Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi RPC-1.5FSR Installation Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RPC-1.5FSR:

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RPC-1.5FSR

  • Seite 3 English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 4 Eesti Magyar Polski PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 5 AT T E N T I O N AT E N C I Ó N A C H T U N G A D V E R T I S S E M E N T AV V E R T E N Z E C U I D A D O A D VA S E L ! V O O R Z I C H T I G...
  • Seite 6 P O Z O R H O I AT U S F I G Y E L M E Z T E T É S PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 7 R 3 2 English WA R N I N G Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemit- BURST HAZARD Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refriger- ant cycle (i.e. piping) WARNING This symbol displayed on the unit indicates that this appliance is buch enthalten sind.
  • Seite 8 R 3 2 AVVERTENZA WAARSCHUWING Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat is gevuld d’uso. Português terne ontstekingsbron. AT E N Ç Ã O Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat alleen door Não permitir a entrada de ar ou de qualquer mistura de gás com installatiehandleiding.
  • Seite 9 R 3 2 Eesti H O I AT U S mis sisaldab hapnikku. ETTEVAATUST ETTEVAATUST ETTEVAATUST Magyar F I G Y E L E M sal érintkezik. VA R O V Á N Í talmaz az adott kérdésre vonatkozóan. nický personál. Více informací...
  • Seite 10 R 3 2 AV E R T I S M E N T AVERTISMENT Montavimo vadovu. Polski dany temat. PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 11 R 3 2 English RISK OF EXPLOSION Unidad interior Unidad exterior The compressor must be stopped before removing the refrig- erant pipes. All service valves must be fully closed after pumping down operation. Deutsch EXPLOSIONSGEFAHR Der Kompressor muss abgeschaltet werden, bevor die Kälte- mittelleitungen entfernt werden.
  • Seite 12 R 3 2 Unità interna Unità esterna VEUILLEZ LIRE LE MANUEL ET LES FICHIERS DU CD-ROM ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMEN- CER LES TRAVAUX D’INSTALLATION DU SYSTÈME Português DE CONDITIONNEMENT D’AIR. RISCO DE EXPLOSÃO O compressor deve ser desligado antes da remoção dos tu- bos de refrigerante.
  • Seite 13 R 3 2 Svenska PÅ CD-ROMMEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR RISK FÖR EXPLOSION DU PÅBEGYNDER INSTALLATIONEN AF Kompression måste stängas av innan kylrören avlägsnas. KLIMAANLÆGGET. Alla serviceventiler måste stängas av ordentligt efter ned- pumpning. Indendørs enhed Udendørs enhed LÄS IGENOM HANDBOKEN NOGGRANT AV LUFTKONDITIONDSYSTEMET.
  • Seite 14 R 3 2 NÁVODY A SOUBORY NA CD-ROMU. Eesti PLAHVATUSOHT Enne jahutustorustiku eemaldamist tuleb kompressor tuleb seisma panna. Pärast väljapumpamistoimingut tuleb kõik hooldusklapid täiesti kinni panna. PALUN LUGEGE ENNE ÕHUKONDITSIONEERI SÜSTEEMI PAIGALDUSEGA TÖÖTAMIST Siseseade Väliseade zastavit. PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 15 R 3 2 Magyar ROBBANÁSVESZÉLY A szivattyúzás után minden szervizszelepet teljesen el kell zárni. SPROGIMO RIZIKA ÚTMUTATÓKAT ÉS A CD-ROMON TALÁLHATÓ TUDNIVALÓKAT A LÉGKONDICIONÁLÓ sustabdytas kompresorius. RENDSZER TELEPÍTÉSÉRE VONATKOZÓAN. Beltéri egység Kültéri egység KONDICIONAVIMO SISTEMOS MONTAVIMU. Vidinis elementas Polski RYZYKO WYBUCHU DARBU.
  • Seite 16 R 3 2 Unitate CD-ROM. RISC DE EXPLOZIE PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 17 R 3 2 English Deutsch R32 Kältemittelkreislauf R32 Refrigerant circuit Minimum area requirements N O T E dealer. H I N W E I S Unit Installation Manual. ren Sie Ihren Händler. Español Circuito de refrigerante R32 Français Circuit du frigorigène R32 Requerimientos de área mínima N O TA R E M A R Q U E...
  • Seite 18 R 3 2 Italiano Dansk Circuito del refrigerante R32 R32 Kølemiddelkredsløb B E M Æ R K N O TA forhandler. Nederlands Português R32 Koelmiddelcircuit Circuito de refrigerante R32 Requisitos de área mínima O P M E R K I N G N O TA Raadpleeg uw leverancier wanneer u niet aan de vereiste minimale vloeroppervlakte vooldoet.
  • Seite 19 R 3 2 Svenska R32 Kylkrets Krav på minsta yta O B S ! tens Installationshandbok. P O Z N Á M K A PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 20 R 3 2 Více informací o chladivové náplni naleznete v Návodu k instalaci Eesti R32 Jahutussüsteem M Ä R K U S Magyar PA S TA B A a forgalmazóhoz. PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 21 R 3 2 Polski U WA G A PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 22 R 3 2 Refrigerant Amount Minimum Area Cantidad de refrigerante Quantité de frigorigène Surface minimale Quantità di refrigerante Quantidade de refrigerante Mængde af kølemiddel Mindsteareal Hoeveelheid koelmiddel Minimale oppervlakte Mängd kylmedel Minsta yta Minimaalne pindala Minimális alapterület (kg) ) (h :2500 mm) Minimum room area for installation = (m...
  • Seite 23 R 3 2 XXIII PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 25 R 4 1 0 A English D A N G E R Español P E L I G R O Deutsch G E FA H R Français D A N G E R PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 26 R 4 1 0 A Italiano P E R I C O L O Português P E R I G O Dansk FA R E (Samlet kølemiddelmængde for én udendørsenhed) Nederlands G E VA A R (totale hoeveelheid koudemiddel per buitenunit) PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 27 R 4 1 0 A Svenska FA R A PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 28 R 4 1 0 A Eesti O H T Magyar V E S Z É LY PAV O J U S PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 29 R 4 1 0 A Polski P E R I C O L XXIX PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 31 XXXI PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 33 INDEX INDEX ÍNDICE INDICE INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE XXXIII PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 34 INDHOLDSFORTEGNELSE INHOUDSOPGAVE INNEHÅLLSFÖRTECKNING OBSAH PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 35 INDEKS INDEKSAS TARTALOMJEGYZÉK INDEKSS INDICE PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 36 PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 37 PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 38: Allgemeine Informationen

