Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HS003G Betriebsanleitung
Makita HS003G Betriebsanleitung

Makita HS003G Betriebsanleitung

Akku-handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS003G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 104
EN
Cordless Circular Saw
Akum. Ręczna pilarka
PL
tarczowa
Akkumulátoros körfűrész
HU
SK
Akumulátorová kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU
Akumulátorová ruční okružní
CS
pila
Бездротова циркулярна
UK
пила
Ferăstrău circular cu
RO
acumulator
Akku-Handkreissäge
DE
HS003G
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
9
22
36
50
63
76
90
104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HS003G

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Akum. Ręczna pilarka INSTRUKCJA OBSŁUGI tarczowa Akkumulátoros körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová ruční okružní NÁVOD K OBSLUZE pila Бездротова циркулярна ІНСТРУКЦІЯ З пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ferăstrău circular cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Handkreissäge BETRIEBSANLEITUNG HS003G...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Seite 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Seite 5 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24 15.88 Fig.29 Fig.25 Fig.26 Fig.30...
  • Seite 6 Fig.34 Fig.31 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36...
  • Seite 7 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39...
  • Seite 8 Fig.43 Fig.44...
  • Seite 9: Specifications

    Makita genuine saw blades, other materials processed. can also be sawed. WARNING: Be sure to identify safety mea-...
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    ► Fig.1 NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method Hold the power tool by insulated gripping and may be used for comparing one tool with another. surfaces, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. NOTE: The declared vibration total value(s) may also Contact with a “live” wire will also make exposed be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Seite 11 Do not use dull or damaged blades. Do not attempt to remove cut material when Unsharpened or improperly set blades produce blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material. Blades coast after turn off. narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all Blade depth and bevel adjusting locking levers nails from lumber before cutting.
  • Seite 12 It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that (1) Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material. causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Seite 13: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Overload protection 26. Do not insert any devices other than Makita When the tool is operated in a manner that causes it to wireless unit into the slot on the tool. draw an abnormally high current, the tool automatically 27.
  • Seite 14: Bevel Cutting

    ► Fig.11: 1. Lever ing the lock-off button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious Bevel cutting personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. CAUTION: After adjusting the bevel angle, To prevent the switch trigger from being accidentally always tighten the lever securely.
  • Seite 15 Hook CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. Optional accessory To remove the circular saw blade, press the shaft lock fully so that the circular saw blade cannot revolve and use the...
  • Seite 16: Cutting Operation

    BOLT CLOCKWISE SECURELY. Also be careful not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand This tool is intended to cut wood products. With appro- from the hex wrench can cause a personal injury. priate Makita genuine circular saw blades, following materials can also be sawed: WARNING: Make sure that the protrusion "a"...
  • Seite 17 Always use the hooks on the back of tagged and removed from service, and should the lid when removing the wireless unit. If the be inspected by a Makita Factory or Authorized hooks do not catch the wireless unit, close the lid Service Center.
  • Seite 18 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to Tool registration for the vacuum "AUTO". cleaner ► Fig.39: 1. Stand-by switch Push the wireless activation button on the tool NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. wireless activation function is required for the tool ► Fig.40: 1. Wireless activation button 2. Wireless registration. activation lamp NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool Pull the switch trigger of the tool.
  • Seite 19 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.41: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue...
  • Seite 20 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Seite 21: Maintenance

    Tighten the lever and then make a test cut to check the verticalness. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 22: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: HS003G Średnica tarczy 185–190 mm Maks. głębokość cięcia pod kątem 0° 66,0–68,5 mm pod kątem 45° w pionie 45,5–47,5 mm pod kątem 56° w pionie 34,0–35,5 mm Prędkość bez obciążenia 6 000 min Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks. Długość całkowita z BL4025 316 mm z BL4040 331 mm Ciężar netto 4,1–4,4 kg • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. •...
  • Seite 23: Deklaracja Zgodności We

    Głębokość cięcia należy dostosować do grubości WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu drgań obrabianego elementu. Spod spodu obrabianego została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową elementu może wystawać najwyżej niecały ząb tarczy. i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Obrabianego elementu nie wolno trzymać WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu drgań w rękach ani na nogach. Obrabiany element można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. należy przymocować do stabilnej podstawy. Prawidłowe podparcie elementu jest istotne, ponie- OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas waż minimalizuje zagrożenia dla operatora i ryzyko rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą...
  • Seite 24 Przed ponownym uruchomieniem pilarki znaj- Dolną osłonę wolno cofać ręcznie tylko w dującej się w obrabianym elemencie należy przypadku specjalnych cięć, takich jak „cięcia ustawić tarczę tnącą w środku rzazu tak, żeby wgłębne” i „cięcia złożone”. Unieść dolną zęby tarczy nie były wbite w materiał. Jeśli osłonę...
  • Seite 25 NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub akumulatorów. niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może 12. Używać akumulatorów tylko z produktami prowadzić do poważnych obrażeń ciała. określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach może Ważne zasady bezpieczeństwa spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu. dotyczące akumulatora 13.
  • Seite 26 26. Nie wkładać żadnych urządzeń innych niż złą- Nie obsługiwać złącza bezprzewodowego w cze bezprzewodowe firmy Makita do gniazda w miejscach, w których w pobliżu znajdują się zau- narzędziu. tomatyzowane urządzenia. W przypadku obsługi 27.
  • Seite 27: Opis Działania

    OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO używać narzę- powodującej przeciążenie narzędzia. Następnie należy dzia, jeśli można je uruchomić tylko za pomocą włączyć narzędzie w celu jego ponownego uruchomienia. spustu przełącznika bez uprzedniego wciśnię- Zabezpieczenie przed przegrzaniem cia przycisku blokady. Niesprawny, wymagający naprawy przełącznik może spowodować przypad- W przypadku przegrzania narzędzia lub akumulatora kowe uruchomienie urządzenia i poważne obrażenia narzędzie automatycznie się wyłączy i zacznie migać ciała. PRZED dalszym użytkowaniem narzędzia lampka. W takiej sytuacji należy odczekać, aż narzę- należy przekazać je do punktu serwisowego narzędzi dzie ostygnie przed ponownym włączeniem narzędzia. Makita w celu naprawy. 27 POLSKI...
  • Seite 28: Regulacja Głębokości Cięcia

    Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia spustu przełącz- Cięcie pod kątem w pionie nika, urządzenie jest wyposażone w przycisk blokady włą- czenia. Aby uruchomić narzędzie, należy nacisnąć przycisk blokady włączenia i pociągnąć spust przełącznika. W celu PRZESTROGA: Po zakończeniu regulacji kąta cię- zatrzymania wystarczy zwolnić spust przełącznika. cia w pionie należy zawsze dobrze dokręcić dźwignię. ► Rys.9: 1. Spust przełącznika 2. Przycisk blokady Poluzować dźwignię i ustawić wymagany kąt, przechylając włączenia odpowiednio narzędzie, a następnie dobrze docisnąć dźwignię. UWAGA: Nie ciągnąć na siłę spustu przełącznika ► Rys.12: 1. Dźwignia bez wcześniejszego wciśnięcia przycisku blo- kady. Można w ten sposób połamać przełącznik.
  • Seite 29 PRZESTROGA: Do zakładania i zdejmowania Narzędzia bez pierścienia piły tarczowej należy używać wyłącznie klucza ► Rys.24: 1. Wałek mocowania 2. Wewnętrzny koł- firmy Makita. nierz 3. Piła tarczowa 4. Zewnętrzny koł- nierz 5. Śruba imbusowa W celu zdjęcia piły tarczowej należy nacisnąć do oporu blokadę wałka, aby piła tarczowa nie mogła się obra- Narzędzia z pierścieniem cać, i poluzować kluczem imbusowym śrubę imbusową. ► Rys.25: 1. Wałek mocowania 2. Wewnętrzny koł- Następnie wyjąć śrubę imbusową, kołnierz zewnętrzny,...
  • Seite 30 W przypadku wymiany piły tarczowej należy koniecznie wydajnością. oczyścić górną i dolną osłonę tarczy z nagromadzonych ► Rys.29 trocin, zgodnie z opisem w rozdziale dotyczącym kon- serwacji. Czynność ta nie zastępuje konieczności każ- Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie. Narzędzie dorazowego sprawdzania poprawności działania dolnej jest wyposażone w przednią rączkę i tylny uchwyt. osłony przed użyciem narzędzia. Należy używać obu wspomnianych elementów, aby zapewnić pewny chwyt. Jeśli obie dłonie trzymają Podłączenie odkurzacza pilarkę, nie mogą zostać przecięte przez piłę tarczową. Ustawić podstawę narzędzia na elemencie do cięcia W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia w taki sposób, aby piła tarczowa nie stykała się z nim. do narzędzia można podłączyć odkurzacz firmy Makita. Następnie włączyć narzędzie i odczekać, aż piła tar- Do króćca odpylania podłączyć wąż odkurzacza, jak czowa uzyska pełną prędkość. Teraz po prostu przesu- pokazano na rysunku. wać narzędzie w przód po powierzchni elementu obra- ► Rys.26: 1. Króciec odpylania 2. Śruba bianego, utrzymując je w poziomie i płynnie poruszając nim aż do zakończenia cięcia. ► Rys.27: 1. Wąż 2. Odkurzacz Aby uzyskać gładkie rzazy, należy ciąć w linii prostej i utrzymywać stałą prędkość posuwu. Jeśli narzę- dzie zboczy z zamierzonej linii cięcia, nie próbować OBSŁUGA skręcać narzędziem ani wracać do niej na siłę. Może to spowodować zablokowanie piły tarczowej i niebez- pieczny odrzut, który grozi poważnymi obrażeniami To narzędzie jest przeznaczone do cięcia wyrobów ciała. Zwolnić przełącznik, odczekać, aż piła tarczowa drewnianych. Przy zastosowaniu odpowiednich orygi-...
  • Seite 31 Nie używać karabiń- następnie zamknąć pokrywę. czyków sprężynowych samozamykających. Podczas wkładania złącza bezprzewodowego wyrów- 16. Jeśli narzędzie upadnie, należy je oznakować nać wypusty z wgłębieniami w gnieździe. i wyłączyć z eksploatacji. Musi zostać spraw- ► Rys.34: 1. Złącze bezprzewodowe 2. Występ dzone w zakładzie produkcyjnym Makita lub 3. Pokrywa 4. Wgłębienie autoryzowanym centrum serwisowym Makita. ► Rys.31: 1. Otwór na pas asekuracyjny (na linkę do mocowania) 31 POLSKI...
  • Seite 32 Zamontować złącze bezprzewodowe w narzędziu. pokrywę i powoli otworzyć ją ponownie. Podłączyć wąż odkurzacza do narzędzia. Rejestracja narzędzia w celu ► Rys.38 używania odkurzacza Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w położeniu „AUTO”. ► Rys.39: 1. Przełącznik gotowości WSKAZÓWKA: Odkurzacz firmy Makita obsługujący funkcję aktywacji bezprzewodowej jest wymagany do Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodo- rejestracji narzędzia. wej na narzędziu. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej WSKAZÓWKA: Zakończyć montaż złącza bezprze- będzie migać na niebiesko. wodowego w narzędziu przed rozpoczęciem rejestra- ► Rys.40: 1. Przycisk aktywacji bezprzewodowej cji narzędzia. 2. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej WSKAZÓWKA: Podczas rejestracji narzędzia nie Nacisnąć spust przełącznika narzędzia. naciskać spustu przełącznika ani przycisku zasilania Sprawdzić, czy odkurzacz pracuje, gdy spust przełącz- na odkurzaczu.
  • Seite 33 Opis stanu kontrolki aktywacji bezprzewodowej ► Rys.41: 1. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Kontrolka aktywacji bezprzewodowej przedstawia stan funkcji aktywacji bezprzewodowej. Aby dowiedzieć się więcej na temat znaczenia stanu kontrolki, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Stan Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Opis Kolor Czas trwania Wł. Miga Czuwanie Niebieska 2 godziny Aktywacja bezprzewodowa odkurzacza jest dostępna. Kontrolka wyłączy się automatycznie w przypadku bezczynności przez 2 godziny. Gdy narzę- Aktywacja bezprzewodowa odkurzacza jest dostępna, a narzę- dzie jest dzie uruchomione. urucho- mione. Rejestracja Zielona 20 sekund Gotowość do rejestracji narzędzia. Oczekiwanie na zarejestrowa- narzędzia nie przez odkurzacz. 2 sekund Rejestracja narzędzia została zakończona. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej zacznie migać na niebiesko.
  • Seite 34 Rozwiązywanie problemów związanych z funkcją aktywacji bezprzewodowej Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotka- nia problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze nie świeci/miga. zamontowane w narzędziu. bezprzewodowe. Złącze bezprzewodowe zostało niepo- prawnie zamontowane w narzędziu. Zacisk złącza bezprzewodowego i/lub Delikatnie zetrzeć pył i zabrudzenia z zacisku złącza gniazdo jest zabrudzone. bezprzewodowego i oczyścić gniazdo. Przycisk aktywacji bezprzewodowej na Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej narzędziu nie został naciśnięty. na narzędziu. Przełącznik gotowości na odkurzaczu Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w nie znajduje się w położeniu „AUTO”. położeniu „AUTO”. Brak zasilania Podłączyć narzędzia i odkurzacz do zasilania. Nie można pomyślnie zakończyć...
  • Seite 35: Akcesoria Opcjonalne

    PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- wydmuchiwany poza osłony należy zastosować odpo- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- wiednie środki ochrony oczy i układu oddechowego. dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek PRZESTROGA: Po każdym użyciu wytrzeć narzędzie może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub z pyłu. Drobny pył może przedostać się do wnętrza narzędzia i przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich...
  • Seite 36: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: HS003G Fűrészlap átmérője 185 mm – 190 mm Max. vágási mélység 0°-nál 66,0 mm – 68,5 mm 45°-os döntésnél 45,5 mm – 47,5 mm 56°-os döntésnél 34,0 mm – 35,5 mm Üresjárati fordulatszám 6 000 min Névleges feszültség 36 V - 40 V max., egyenáram Teljes hossz BL4025-el...
  • Seite 37: Biztonsági Figyelmeztetés

    Ne nyúljon a munkadarab alá. A védőburkolat MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos nem tudja megvédeni Önt a fűrészlaptól a mun- vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- kadarab alatt. ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- Állítsa a vágási mélységet a munkadarab vas- líthatók egymással. tagságával megegyező értékre. A munkadarab MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értékének segítsé- alatt a fűrészlapból egy teljes fognál kevesebbnek gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kel kilátszania. kitettség mértéke. Vágás közben soha ne kézben tartsa, és soha ne fektesse az ölébe a munkadarabot. Rögzítse FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- a munkadarabot egy szilárd padozaton.
  • Seite 38 Amikor a fűrészlap meghajlott, vagy valami- Ellenőrizze az alsó fűrészlapvédő rugójának ért meg kell szakítania a vágási műveletet, működését. Ha védő vagy a rugó nem működik engedje fel a kioldót és tartsa mozdulatlanul megfelelően, azokat használat előtt meg kell a fűrészt az anyagban amíg teljesen meg nem javítani. Az alsó fűrészlapvédő lassan mozoghat áll.
  • Seite 39 és megszokás váltsa fel a termék biztonsági tásakor tartsa be a helyi előírásokat. előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze- 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- replő biztonsági előírások megszegése súlyos jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- személyi sérülésekhez vezethet.
  • Seite 40 13. A nyílás fedelének nyitásakor kerülje az olyan helyeket, ahol por vagy víz juthat a nyílásba. VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumuláto- Mindig tartsa tisztán a bemeneti nyílást. rokat használjon. A nem eredeti Makita akkumu- 14. A vezeték nélküli egységet csak a helyes irány- látorok vagy módosított akkumulátorok használata ban illessze be.
  • Seite 41: A Működés Leírása

