Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AGV21-230 GE
AGV21-230 GEX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AGV21-230 GE

  • Seite 1 AGV21-230 GE AGV21-230 GEX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Accessory Oprema Zubehör Pribor Accessoire Papildus aprīkojums Accessorio Priedas Accessorio Tarvikud Acessório Принадлежности Toebehoren Аксесоар Tilbehør Accesoriu Tilbehør Додатоци Tillbehör Комплектуючі Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar AGV 21-230 GEX AGV 21-230 GE FIXTEC AGV 21-230 GEX STOP START...
  • Seite 4 "click" 0° 30° 60° 30° 60°...
  • Seite 5 "click" 30° 0° 30° 60° 60° 90° 90°...
  • Seite 6 ≤ 6 mm AGV 21-230 GE AGV 21-230 GE > 6 mm Use only spindle nuts as provided by the Použite len výrobcom určenú upínaciu manufacturer. Do not use any keyless maticu. Nepoužívajte žiadne nuts! rýchloupínacie matice! Benutzen Sie nur die vom Hersteller Stosować...
  • Seite 7 FIXTEC FIXTEC AGV 21-230 GEX AGV 21-230 GEX Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è bloccato, utilizzare la chiave con 2 fori. Si la tuerca FIXTEC está...
  • Seite 8 STOP Startup protection: opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování práce se When switched on, the machine will not start up after voltage rozbrušovačka musí vypnout a opět zapnout. breakdown. To continue working, switch the machine off and Ochrana proti opätovnému nábehu then on again.
  • Seite 9 START Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 - 71364 Winnenden-Germany Switch cannot be locked Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur ne peut pas être verrouillé L‘interruttore non si può bloccare El interruptor no se puede bloquear. STOP O interruptor não pode ser bloqueado 30°...
  • Seite 10 AGV 21-230 GEX Use only spindle nuts as provided by the Použite len výrobcom určenú upínaciu manufacturer. Do not use any keyless maticu. Nepoužívajte žiadne nuts! rýchloupínacie matice! Benutzen Sie nur die vom Hersteller Stosować jedynie nakrętkę mocującą, vorgesehene Spannmutter. Verwenden przewidzianą...
  • Seite 11 Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Papildus aprīkojums Lisälaite Priedas Εξαρτηματα Tarvikud Accessory Aksesuar Принадлежности Zubehör Příslušenství Аксесоар Accessoire Príslušenstvo Accesorii Accessorio Element Accessorio wyposażenia Додатоци dodatkowego Комплектуючі Acessório Tartozék Toebehoren...
  • Seite 12: Technical Data

    TECHNICAL DATA AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX mounting hardware of the power tool will run out of balance, b) Never place your hand near the rotating accessory. vibrate excessively and may cause loss of control. Accessory may kickback over your hand. Angle Grinder g) Do not use a damaged accessory.
  • Seite 13: Maintenance

    If the ground fault interrupter trips the machine must be Always disconnect the plug from the socket Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should before carrying out any work on the machine. sent for service.
  • Seite 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe sichere Ver wendung. brennbarer Materialien. Funken kön nen diese Materialien Winkelschleifer entzünden. d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss Produktionsnummer 4021 82 05...
  • Seite 15: Wartung

    Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, empfohlene Ergänzung aus dem Sie zuge schleudert werden. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Zubehörprogramm.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX l’accessoire puisse être fi xé à votre outil électrique ne garantit pas p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des un fonc tionnement en toute sécurité. réfrigérants fl uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants Meuleuse d'Angle fl...
  • Seite 17: Entretien

    La meule peut se coincer, équipées de disjoncteurs diff érentiel (FI, RCD, PRCD) N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des venir chevau cher la pièce à usiner ou eff ectuer un rebond si l’on conformément aux prescriptions de mise en place de votre...
  • Seite 18: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti lanciato intorno. liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare Smerigliatrice una scossa di cor rente elettrica.
  • Seite 19 Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di contraccolpo il disco in rota zione faccia rimbalzare con violenza dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza voltaggio indicato sulla piastra. E' possibile anche connettere la presa l’elettroutensile verso l’operatore.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX la herramienta eléc trica. Aquellos accesorios que giren a Causas del rechazo y advertencias al respecto unas revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse romperse y salir despedidos.
  • Seite 21: Mantenimiento

    (FI, RCD, PRCD), Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las hasta que el disco tron zador se haya detenido por para su seguridad personal, según normas establecidas para instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Accessorio - No incluido en el equipo estándar,...
  • Seite 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um incorrectamente medidas podem não ser sufi cientemente choque eléc trico. Rebarbadora Angular blindadas nem controladas. Número de produção 4021 82 05...
  • Seite 23 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de atirada directa mente na direcção da pessoa a operar o Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente rede sem contacto de segurana também é possível, pois aparelho.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen Haakse slijpmachine dat op het elektrische gereedschap vermeld staat.
  • Seite 25 Mijd de omgeving voor en achter de rond draaiende kab købes som tilbehør. het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie doorslijpschijf. Als u de doorslijp schijf in het werkstuk van u Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder Serviceadressen).
  • Seite 26: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette Tilbageslag og tilsvarende advarsler el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse Vinkelsliber Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et af tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker anvendelse.
  • Seite 27: Ce-Samsvarserklæring

    Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt tendens til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, Stikdåser udendørs skal være forsynet med Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komplettering fra tilbehørsprogrammet. hvilket igen kan føre til tilba geslag eller brud på slibeskiven/ fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD).
  • Seite 28 TEKNISKE DATA AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og Vinkelsliper elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du reaksjonsmomenter med egnede tiltak.
  • Seite 29 Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter med støtteskiven og vulkanfi ber-slipeskive) kan det legge seg der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Elektriske apparat skal ikke kastes sammen mye skitt inne i vinkelsliperen(metallavleiring). Ved slike kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 30: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX f) Slipskivor, fl änsar, sliprondeller och annat tillbehör elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som måste passa exakt på elverktygets slipspindel. beskrivs nedan. Vinkelslip Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i Produktionsnummer 4021 82 05...
  • Seite 31 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Använd ingen kraft. skyddsklass II. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, Kundtjänstadresser).
  • Seite 32: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on uponnut vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen hiomalaikan Kulmahiomakone vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. ponnahduksen ulos työkappa leesta tai aiheuttaa takaiskun.
  • Seite 33 Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Vain katkaisutöihin. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä VERKKOLIITÄNTÄ ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Seite 34 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία με Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το ασφαλώς.
  • Seite 35 Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση Προσέξτε παρακαλώ αυτό το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το δ) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο ο...
  • Seite 36: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket kırılabilir ve etrafa yayılabilir. eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı Açı taşlama aleti da vardır. e) Kullanılan ucun dış...
  • Seite 37 Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. çalışmayın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Sadece taşlama işleri için. müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri ŞEBEKE BAĞLANTISI...
  • Seite 38: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i prasknout. Úhlová...
  • Seite 39 Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Nepoužívejte sílu. ochrany. Po aktivování tohoto spínače se musí úhlová bruska Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit zaslat do servisního střediska na údržbu.
  • Seite 40: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo Uhlová brúska elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať...
  • Seite 41 Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové alebo zlomenia rezacieho kotúča. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. príslušenstva. napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom...
  • Seite 42: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych Szlifi erka kątowa robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być środków chłodzących może doprowadzić...
  • Seite 43 Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat Sarokcsiszoló és kirepülhetnek. meggyújthatják. Gyártási szám 4021 82 05... 4025 26 05...
  • Seite 45 és hárítsa el a beékelődés okát. Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt Az elektromos és elektronikus eszközöket Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az szelektíven kell gyűjteni, és azokat (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos...
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v Kotni brusilniki Vašega električnega orodja.
  • Seite 47 (kovinski nanos). servisne organizacije. Pri tovrstnih pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov nujno Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. potreben predklop zaščitnega stikala diferenčnega toka. Po Zgolj za rezalna opravila. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, sprožitvi FI-varovalnega stikala je potrebno stroj poslati na...
  • Seite 48: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu kontrolirati. blokiranja. Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti. Kutni brusač f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe Broj proizvodnje 4021 82 05...
  • Seite 49 Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. odstranjivati. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru PRIKLJUČAK NA MREŽU Samo za rezačke radove. Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 50: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā Atsitiens un ar to saistītie norādījumi nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties instrumenta vadību. vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, Izlaides numurs 4021 82 05...
  • Seite 51 Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus kas norādīts uz jaudas paneļa.
  • Seite 52: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba Kampinis šlifuoklis Netinkamų...
  • Seite 53 Tinka tik šlifavimo darbams. aptarnavimo skyriuje. vulkanizuotos celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, gali labai užsiteršti (metalo nuosėdomis). Saugumo kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee sumetimais, esant tokioms eksploatacijos sąlygoms, privaloma klientų...
  • Seite 54: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. Nurgalihvimismasin kaotuse seadme üle. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute Tootmisnumber 4021 82 05...
  • Seite 55 Ekstreemsetes kasutustingimustes (nt tugiketta ja on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. vulkaanfi iber-lihvkettaga) võib metallide siledaks lihvimisel Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, nurklihvija sisemusse rohkesti mustust (metallisetted) mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav koguneda.
  • Seite 56: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è äðóãèõ îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ Угловая шлифмашина ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå. ýëåêòðîòîêîì. Серийный номер изделия 4021 82 05... 4025 26 05... д) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà Îáðàòíûé...
  • Seite 57 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ ñêîðîñòåé Принадлежности - B стандартную комплектацию не Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò ðàçîðâàòü. входит, поставляется в качестве дополнительной ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ...
  • Seite 58: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Ъглошлайф ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú÷íî äîáðå. Производствен...
  • Seite 59 да се закупи чрез организацията за клиентско обслужване. âúçíèêíå îòêàò. Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà изисква предписанието за инсталиране за електрическата Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части çàêëèíâàíåòî. инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.
  • Seite 60: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi Polizor unghiular părţile.
  • Seite 61 Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă ALIMENTARE DE LA REŢEA puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O unele din componente care nu au fost descrise trebuie supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea...
  • Seite 62: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX вртежи зададен на електро-алат. Приборот што се врти Повратен удар и референтни безбедносни упатства побргу од дозволеното, може да се скрши и разлета. Аголна брусилка Повратниот удар претставува неочекувана реакција како д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот последица...
  • Seite 63 Уредите кои се користат на многу различни локации дојде до повратен удар. Констатирајте и отстранете ја вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Само за работи на сечење. причината за заглавувањето.
  • Seite 64: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGV 21-230 GE AGV 21-230 GEX Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента Не користуйтеся електроінструментом поблизу горючих повинні відповідати даним вашого електроінструмента. матеріалів. Кутова шліфувальна машина Неправильний розмір вставних інструментів може бути Іскри можуть призвести до займання матеріалів. Номер...
  • Seite 65 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги Комплектуючі - не входять в обсяг Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Якщо ви пересуваєте відрізний диск в заготовці від себе, у мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними...
  • Seite 67 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.21) www.milwaukeetool.eu 4931 4705 24...

Diese Anleitung auch für:

Agv21-230 gex

Inhaltsverzeichnis