    1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 1.2.1 Vorherige Überprüfung 1.2.2 H I N W E I S Entsprechend dem Modellnamen den Typ der vorhandenen Klimaanlage, dessen Abkürzung und Referenz in der vorliegenden Anleitung prüfen. Dieses Installations- und Betriebshandbuch gilt nur für die Geräte RPC-(1.5-6.0)FSR.
  • Seite 39: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    2.2 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Keine Sprays wie Insektizide, Grundiermittel, Lacke und andere brennbare G E FA H R Gase im Umkreis der Anlage (weniger als ein Meter) verwenden. Wenn der Trennschalter, der Leitungsschutzschalter oder die Sicherung ausgeschaltet und der Kundendienstberater kontaktiert werden. Führen Sie keinerlei Wartungs- bzw.
  • Seite 40: Vor Dem Betrieb

    Maximale Minimale 4 VOR DEM BETRIEB Vergewissern Sie sich, dass das Außengerät nicht mit Schnee oder Eis V O R S I C H T bedeckt ist. Sollte dies doch der Fall sein, entfernen Sie den Schnee bzw. Schließen Sie das System ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme bzw. nach das Eis mit heißem Wasser (ca.
  • Seite 41 5 HAUPTTEILE WARNUNGS-Schild Innengerät Luftauslass Luftklappe Bewegungssensor Lufteinlassgitter Kennschild für Innengerätemodell Fernbedienung H I N W E I S Drücken Sie die Tasten zur Bedienung der Fernbedienung leicht. Drücken die Fernbedienung nicht mit scharfen Gegenständen wie einen Bleistift. Es kann das Brechen des Steuerteils verursachen. Zur Steuerung des Innengeräts über die optionale kabellose Fernbedienung müssen die Details in deren Installationshandbuch beachtet werden.
  • Seite 42: Luftstromrichtung

    6 LUFTSTROMRICHTUNG 6.1 EINSTELLUNG DES VERTIKALEN DEFLEKTORS 6.2 AUTOMATISCHE EINSTELLUNG DER LUFTKLAPPE 6.3 SCHWINGLUFTTKLAPPEN-RICHTUNG WÄHREND DEM HEIZBETRIEB V O R S I C H T Bewegen Sie die Luftklappe nicht mit der Hand. Andernfalls wird der Luftklappenmechanismus beschädigt und die Luftstromrichtung kann nicht eingestellt werden.
  • Seite 43: Tägliche Wartung