    SOHA ne használja ezt Ha a szerszámot úgy használják, hogy az rendellenesen nagy a szerszámot, ha az akkor is beindul amikor Ön áramot vesz fel, a szerszám automatikusan leáll. Ilyenkor kap- a reteszelőgomb megnyomása nélkül húzza meg csolja ki a gépet, és fejezze be azt a műveletet, amelyik a túlter- a kapcsológombot. A javításra szoruló kapcsoló helést okozza. A munka újrakezdéséhez kapcsolja be a gépet. a gép szándékolatlan beindulásához vezethet, ami súlyos személyi sérüléssel járhat. A további használat Túlmelegedés elleni védelem ELŐTT vigye a szerszámot javításra egy MAKITA szervizközpontba. Ha a szerszám vagy az akkumulátor túlmelegszik, akkor automatikusan leáll, és a lámpa villogni kezd. A kapcsológomb véletlen működtetését reteszelő gomb Ilyenkor hagyja lehűlni a szerszámot és az akkumulá- gátolja meg. A szerszám bekapcsolásához nyomja le a tort, mielőtt ismét munkához látna. kireteszelőgombot és húzza meg a kapcsológombot. A megállításához engedje el a kapcsológombot. Mélykisütés elleni védelem ► Ábra9: 1. Kapcsológomb 2. Reteszelőgomb...
  • Seite 42 Ferdevágás MEGJEGYZÉS: Ne húzza túlzott erővel a kap- csológombot úgy, hogy nem nyomta be a rete- szelőgombot. Ez a kapcsoló törését okozhatja. VIGYÁZAT: A ferdevágási szög beállítása után mindig jól húzza meg a kart. VIGYÁZAT: Miután elengedi a kapcsológombot, a szerszám azonnal elkezdi fékezni a körfűrész- Lazítsa meg a kart, a döntésével állítsa be a kívánt tárcsa forgását.
  • Seite 43 VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy a körfűrész- illesztőperemet a tartótengelyre, majd helyezze fel a tárcsát úgy szerelje fel, hogy a fogak a szerszám fűrésztárcsát (a mellékelt gyűrűvel, ha szükséges), a elejénél felfelé mutassanak. külső illesztőperemet és az imbuszcsavart. VIGYÁZAT: A körfűrésztárcsa felszerelésé- Gyűrű nélküli szerszám hez vagy eltávolításához csak a Makita kulcsot ► Ábra24: 1. Tartótengely 2. Belső illesztőperem használja. 3. Körfűrésztárcsa 4. Külső illesztőperem A körfűrésztárcsa eltávolításához nyomja be teljesen a 5. Imbuszcsavar tengelyreteszt, hogy a körfűrésztárcsa ne tudjon elfor- Gyűrűvel felszerelt szerszám dulni, és lazítsa meg az imbuszcsavart az imbuszkulcs-...
  • Seite 44 A körfűrésztárcsa cseréjekor ügyeljen rá, hogy megtisz- Biztosan tartsa a szerszámot. A szerszám elülső marko- títsa a felső és alsó fűrészlapvédőt a lerakódott fűrész- lattal és hátulsó fogantyúval van ellátva. A szerszámot portól a Karbantartás fejezetben ismertetett módon. mindkettőnél fogva tartsa. Ha két kézzel tartja a fűrészt, Ezek a műveletek ugyanakkor nem helyettesítik az alsó akkor a körfűrésztárcsa nem vághatja el a kezét. A fűrészlapvédő működésének minden használat előtt szerszám talpát helyezze a vágandó munkadarabra, szükséges ellenőrzését. úgy, hogy a körfűrésztárcsa ne érintkezzen vele. Ezután kapcsolja be a szerszámot, majd várja meg, amíg a Porszívó csatlakoztatása körfűrésztárcsa eléri maximális fordulatszámát. Ekkor mozgassa előre a szerszámot a munkadarab felszínén Ha tiszta vágást szeretne végezni, csatlakoztasson úgy, hogy közben laposan tartja, és finoman tolja előre, egy Makita porszívót a szerszámhoz. Csatlakoztassa a míg a vágás be nem fejeződik. porszívó gégecsövét a porkifúvóhoz az ábra szerint. A tiszta vágás érdekében tartsa egyenesen a vágási ► Ábra26: 1. Porkifúvó 2. Csavar vonalat, és alkalmazzon egyenletes előretolási sebes- séget. Ha a vágás nem követi megfelelően a kívánt ► Ábra27: 1. Cső 2. Porszívó vágási vonalat, ne próbálja meg a szerszámot elfor- dítani vagy visszaerőltetni a vonalra! Ekkor ugyanis a körfűrésztárcsa megakadhat, ami veszélyes visszarú- MŰKÖDTETÉS gáshoz és súlyos sérüléshez vezethet. Engedje fel a kapcsolót, várja meg, hogy a körfűrésztárcsa leálljon, majd emelje el a munkadarabról a szerszámot. Állítsa A szerszám fából készült termékek vágására szolgál. A rá a szerszámot az új vágási vonalra, majd kezdje meg megfelelő eredeti Makita körfűrésztárcsákkal a követ- ismét a vágást. Próbálja meg elkerülni azt a testhelyze-...
  • Seite 45 Ne használjon egyszerű rugós billentyűs karabinereket. A vezeték nélküli egység beillesztésekor igazítsa a 16. Abban az esetben, ha a szerszámot leejtik, nyúlványokat a nyílás süllyesztett részeihez. meg kell jelölni, ki kell vonni a használatból, és ► Ábra34: 1. Vezeték nélküli egység 2. Nyúlvány meg kell vizsgáltatni egy Makita gyárban vagy 3. Fedél 4. Süllyesztett rész hivatalos szervizközpontban. ► Ábra31: 1. Lyuk a rögzítőkötél (heveder) részére 45 MAGYAR...
  • Seite 46 A vezeték nélküli egység eltávolításakor lassan nyissa A vezeték nélküli aktiválás funkció ki a fedelet. Amikor felhúzza a fedelet, a fedél hátolda- elindítása lán található horgok lassan kiemelik a vezeték nélküli egységet. ► Ábra35: 1. Vezeték nélküli egység 2. Horog MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiválás előtt 3. Fedél végezze el a szerszámgép regisztrálását. A vezeték nélküli egységet az eltávolítását köve- MEGJEGYZÉS: Tekintse át a porszívó használati tően tartsa a vele szállított tokban vagy antisztatikus útmutatóját is. tárolóban. Miután regisztrált egy szerszámgépet a porszívóhoz, a MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli egység eltá- porszívó automatikusan a szerszámgép kapcsolójának volításához mindig a fedél hátoldalán található működtetésével egyszerre üzemel. horgokat használja. Ha a horgok nem akadnak Szerelje fel a vezeték nélküli egységet a bele a vezeték nélküli egységbe, ismét zárja vissza a szerszámgépre.
  • Seite 47 A vezeték nélküli aktiválás lámpa állapotának leírása ► Ábra41: 1. Vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli aktiválás lámpa a vezeték nélküli aktiválás funkció állapotáról tájékoztat. A lámpa állapotának jelentésével kapcsolatban az alábbi táblázatban talál információkat. Állapot Vezeték nélküli aktiválás lámpája Leírás Szín Időtartam Villogó lámpa Készenlét Kék 2 óra A porszívó vezeték nélküli aktiválás funkciója rendelkezésre áll. A lámpa automatikusan kikapcsol, ha a szerszámgépet 2 órán át nem működtetik. Amikor A porszívó vezeték nélküli aktiválás funkciója rendelkezésre áll, a szer- és a szerszámgép üzemel. számgép működik. Szerszámgép Zöld A szerszámgép készen áll a regisztrálására. Várakozás a porszí- regisztrálása másodperc vón történő regisztrálásra. A szerszámgép regisztrálása befejeződött. A vezeték nélküli másodperc aktiválás lámpája kéken kezd villogni.
  • Seite 48 A vezeték nélküli aktiválás funkció hibaelhárítása Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás A vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli egység nincs felsze- Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet. nem világít/villog. relve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység nincs megfele- lően felszerelve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység és/vagy a Óvatosan törölje le a port és a szennyeződést a nyílás érintkezője szennyezett. vezeték nélküli egység érintkezőjéről, és tisztítsa meg a nyílást. Nem lett lenyomva a szerszámgép Nyomja meg röviden a szerszámgép vezeték nélküli vezeték nélküli aktiválás gombja. aktiválás gombját. A porszívó készenléti kapcsolója nincs Állítsa a porszívó készenléti kapcsolóját „AUTO” „AUTO” helyzetbe állítva. helyzetbe. Nincs tápellátás Biztosítsa a szerszámgép és a porszívó tápellátását. Nem lehet sikeresen befejezni A vezeték nélküli egység nincs felsze- Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet.
  • Seite 49: Opcionális Kiegészítők

    VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat ből, viseljen megfelelő szem- és légzésvédő eszközt. javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- VIGYÁZAT: Minden használat után törölje le a zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A fűrészport a szerszámról. A finom fűrészpor a szerszám kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen belsejébe juthat, és hibás működést vagy tüzet okozhat.
  • Seite 50: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: HS003G Priemer čepele 185 mm – 190 mm Maximálna hĺbka rezu pri 0° 66,0 mm – 68,5 mm pri skosení 45° 45,5 mm – 47,5 mm pri skosení 56° 34,0 mm – 35,5 mm Otáčky naprázdno 6 000 min Menovité napätie Jednosmerný prúd 36 V – 40 V max.
  • Seite 51: Bezpečnostné Varovania

    Pri práci, pri ktorej by sa rezný nástroj mohol VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas dostať do kontaktu so skrytým vedením, skutočného používania elektrického nástroja odli- držte elektrický nástroj za izolované úchopné šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti povrchy. Kontakt s vodičom pod napätím môže od spôsobov používania náradia a najmä...
  • Seite 52 ► Obr.3 Nepokúšajte sa odstraňovať rezaný materiál, kým sa čepeľ pohybuje. Než uchopíte odre- Nepoužívajte tupé alebo poškodené čepele. zaný materiál, počkajte, kým sa čepeľ zastaví. Nenaostrené alebo nesprávne pripravené čepele Čepeľ sa po vypnutí zastavuje postupne. vytvárajú úzky zárez, čo spôsobuje nadmerné Nerežte klince. Pred rezaním skontrolujte, či trenie, zovretie čepele a spätný náraz. na stavebnom dreve nie sú klince, a v prípade Zaisťovacie páčky nastavenia hĺbky a skose- potreby ich odstráňte.
  • Seite 53 čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k strate zraku. POZOR: Používajte len originálne akumu- Akumulátor neskratujte: látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, (1) Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodi- ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených vým materiálom. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný (2) Neskladujte akumulátor v obale s inými požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Seite 54: Opis Funkcií

