie hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen die Maschine, um die Ursache festzustellen.
  • Seite 25: Wartung

    Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung dienstadressen beachten).
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02...
  • Seite 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Meuleuse d‘Angle Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 28 d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. les particules produites par vos travaux.
  • Seite 29: Branchement Secteur

    la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se amont.
  • Seite 30: Entretien

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service les déchets ménagers.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Smerigliatrice angulare Numero di serie 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02...
  • Seite 32 DATI TECNICI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Smerigliatrice angulare Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità...
  • Seite 33 lontani e di impedire anche ad altre persone presenti di avvi- Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in cinarsi al portautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel lavorazione può...
  • Seite 34: Collegamento Alla Rete

    d) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi. P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole laterale di un disco abrasivo da taglio diritto.
  • Seite 35: Manutenzione

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi tro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente. costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere Chiedere alle autorità...
  • Seite 36 DATOS TÉCNICOS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Amoladora Angular Número de producción 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02...
  • Seite 37 DATOS TÉCNICOS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Amoladora Angular Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 92,5 dB (A)
  • Seite 38 al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir preventivas oportunas. despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento.
  • Seite 39: Conexión Eléctrica

    b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funci- En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. onamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mientras que pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de fibra al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el interior de la en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son...
  • Seite 40: Mantenimiento

    Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo organización de servicio al cliente. cualquier trabajo en la máquina. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de No aplique fuerza.
  • Seite 41: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Rebarbadora Angular Número de produção 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02...
  • Seite 42 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Rebarbadora Angular Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 43 necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de de um contra-golpe.
  • Seite 44: Ligação À Rede

    Outras advertências especiais de segurança para separar Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes osci- por rectificação lações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a máquina para determinar a causa. a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta.
  • Seite 45 Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar...
  • Seite 46: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Haakse slijpmachine Productienummer 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 47 TECHNISCHE GEGEVENS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Haakse slijpmachine Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 48 i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetge- bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de reedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende hand bewegen.
  • Seite 49: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    b) Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende doorsli- de voorschakeling van een lekstroomschakelaar (FI) vereist. Na jpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk van u weg beweegt, het aanspreken van de lekstroomschakelaar moet de machine ter kan in het geval van een terugslag het elektrische gereedschap met de reparatie worden opgestuurd.
  • Seite 50 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Alleen voor het schuren. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar.
  • Seite 51: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Vinkelsliber Produktionsnummer 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 52 TEKNISKE DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Vinkelsliber Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 103,5 dB (A)
  • Seite 53 brækket indsatsværktøj kan flyve væk og føre til kvæstelser også har tendens til at sætte sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe uden for det direkte arbejdsområde. kanter eller hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag. j) Hold altid kun elværktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme e) Anvend ikke en kædesavklinge eller en tandet savklinge.
  • Seite 54: Tiltænkt Formål

    (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften for via kundeservicens organisation. Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen. ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Metaldele må...
  • Seite 55: Ce-Konformitetserklæring