    Kühlen des Innengeräts H I N W E I S Diese Klimaanlage verwendet ein Warmluftzirkulierungssystem für den Heizbetrieb. Wenn der zu klimatisierende Raum groß ist oder die Raumtemperatur exzessiv niedrig ist, wird Zeit zum Erwärmen des Raums benötigt. „HOT-ST” wird nach dem Beheizen des Raums Schutz vor Überlastbetrieb eingeschaltet.
  • Seite 44 8.1.2 H I N W E I S Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Lufteinlassgitter und die Luftaustrittsblende zu reinigen. Wenn Benzin, Verdünner oder Reinigungsmittel (mit Tensid) zur Reinigung verwendet werden, kann das Harzkunststoffteil seine Farbe ändern oder deformiert werden. Achten Sie überdies darauf, dass die Teile rund um den Luftauslass (Luftklappe, Führung, usw.) beschädigt werden können, wenn eine zu hohe Kraft ausgeübt wird.
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    9 FEHLERBEHEBUNG Fehlerfall Ursache und Maßnahme PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 46 Fehler Prüfpunkt Maßnahme 9.1 SETZEN SIE SICH MIT DEM HÄNDLER IN VERBINDUNG V O R S I C H T Wenn eine Störung (Brandgeruch, usw.) auftritt, stoppen Sie den Betrieb und schalten Sie sofort die Hauptstromversorgung aus. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden und es sind Stromschläge und Brand möglich.
  • Seite 47 9.2 HAUPTALARMCODES Code Kategorie Fehlerbeschreibung PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 48: Bezeichnung Der Teile

    10 BEZEICHNUNG DER TEILE >ABS< >ABS< 17A22761 17A22761 Nummer Teilebezeichnung Nummer Teilebezeichnung Modell PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 49: Vor Der Installation

    11 VOR DER INSTALLATION 11.1 KOMBINATION VON AUSSEN- UND UND INNENGERÄTEN 11.2 TRANSPORT UND BEDIENUNG V O R S I C H T Bitte legen Sie keine Materialien auf das Produkt. Stellen Sie sich nicht auf das Produkt. G E FA H R V O R S I C H T Die Innengeräte-Abdeckungen sind aus Harz hergestellt.
  • Seite 50: Installation Des Innengeräts

    12 INSTALLATION DES INNENGERÄTS G E FA H R 12.1 WERKSEITIG GELIEFERTES ZUBEHÖR H I N W E I S Sollten Zubehörteile in der Verpackung fehlen, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. Die Fernbedienung, die Abzweigrohre und die Überleitungskabel sind optionales Zubehör, das nicht mit dem Innengerät mitgeliefert wird. Zubehör Menge Zweck...
  • Seite 51: Installationsvorbereitung

    12.2 INSTALLATIONSVORBEREITUNG H I N W E I S Für Einzelinstallation Für die parallele Installation H I N W E I S Wenn ein Gesims an der Decke vorhanden ist, messen Sie die Abmessung Feststellungsbereich PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 52: Installation

    12.3 INSTALLATION 12.3.1 12.3.2 Für Stahlträger H I N W E I S Zum Aufhängen des Innengeräts sollten starke Vierkantbalken verwendet werden. Span < 90cm: Vierkantbalken grösser als 6 cm. Span < 180cm: Vierkantbalken grösser als 9cm. Bei Betonplatten PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 53 12.3.3 H I N W E I S Innengerät montiert ist, prüfen Sie die Nivellierung mit einer Wasserwage, das Innengerät in einer inkorrekten Befestigungsposition montiert ist, kann es sich deformieren und anormale Vibration kann auftreten. PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 54: Kältemittel-Leitungsverlegung

    13 KÄLTEMITTEL-LEITUNGSVERLEGUNG 13.1 LEITUNGSMATERIAL Modell Gasleitung Flüssigkeitsleitung Richtig Falsch Richtig Falsch Richtig Falsch PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 55: Rohrleitungsanschluss

    13.2 ROHRLEITUNGSANSCHLUSS 13.2.1 Vorderansicht Öffnungsposition und Größe Vorderansicht Ansicht von rechts Rohr von der Rückseite Vorderansicht H I N W E I S Installationshandbuch. Position des Leitungsanschlusses Oberseite Rohr von der rechten Seite Ansicht von rechts Rechte Seite Rückseite Rohr von oben Ansicht von der Unterseite PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 56 13.2.2 Durchmesser (Ød) -0,4 0.4 ~ 0.8R H I N W E I S Wenn das Kältemittelöl mit der Luftaustrittsblende in Kontakt kommt kann dies zu deren Bruch führen. Achten Sie darauf, dass sie nicht damit in Kontakt kommt. Kältemittelöl wird nicht mitgeliefert: [Ethereal Oil FVC50K, FVC68D (Idemitsu Kousan Co.
  • Seite 57 V O R S I C H T Beim Anziehen nicht zu viel Kraft auf die Konusmutter ausüben. Sonst könnte die Konusmutter einen Alterungsbruch erleiden und das Kältemittel austreten. Das vorgeschriebene Anzugsdrehmoment anwenden. H I N W E I S Verschließen Sie das Rohrende mit einer Kappe, wenn es durch eine Bohrung geführt werden soll.
  • Seite 58 14 ABFLUSSLEITUNGEN Linke Seite G E FA H R H I N W E I S ist, können dadurch Undichtigkeiten auftreten. angeschlossen wird, muss jedes Innengerät höher als diese Leitung Rechte Seite muss der Gerätegröße und der Anzahl der Geräte entsprechen. Verkabelung müssen Sie wie im Folgenden angegeben kontrollieren, und nicht zu verformen.
  • Seite 59 getan oder der Schlauch verdreht wird, kann Wasser austreten. Befestigen Sie die Schlauchschelle mit der Schraube nach oben, wird, kann dieser brechen und Wasser austreten. Der Anzugsdrehmoment für die Schlauchschelle sollte 3,0 bis 3,5 Nm betragen. und nicht zu verformen. H I N W E I S H I N W E I S zusammen mit der Schlauchschelle.
  • Seite 60: Allgemeine Prüfung