    Bezdrôtová jednotka môže vytvárať elektro- OPIS FUNKCIÍ magnetické polia (EMF), ktoré však nie sú pre používateľa škodlivé. 10. Bezdrôtová jednotka je presné zariadenie. POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkč- Bezdrôtovú jednotku chráňte pred pádom a nosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj nevystavuje ju nárazom.
  • Seite 55 NÁRAZOV, ktoré môžu spôsobiť zranenie osôb. VAROVANIE: NIKDY nepoužívajte nástroj, ak ► Obr.11: 1. Páčka sa spustí pri stlačení len spúšťacieho spínača bez stlačenia tlačidla odomknutia. Vypínač, ktorý potre- Skosené rezanie buje opravu, môže spôsobiť náhodné spustenie a vážne osobné poranenie. PRED ďalším použitím vráťte nástroj do servisného centra Makita, kde ho dôkladne opravia. POZOR: Po nastavení uhla skosenia vždy pevne dotiahnite páčku. Nástroj je vybavený tlačidlom odomknutia, aby nedochádzalo k náhodnému stlačeniu spúšťacieho spínača. Ak chcete spus- Uvoľnite páčku a nastavte požadovaný uhol príslušným tiť nástroj, stlačte tlačilo odomknutia a potiahnite spúšťací naklonením a potom pevne dotiahnite páčku. spínač. Nástroj zastavíte uvoľnením spúšťacieho spínača.
  • Seite 56 POZOR: Na vloženie alebo vybratie čepele POZOR: Ak chcete náradie zavesiť na hák, kotúčovej píly používajte výhradne kľúč spoloč- vždy z neho vyberte akumulátor. nosti Makita. POZOR: Nástroj nikdy nevešajte na vysoké Pri demontáži čepele kotúčovej píly úplne stlačte miesta alebo potenciálne nestabilné miesta, napr. poistku hriadeľa tak, aby sa čepeľ kotúčovej píly na povrchy.
  • Seite 57 Vnútorná príruba má výčnelok určitého priemeru na pred každým použitím skontrolovať funkčnosť spod- svojej jednej strane a výčnelok iného priemeru na ného krytu. druhej strane. Vyberte správnu stranu, na ktorej výčne- Pripojenie vysávača lok dobre zapadne do otvoru na čepeli píly. Namontujte vnútornú prírubu na montážny hriadeľ, a to tak, aby správna strana s výčnelkom na vnútornej prírube sme- Ak chcete rezať čisto bez prachu, k náradiu pripojte rovala von; následne nasaďte čepeľ píly a vonkajšiu vysávač Makita. Podľa znázornenia na obrázku pripojte prírubu. k prachovej hubici hadicu vysávača. ► Obr.23: 1. Montážny hriadeľ 2. Vnútorná príruba ► Obr.26: 1. Prachová hubica 2. Skrutka 3. Čepeľ kotúčovej píly 4. Vonkajšia príruba ► Obr.27: 1. Hadica 2. Vysávač 5. Šesťhranná skrutka VAROVANIE: SKRUTKU SO ŠESŤHRANNOU PREVÁDZKA HLAVOU DÔKLADNE UTIAHNITE V SMERE HODINOVÝCH RUČIČIEK. Skrutku nedoťahujte nadmernou silou.
  • Seite 58 16. V prípade, že nástroj spadne, musí sa označiť POZOR: Uistite sa, že je vodidlo na pozdĺžne a vyradiť z prevádzky a mal by sa skontrolovať rezanie pevne namontované v správnej polohe. v továrni Makita alebo v autorizovanom servis- Nesprávne nasadenie môže spôsobiť nebezpečný nom stredisku. spätný ráz. ► Obr.31: 1. Otvor na lano (popruh) ► Obr.30: 1. Vodidlo na pozdĺžne rezanie (vodiace...
  • Seite 59 Pri vyberaní bezdrôtovej jed- ► Obr.40: 1. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania notky vždy využívajte háčiky na zadnej strane 2. Indikátor bezdrôtového spúšťania krytu. Ak háčiky bezdrôtovú jednotku nezachytia, kryt úplne zatvorte a znova ho pomaly otvorte. Potiahnite spúšťací spínač nástroja. Skontrolujte, či sa vysávač spustí po potiahnutí spúšťacieho spínača. Registrácia nástroja v systéme Ak chcete zastaviť bezdrôtové spúšťanie vysávača, vysávača stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania na nástroji. POZNÁMKA: Indikátor bezdrôtového spúšťania POZNÁMKA: Registrácia nástroja vyžaduje použitie na nástroji prestane blikať namodro pri nečinnosti vysávača značky Makita s podporou funkcie bezdrô- nástroja trvajúcej 2 hodiny. V takomto prípade tového spúšťania. nastavte prepínač pohotovostného režimu vysávača POZNÁMKA: Pre začiatkom registrácie nástroja do polohy „AUTO“ a znova stlačte tlačidlo bezdrôto- ukončite inštaláciu bezdrôtovej jednotky do nástroja. vého spúšťania na nástroji. POZNÁMKA: V priebehu registrácie nástroja nepou- POZNÁMKA: Vysávač sa spúšťa/zastavuje s one- žívajte spúšťací spínač ani vypínač vysávača. skorením. Pri zisťovaní stlačenia spínača nástroja v rámci vysávača dochádza k oneskoreniu. POZNÁMKA: Postupujte aj podľa pokynov v návode na používanie vysávača.
  • Seite 60 Popis stavov indikátora bezdrôtového spúšťania ► Obr.41: 1. Indikátor bezdrôtového spúšťania Indikátor bezdrôtového spúšťania vyjadruje stav funkcie bezdrôtového spúšťania. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o význame stavu indikátora. Stav Indikátor bezdrôtového spúšťania Popis Farba Trvanie Svieti Bliká Pohotovostný Modrá 2 hodiny Bezdrôtové spúšťanie vysávača je k dispozícii. Indikátor sa režim automaticky vypne, keď stav nečinnosti trvá 2 hodiny. Keď je Bezdrôtové spúšťanie vysávača je k dispozícii a nástroj je v nástroj v prevádzke. prevádzke. Registrácia Zelená 20 sekúnd Pripravené na registráciu nástroja. Čaká sa na registráciu v rámci nástroja vysávača. 2 sekundy Registrácia nástroja sa ukončila. Indikátor bezdrôtového spúšťa- nia začne blikať modrou farbou. Zrušenie Červená...
  • Seite 61 Riešenie problémov funkcie bezdrôtového spúšťania Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa nástroj rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spo- ločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Predpokladaná príčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrôtového spúšťania V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. nesvieti/nebliká. tová jednotka. Bezdrôtová jednotka v nástroji je nesprávne nainštalovaná. Konektor bezdrôtovej jednotky a/alebo Jemne zotrite prach z konektora bezdrôtovej jed- zásuvka je špinavá. notky a očistite zásuvku. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania na Krátko stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania nástroji nebolo stlačené. nástroja. Prepínač pohotovostného režimu vysá- Prepínač pohotovostného režimu vysávača vača nie je nastavený do polohy „AUTO“. nastavte do polohy „AUTO“. Bez prívodu elektrickej energie Obnovte napájanie nástroja a vysávača. Nemožno úspešne dokončiť regis- V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. tráciu nástroja/zrušenie registrácie tová jednotka.
  • Seite 62 Mierne uvoľnite páčku na platni mierky skosenia. Pomocou trojuholníkového pravítka alebo uhol- níka skontrolujte, či stôl zviera s čepeľou pravý uhol, a uhol nastavte otáčaním nastavovacej skrutky. ► Obr.44: 1. Trojuholníkové pravítko 2. Nastavovacia skrutka 3. Páčka Utiahnite páčku a vykonajte skúšobný rez na preverenie kolmosti. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Čepeľ kotúčovej píly • Vodidlo na pozdĺžne rezanie (vodiace pravítko) •...
  • Seite 63 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: HS003G Průměr kotouče 185 mm – 190 mm Max. hloubka řezu při 0° 66,0 mm – 68,5 mm při 45° úhlu úkosu 45,5 mm – 47,5 mm při 56° úhlu úkosu 34,0 mm – 35,5 mm Otáčky bez zatížení 6 000 min Jmenovité napětí 36 V – 40 V DC max Celková délka...
  • Seite 64: Bezpečnostní Výstrahy