    CE-KONFORMITETSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! direktiverne 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EF Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. 2014/30/EU og følgende harmoniserede standarder Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- EN 60745-1:2009 + A11:2010 telsesbriller på.
  • Seite 56 TEKNISKE DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Vinkelsliper Produksjonsnummer 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 57 TEKNISKE DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Vinkelsliper Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 58 k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. Spesielle advarsler om sliping og kapping Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektro- kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan verktøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne komme inn i det roterende innsatsverktøyet.
  • Seite 59 Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet an- Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter gitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden. ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 60: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv OBS! ADVARSEL! FARE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas 2014/30/EU i bruk. og de følgende harmoniserte normative dokumentene. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.
  • Seite 61: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Vinkelslip Produktionsnummer 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 62 TEKNISKA DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Vinkelslip Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 63 j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen Speciella varningar för slipning och kapslipning när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slip- kontakt med en spänningsförande ledning, så...
  • Seite 64 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- NÄTANSLUTNING ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maski-...
  • Seite 65 Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär skyddshandskar! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.
  • Seite 66: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kulmahiomakone Tuotantonumero 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 67 TEKNISET ARVOT AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kulmahiomakone Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 103,5 dB (A)
  • Seite 68 yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat Erityiset varoohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun. a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoi- Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla tettuja suojuksia.
  • Seite 69: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    0,2 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa. täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mi- käli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkei- den/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Seite 70 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- HUOMIO! VAROITUS! VAARA! tyksellisiä säädöksiä 2011/65/EU (RoHS) Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynni- 2006/42/EY stämistä. 2014/30/EU ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja EN 60745-1:2009 + A11:2010 Käytä...
  • Seite 71 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 72 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: Στάθμη...
  • Seite 73 προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις ωτασπίδες προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής. ποδιά, που...
  • Seite 74: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι τον...
  • Seite 75 μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Seite 76: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Açı taşlama aleti Üretim numarası 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02...
  • Seite 77 TEKNIK VERILER AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Açı taşlama aleti Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü...
  • Seite 78 j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. tutamağından tutun.
  • Seite 79 Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar: KULLANIM a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara taşlamatabağı...
  • Seite 80 CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- lerdeki tüm hükümleri DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 2014/30/EU dikkatli biçimde okuyun. uyumlaştırılmış standartları EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
  • Seite 81: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Úhlová bruska Výrobní číslo 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 82 TECHNICKÁ DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Úhlová bruska Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 83 j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo- elektrickým přístrojem.
  • Seite 84 Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném mezery kovy.
  • Seite 85 CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SYMBOLY Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! směrnic 2011/65/EU (RoHS) Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 2006/42/ES používání. 2014/30/EU a byly použity následující harmonizované normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 Při práci se strojem neustále nosit ochranné...
  • Seite 86: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Uhlová brúska Výrobné číslo 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 87 TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Uhlová brúska Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavosť...
  • Seite 88 danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený júca osoba sily spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť. hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej nástroja.
  • Seite 89 c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné SIEŤOVÁ PRÍPOJKA elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať rezací uvedené...
  • Seite 90 špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. návod na obsluhu. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- waukee zákazníckych centier (viď...
  • Seite 91: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Szlifierka kątowa Numer produkcyjny 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 92: Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Kątowych

    DANE TECHNICZNE AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Szlifierka kątowa Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność...
  • Seite 93 i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie powstający podczas pracy pył.
  • Seite 94: Warunki Użytkowania

    b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą prądu uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika ochronne- tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie go FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy. w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu, Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać...
  • Seite 95: Utrzymanie I Konserwacja

    Nie używać siły. serwisowej. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Tylko do cięcia. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem Tylko do szlifowania.
  • Seite 96: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Sarokcsiszoló Gyártási szám 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 97 MŰSZAKI ADATOK AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Sarokcsiszoló Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 98 anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett. port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti b) Sohase vigye a kezét a forgó...
  • Seite 99: Rendeltetésszerű Használat