    V O R S I C H T H I N W E I S Das Klebeband um die Kabel wickeln und die Kabelanschlussöffnungen Die Verkabelung sollte gemäß diesem Handbuch oder dem Installations- mit dem Dichtungsmaterial abdichten, um die Produkte vor und Bedienungshandbuch des Außengeräts durchgeführt werden.
  • Seite 61 15.2.2 Lage der Modelle in Bezug auf IEC 61000- Modell 15.2.3 G E FA H R Anzugsdrehmoment für Anschlüsse Stromversorgungsanschlussleiste Anschlussleiste für TB1 (schwarz) Steuerkabel TB2 (weiß) R/L1 V O R S I C H T Schließen Sie die Stromversorgungskabel nicht an das Steuerkabel an (Klemmen A, B, 1 und 2 von TB2.) Bei Anschluss wird die Leiterplatte (PCB) beschädigt.
  • Seite 62 a Die folgenden Funktionen werden im Nebengerät eingestellt, das nicht an die Fernbedienung angeschlossen ist. “Fernbedienung EIN/AUS, 1, 2 und 3” (Externe Eingangs/ Ausgangs-Funktion) "Stromversorgung EIN/AUS, 1 und 2" (Funktionsauswahl) "Verbot der Fernbedienung nach manuellem Stopp" (Externe Eingangs/Ausgangs-Funktion) “Gruppeneinstellung über die Zentralsteuerung” b Die Doppel- Dreifach- und Vierfach-Kombination wird über die Fernbedienung gesteuert.
  • Seite 63 Modell Hauptschalter Kabelgröße (mm (Sicherung) Überleitungskabel zwischen AG und IG Nennstrom- Nennstrom- Fernbedie- (n/A/mA) Netzkabel Erdungs- stärke (A) stärke (A) Kombination Stromversorgung nungskabel kabel *7 Steuerkreis *5 *3 *6 < 20m *4 H I N W E I S PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 64 Wärmepumpensystem Wärmerückgewinnungssystem Betriebsspannung Überleitungska- Erdungs- Gesamtleis- Hauptschalter CB (Sicherung) belgröße für den kabelgröße Fernbedienungs- Minimale Kabellänge tung des Steuerkreislauf kabel (mm Kabelgröße (m)*1) (n/A/mA) Schalterleis- Leistung (A) Innengeräts tung (A) *10 H I N W E I S Prüfen empfohlene Größe ELB-CB, geringer als 30mA ist.
  • Seite 65: Einstellungen Der Dip-Schalter

    15.3 KABELANSCHLUSS G E FA H R 15.4 EINSTELLUNGEN DER DIP-SCHALTER PMML0551 rev.1 - 02/2021 - A10762310A...
  • Seite 66 Werksseitige Einstellung DSW5 (Zehnerstelle) RSW1 (Einerstelle) 1 2 3 4 5 6 H I N W E I S Werksseitige Einstellung DSW6 (Zehnerstelle) RSW2 (Einerstelle) Für Geräte, die H-LINK II unterstützen: Die Kühlkreislaufnummern können für max. 64 Zyklen (Nummer 0-63) eingestellt werden. Für Geräte, die H-LINK unterstützen: Die Kühlkreislaufnummern 1 2 3 4 5 6 können für max.
  • Seite 67: Vor Dem Testlauf

    16 TESTLAUF H I N W E I S Vergewissern Sie sich, dass die Absperrventile des Außengeräts vollständig geöffnet sind, und starten Sie dann das System. Stellen sicher, dass Hauptschalter Systems zuvor bereits mindestens 12 Std. eingeschaltet war, damit die Kurbelgehäuseheizung das Kompressoröl erwärmen konnte.

Inhaltsverzeichnis