    Nikdy nepoužívejte poškozené nebo Prohlášení ES o shodě nesprávné podložky nebo šroub kotouče. Podložky a šroub kotouče jsou navrženy speciálně Pouze pro evropské země pro tuto pilu a zajišťují optimální funkci a provozní Prohlášení ES o shodě je obsaženo v Příloze A tohoto bezpečnost. návodu k obsluze. Zpětný ráz a související výstrahy — Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutý, zasek- nutý nebo nesprávně seřízený pilový kotouč, která BEZPEČNOSTNÍ způsobuje nekontrolované zvednutí pily z obrobku a jeho vržení směrem k obsluze. VÝSTRAHY — Pokud se kotouč sevře nebo na pevno zasekne o uzavření spáry, dojde k zastavení kotouče a reakce motoru vrhne jednotku s velkou rychlostí Obecná bezpečnostní upozornění směrem k obsluze.
  • Seite 65 Nářadí VŽDY držte pevně oběma rukama. Širší stranu základny pily položte na tu část NIKDY neumisťujte ruce, nohy nebo jakoukoli obrobku, která je pevně podepřena a nikoli na jinou část těla pod základnu nářadí nebo za část, která po provedení řezu odpadne. Pokud pilu, zejména při příčném řezání. Dojde-li ke je obrobek krátký...
  • Seite 66 Bezdrátovou jednotku neprovozujte na mís- předpisů. tech, kde se nachází lékařské přístroje, jako je 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- kardiostimulátor, nebo v jejich blízkosti. cifikovanými společností Makita. Instalace Neprovozujte bezdrátovou jednotku na mís- akumulátoru do nevyhovujících výrobků může tech, kde se nachází automatizovaná zařízení, způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo nebo v jejich blízkosti. V případě provozu...
  • Seite 67: Popis Funkcí

    25. Při uskladnění bezdrátové jednotky ji uchová- rozsvítí kontrolky. vejte v dodávaném pouzdru nebo antistatic- kém obalu. Ochrana proti přetížení 26. Nevkládejte do drážky nástroje jiná zařízení, Pokud se s pilou pracuje způsobem vyvolávajícím než je bezdrátová jednotka Makita. mimořádně vysoký odběr proudu, nářadí se automa- 27. Nepoužívejte nástroj, pokud je kryt drážky ticky vypne. V takové situaci nářadí vypněte a ukončete poškozen. Do drážky se může dostat voda, prach činnost, při níž došlo k přetížení nářadí. Potom nářadí a nečistoty a způsobit poruchu.
  • Seite 68 ► Obr.11: 1. Páčka VAROVÁNÍ: NIKDY nepoužívejte nářadí, které lze spustit pouhým stisknutím spouště bez pou- Úkosové řezání žití odjišťovacího tlačítka. Spínač vyžadující opravu může způsobit neúmyslné zapnutí a vážné zranění. V takovém případě nářadí PŘED dalším použitím pře- UPOZORNĚNÍ: Po nastavení úhlu úkosu dejte servisnímu středisku Makita k opravě. vždy pevně utáhněte páčku. K zamezení náhodnému stisknutí spouště je nářadí Uvolněte páčku a nastavte ji náklonem do požadova- vybaveno odjišťovacím tlačítkem. Chcete-li nářadí ného úhlu. Poté páčku bezpečně utáhněte. spustit, stiskněte odjišťovací tlačítko a potom spoušť. ► Obr.12: 1. Páčka Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spoušť. ► Obr.9: 1. Spoušť 2. Odjišťovací tlačítko Pozitivní...
  • Seite 69 Dbejte, aby byl kotouč nářadí před obnovením práce vychladnout. okružní pily nainstalován tak, aby na přední straně nářadí směřovaly zuby nahoru. Háček UPOZORNĚNÍ: Při instalaci a demontáži kotouče okružní pily používejte pouze klíč Makita. Volitelné příslušenství Při demontáži kotouče okružní pily stiskněte úplně UPOZORNĚNÍ: Při zavěšování nářadí za hák zámek hřídele tak, aby se kotouč okružní pily neotá- vždy vyjměte akumulátor.
  • Seite 70: Práce S Nářadím