    b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tartomá- készülék elé kapcsolni. A FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a nyt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától eltávolodva gépet be kell küldeni javításra. mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé...
  • Seite 100 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék-...
  • Seite 101: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kotni brusilniki Proizvodna številka 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 102 TEHNIČNI PODATKI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kotni brusilniki Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 103 j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo e) Ne uporabljajte verižni ali nazobčani žagin list. Tako delovno ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, orodje povzroči pogosto povratni udarec ali izgubo kontrole nad držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik rezalne- električno napravo.
  • Seite 104 (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski napeljavo, ki je dobavljiva preko servisne organizacije. predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. naprave upoštevate. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
  • Seite 105 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI SIMBOLI S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo 2014/30/EU za uporabo. ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
  • Seite 106: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kutni brusač Broj proizvodnje 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 107 TEHNIČKI PODACI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kutni brusač Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 108 j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel, pločom električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt rezačkog a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela.
  • Seite 109 II. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD).
  • Seite 110 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI SIMBOLI Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan u od- jeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe smjernica PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije 2014/30/EU puštanja u rad. i da su korišteni sljedeći usklađeni standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
  • Seite 111: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 112 TEHNISKIE DATI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Leņķa slīpmašīna Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 113 ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku. trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi. c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no elektroinstruments atsitiena brīdī.
  • Seite 114 griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no TĪKLA PIESLĒGUMS griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var būt Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegu- par cēloni atsitienam. No skaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas mam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī cēloni.
  • Seite 115 Jāvalkā aizsargcimdi! Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apko- pi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
  • Seite 116: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 117 TECHNINIAI DUOMENYS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Kampinis šlifuoklis Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 118 i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo e) Draudžiama naudoti pjovimo grandines arba dantytus Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti pjūklelius. Šie darbiniai įrankiai dažnai sukelia atatranką arba su jais su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar prarandama elektrinio įrankio kontrolė.
  • Seite 119 Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai vimo skyriuje. nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD, Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Seite 120 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! išdėstytus direktyvose 2011/65/EU (RoHS) Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite 2006/42/EB jo naudojimo instrukciją. 2014/30/EU ir buvo taikyti šie darnieji standartai Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius EN 60745-1:2009 + A11:2010 akinius.
  • Seite 121: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 122 TEHNILISED ANDMED AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Nurgalihvimismasin Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Seite 123 j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuht- b) Astmelised lihvkettad tuleb monteerida nii, et nende meid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes lihvpind ei ulatu kaitsekatte serva tasandist väljapoole.  isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega Asjatundmatult monteeritud lihvketast, mis ulatub kaitsekatte serva võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada tasandist väljapoole, pole võimalik piisavalt varjestada.
  • Seite 124 ühendusjuhtmega asendada, mis on VÕRKU ÜHENDAMINE saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Seite 125 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- sast välja. Ärge kasutage jõudu. Ainult lõikamistöödeks. Ainult lihvimistöödeks. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.
  • Seite 126: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Угло ая шлифмашина (110-120 V) (220-240 V) Серийный номер изделия 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02...
  • Seite 127 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Угло ая шлифмашина (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет: Уровень...
  • Seite 128 f) Резьба принадлежностей должна со падать m) Выключайте электроинструмент при транспортиро ании. Ваша одежда может быть случайно с резьбой шлифо ального шпинделя. У принадлежностей, которые прикрепляются фланцами, захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний от ерстие для фиксации детали должно со падать с может...
  • Seite 129 Специальные предупреждающие указания по случае круг может заесть, он может выскочить из детали и привести к обратному удару. шлифо анию и отрезанию e) Плиты или большие загото ки должны надежно лежать a) Применяйте допущенные исключительно для на опоре, чтобы снизить опасность обратного удара при Вашего...
  • Seite 130 могут возникать перепады напряжения. специально подготовленным соединительным проводом, доступным через организацию по обслуживанию клиентов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Угловая шлифовальная машина используется для разделения В случае возникновения необходимости в замене, которая не ичернового шлифования многих материалов, как например, была...
  • Seite 131 СИМВОЛЫ Транспортиро ка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с Хранение: инструментом.
  • Seite 132: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Ъглошлайф Производствен номер 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 133 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Ъглошлайф Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: Равнище...
  • Seite 134 След като сте про ерили нимателно и сте монтирали блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу работния инструмент, оста ете електроинструмента да посоката на въртене на инструмента. работи на максимални обороти прогьлжение на една Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира минута;...
  • Seite 135 d) Режещи шайби могат да се полз ат само за Специални указания за безопасна работа при препоръчаните ъзможности за употреба. Например: шлифо ане с телени цетки никога не шлайфайте със страничната по ърхност a) Обърнете нимание на то а, че и при обикно ена на...
  • Seite 136: Използване По Предназначение

    ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и...
  • Seite 137 Само за шлифоване. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават...
  • Seite 138: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Polizor unghiular Număr producţie 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 139 DATE TEHNICE AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Polizor unghiular Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă...
  • Seite 140 personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru de afara sectorului direct de lucru. pe piesa de lucru şi blocarea acestuia.
  • Seite 141 d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să atingă trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne turaţia nominală...
  • Seite 142: Declaraţie De Conformitate

    Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de obţine prin centrele de service. pornirea maşinii Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm maşina.
  • Seite 143: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Аголна брусилка Производен број 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02..
  • Seite 144 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Аголна брусилка Информации за буча ата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: Ниво...
  • Seite 145 престилка, со која се заштиту ате од ситни честички од неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде шлајфу ањето и од материјалот. Очите треба да бидат избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се заштитени од страни тела што се разлетуваат наоколу, а кои опишани...
  • Seite 146: Специфицирани Услови На Употреба

    f) Не употребу ајте искористени диско и за брусење од да дојде до зголемување на нивниот дијаметар како резултат поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за поголеми на притисокот при допир и на центрифугалните сили. електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај Останати...
  • Seite 147 Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад. Електричните и електронсите Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку апарати треба да се собираат одделно и да се однесат некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Seite 148: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Куто а шліфу альна машина Номер виробу 4336 21 02... 4318 31 02... 4318 21 02... 4336 26 02.. 4318 41 02...
  • Seite 149 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Куто а шліфу альна машина Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку: Рівень...
  • Seite 150 h) Носити інди ідуальні засоби захисту. Залежно ід від нього, залежно від напрямку обертання диска в точці иду робіт користу атися маскою для захисту сього блокування. Шліфувальні диски можуть в цьому випадку обличчя, засобом для захисту очей або захисними також зламатися. окулярами.
  • Seite 151: Використання За Призначенням

    f) Не икористо у ати зношені шліфу альні диски ід на те, щоб не створювати небезпеку для інших людей. більшого електроінструмента. Шліфувальні диски для Якщо є небезпека загоряння, на ділянці іскріння не повинні великих електроінструментів не розраховані на велику кількість знаходитися...
  • Seite 152 Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі рекомендовані доповнення з програми обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру комплектуючих. „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими...
  • Seite 153 ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ ‫التوجيهات‬ .‫الجهاز‬ 2011/65/EU (Rohs) 2006/42/EG .‫ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ 2014/30/EU ‫والمعايير...
  • Seite 154 ‫نصائح العمل‬ :‫تحذيرات السالمة المحددة لعمليات تنظيف األسالك‬ ‫بالنسبة للملحقات العدة للتثبيت مع قرص ثقب ملولبة، يجب‬ ‫كن حذر ً ا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء التشغيل‬ ‫التأكد من أن األسنان المزودة بالقرص طويلة بما يكفي لقبول‬ ‫العادي. ال تزيد الضغط على األسالك بزيادة الحمل على‬ .‫طول...
  • Seite 155 :‫تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الجلخ والكشط والقطع‬ ،‫امسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط‬ ‫وذلك عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع‬ ‫استخدم فقط أنواع األقراص الموصى بها آللتك الكهربية‬ ‫أسالك مخفية أو السلك الخاص بها. تتسبب مالمسة أحد‬ ‫والواقي...
  • Seite 156 AGV 22-230 E AG 22-230 E AGV 22-230 AGV 22-230 ‫البيانات الفنية‬ (220-240 V) )110-120 V) (220-240 V) )110-120 V) ‫جالخة زاويا‬ ‫معلومات الضوضاء‬ ‫ مستويات ضوضاء الجهاز، ترجيح أ بشكل نموذجي‬EN 60 745 ‫القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية‬ :‫كالتالي‬...
  • Seite 157 ‫البيانات الفنية‬ AG 22-230 AG 22-230 AGV 22-180 E AG 22-180 AG 22-180 (220-240 V) )110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) ‫جالخة زاويا‬ ‫إنتاج عدد‬ 4318 21 02... 4318 31 02... 4336 21 02... 4318 41 02... 4336 26 02..
  • Seite 158 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )03.16( 4931 4250 12 +49 )0( 7195-12-0...

Diese Anleitung auch für:

Ag22-230Ag22-230 eAgv22-180 eAgv22-230Agv22-230 e

Inhaltsverzeichnis