    PRÁCE S NÁŘADÍM VAROVÁNÍ: NEZAPOMEŇTE PEVNĚ DOTÁHNOUT ŠROUB S ŠESTIHRANNOU HLAVOU PO SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK. Tento nástroj je určen k řezání dřevěných výrobků. S Nikdy však šroub nedotahujte násilím. Pokud se vhodnými originálními kotouči okružní pily Makita lze vám šestihranný klíč vysmekne z ruky, může dojít řezat i následující materiály: ke zranění. • Hliníkové výrobky VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby prolis „a“ vnitřní...
  • Seite 71 Před použitím se ujistěte, že je podélné pravítko namontované ve správné 16. Upuštěné nářadí musí být označeno a vyřa- poloze. Nesprávná montáž může mít za následek zeno z používání. Musí jej prohlédnout spo- nebezpečný zpětný ráz. lečnost Makita nebo autorizované servisní centrum. ► Obr.30: 1. Podélné pravítko (vodicí pravítko) ► Obr.31: 1. Otvor pro šňůru (upevňovací pás) 2. Upínací šroub Praktické podélné pravítko vám umožní provádět mimořádně přesné přímé řezy. Jednoduše posuňte...
  • Seite 72 Při vyjímání bezdrátové jednotky vždy Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace použijte háčky na zadní straně krytu. Pokud háčky na nástroji. Indikátor bezdrátové aktivace bude blikat nezachytí bezdrátovou jednotku, kryt zcela zavřete a modře. znovu ho pomalu otevřete. ► Obr.40: 1. Tlačítko bezdrátové aktivace 2. Indikátor bezdrátové aktivace Registrace nástroje pro vysavač Stiskněte spoušť nástroje. Zkontrolujte, zda je vysavač při stisknutí spouště nástroje spuštěný. POZNÁMKA: Pro registraci nástroje je vyžadován vysavač Makita s podporou funkce bezdrátové Pokud chcete zastavit bezdrátovou aktivaci vysavače, aktivace. stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace nástroje. POZNÁMKA: Před zahájením registrace nástroje POZNÁMKA: Indikátor bezdrátové aktivace na dokončete instalaci bezdrátové jednotky. nástroji přestane blikat modře po 2 hodinách nečin- nosti nástroje. V takovém případě nastavte přepínač POZNÁMKA: Během registrace nástroje nestlačujte pohotovostního režimu na vysavači do polohy AUTO spoušť ani nezapínejte vypínač vysavače. a znovu stiskněte tlačítko pro aktivaci na nástroji. POZNÁMKA: Viz také návod k obsluze vysavače.
  • Seite 73 Popis stavu indikátoru bezdrátové aktivace ► Obr.41: 1. Indikátor bezdrátové aktivace Indikátor bezdrátové aktivace zobrazuje stav funkce bezdrátové aktivace. Vysvětlení stavu indikátorů najdete v následující tabulce. Stav Indikátor bezdrátové aktivace Popis Barva Trvání Svítí Bliká Pohotovostní Modrá 2 hodiny Je dostupná bezdrátová aktivace vysavače. Indikátor automaticky režim zhasne po 2 hodinách nečinnosti. Při spuš- Bezdrátová aktivace vysavače je dostupná a nástroj je spuštěn. těném nástroji. Registrace Zelená 20 sekund Připraveno k registraci nástroje. Čeká se na registraci nástroje vysavačem. 2 sekundy Registrace nástroje byla dokončena. Indikátor bezdrátové akti- vace začne blikat modře. Rušení Červená 20 sekund Připraveno zrušení registrace nástroje. Čeká se na zrušení od registrace...
  • Seite 74 Odstraňování problémů funkce bezdrátové aktivace Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Problém Pravděpodobná příčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrátové aktivace Bezdrátová jednotka není instalována v nástroji. Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. nesvítí/nebliká. Bezdrátová jednotka není správně instalována v nástroji. Svorka na bezdrátové jednotce nebo Opatrně otřete prach na svorce bezdrátové jednotky drážka jsou znečistěné. a vyčistěte drážku. Tlačítko bezdrátové aktivace na nástroji Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace na nebylo stlačeno. nástroji. Přepínač pohotovostního režimu vysa- Nastavte přepínač pohotovostního režimu na vysa- vače není nastaven do polohy AUTO. vači do polohy AUTO. Chybí zdroj napájení Připojte napájení k nástroji a vysavači. Nelze dokončit registraci nástroje / Bezdrátová jednotka není instalována v nástroji. Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. zrušit registraci nástroje. Bezdrátová jednotka není správně instalována v nástroji. Svorka na bezdrátové jednotce nebo Opatrně otřete prach na svorce bezdrátové jednotky...
  • Seite 75 Seřízení přesnosti 0° řezu Toto seřízení bylo provedeno při výrobě. Jestliže je však nesprávné, můžete je seřídit následujícím postupem. Uvolněte mírně páčku na desce se stupnicí úkosu. Otočením stavěcího šroubu nastavte základnu kolmo ke kotouči pomocí trojúhelníkového nebo čtvercového pravítka. ► Obr.44: 1. Trojúhelníkové pravítko 2. Stavěcí šroub 3. Páčka Utáhněte páčku a poté proveďte kontrolní řez, abyste zkontrolovali vertikální seřízení. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Kotouč okružní pily • Podélné pravítko (vodicí pravítko) •...
  • Seite 76: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HS003G Діаметр диска 185 мм – 190 мм Макс. глибина різання Під кутом 0° 66,0 мм – 68,5 мм Під кутом 45° 45,5 мм – 47,5 мм Під кутом 56° 34,0 мм – 35,5 мм Швидкість холостого ходу 6 000 хв Номінальна напруга від 36 до 40 В пост. струму макс Загальна довжина з BL4025 316 мм з BL4040 331 мм Чиста вага 4,1 – 4,4 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій...
  • Seite 77 Попередження про небезпеку ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів під час роботи з бездротовою тестування й може використовуватися для порів- циркулярною пилою. няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Порядок експлуатації може також використовуватися для попереднього НЕБЕЗПЕЧНО! Завжди тримайте руки на оцінювання впливу. відстані від зони різання та полотна. Тримайте другу руку на допоміжній ручці або кожусі ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов двигуна. Якщо тримати інструмент обома...
  • Seite 78 Необхідно міцно обома руками тримати пилу Слід перевірити функціонування пружини ниж- за ручку та розмістити руки таким чином, щоб нього захисного кожуха. У разі неналежного протистояти зусиллю віддачі. Необхідно зайняти функціонування захисного кожуха та пружини положення з будь-якого боку полотна, але не їх...
  • Seite 79 способом. Дотримуйтеся норм місцевого безпеки, викладених у цій інструкції з експлуа- законодавства щодо утилізації акумуляторів. тації, може призвести до серйозних травм. 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Важливі інструкції з безпеки для Установлення акумуляторів у невідповідні касети з акумулятором вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Seite 80 ковтуванні негайно зверніться до лікаря. захищеному від дії статичної електрики. Використовуйте бездротовий модуль лише 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які з інструментами Makita. інші пристрої, крім бездротового модуля Не тримайте бездротовий модуль під дощем Makita. або в умовах підвищеної вологості.
  • Seite 81: Опис Роботи

    Якщо інструмент використовується в умовах надмірного Використання вмикача з несправною кнопкою бло- споживання струму, він автоматично зупиняється. У кування вимкненого положення може призвести до такому разі вимкніть інструмент і припиніть роботу, під ненавмисного увімкнення та серйозних травм. час виконання якої інструмент зазнав перевантаження. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЗАБОРОНЕНО кори- Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його знову. стуватися інструментом, якщо він вмикається простим натисканням курка вмикача без Захист від перегрівання натискання кнопки блокування вимкненого положення. Використання вмикача, який потребує Якщо інструмент або акумулятор перегрівся, інстру- ремонту, може спричинити ненавмисне увімкнення мент автоматично вимикається, а лампа підсвічу- та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- вання починає блимати. У такому випадку дозвольте танням інструмент слід передати до сервісного інструменту й акумулятору охолонути, перш ніж центру Makita для ремонту. знову ввімкнути інструмент. 81 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 82 Для запобігання випадковому натисканню курка Для забезпечення акуратнішого та безпечнішого вмикача передбачено кнопку блокування вимкненого різання відрегулюйте глибину різання таким чином, положення. Щоб увімкнути інструмент, натисніть кно- щоб за межі деталі виходило не більше одного зубця пку блокування вимкненого положення та натисніть диска. Належна глибина різання допомагає знизити на курок вмикача. Щоб зупинити роботу, відпустіть потенційну небезпеку ВІДДАЧІ, яка може призвести курок вмикача. до травмування. ► Рис.9: 1. Курок вмикача 2. Кнопка блокування ► Рис.11: 1. Важіль вимкненого положення Різання під кутом УВАГА: Ніколи не натискайте із силою на курок вмикача, якщо кнопка блокування вимк- ОБЕРЕЖНО: Після регулювання кута неного положення не натиснута. Це може при- нахилу...
  • Seite 83 диск циркулярної пили зубцями вгору на пере- мент униз. дній частині інструмента. Гачок використовується для тимчасового підвішу- ОБЕРЕЖНО: Для встановлення або зняття вання інструмента. диска циркулярної пили слід використовувати ► Рис.16 тільки ключ виробництва компанії Makita. Пригвинтіть гачок, як показано на рисунку. Щоб зняти диск циркулярної пили, повністю натис- ► Рис.17: 1. Гачок 2. Гвинт ніть на замок вала таким чином, щоб диск не міг обертатися, і шестигранним ключем послабте болт Щоб скористатися гачком, просто підніміть його, щоб із шестигранною головкою. Видаліть болт із шести- він зафіксувався у відкритому положенні. гранною головкою, зовнішній фланець, диск цирку- Коли гачок не використовується, слід завжди опу-...
  • Seite 84 ОБОВ’ЯЗКОВО НАДІЙНО ЗАТЯГНІТЬ БОЛТ ІЗ ШЕСТИГРАННОЮ ГОЛОВКОЮ ЗА ГОДИННИКОВОЮ СТРІЛКОЮ. Цей інструмент призначено для різання лісомате- Також не можна затягувати болт із надмірною ріалів. Якщо використовувати оригінальні диски силою. Зісковзування руки з шестигранного циркулярної пили виробництва компанії Makita, то ключа може спричинити травмування. інструмент можна застосовувати й для різання вка- заних далі матеріалів: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтеся, що виступ «a» на внутрішньому фланці, спрямо- •...
  • Seite 85 16. Інструмент, що впав, слід позначити, при- допомогою гвинта в передній частині основи. Це також дає пинити його експлуатацію та відправити на змогу багаторазово виконувати розрізи однакової ширини. завод або до авторизованого сервісного Прикріплення стропа центру Makita для перевірки. ► Рис.31: 1. Отвір для стропа (страхувальний (страхувального ременя) ремінь) Інструкції з техніки безпеки робіт на висоті Ознайомтеся зі всіма застереженнями стосовно...
  • Seite 86 модуля завжди використовуйте гачки на зво- З’єднайте шланг пилососа з інструментом. ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили ► Рис.38 бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та знову повільно відкрийте її. Установіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO». Реєстрація інструмента для ► Рис.39: 1. Перемикач режиму очікування пилососа Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно почне блимати синім кольором. мати пилосос Makita, який підтримує функцію ► Рис.40: 1. Кнопка бездротової активації бездротової активації. 2. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в Натисніть на курок вмикача інструмента. інструмент перед початком реєстрації. Перевірте, чи працює пилосос, коли натиснуто курок ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не вмикача. натискайте курок вмикача або кнопку живлення Щоб вимкнути бездротову активацію пило- пилососа. соса, натисніть кнопку бездротової активації на ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації...
  • Seite 87 ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на інструменті припинить блимати синім, якщо він не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO» та знову натис- ніть кнопку бездротової активації на інструменті. ПРИМІТКА: Пилосос вмикається та зупиняється із затримкою. Існує затримка, коли пилосос визначає перемикання інструмента в робочий режим. ПРИМІТКА: Дальність передачі бездротового модуля змінюється в залежності від місця розта- шування й навколишніх умов. ПРИМІТКА: Якщо для одного пилососа зареєстро- вано два або більше інструментів, пилосос може почати працювати, навіть якщо не натиснуто курок вмикача, коли інший користувач застосовує функ- цію бездротової активації. Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.41: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування тично вимкнеться, якщо протягом 2 годин не буде виконува- тися ніяка операція.
  • Seite 88 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизова- них сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробництва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на пилососі Установіть перемикач режиму очікування на не встановлено в положення «AUTO». пилососі в положення «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела живлення. Неможливо успішно закінчити реє- Бездротовий модуль не встановлено...
  • Seite 89: Технічне Обслуговування

    ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ОБЕРЕЖНО: Перед здійсненням перевірки вати з інструментом Makita, зазначеним у цій або обслуговування завжди перевіряйте, щоб інструкції з експлуатації. Використання будь- інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- якого іншого додаткового та допоміжного облад- тором була знята. нання може становити небезпеку травмування.
  • Seite 90 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: HS003G Diametrul pânzei 185 mm - 190 mm Adâncime maximă de tăiere la 0° 66,0 mm - 68,5 mm la înclinație de 45° 45,5 mm - 47,5 mm la înclinație de 56° 34,0 mm - 35,5 mm Turaţie în gol 6.000 min Tensiune nominală Max. 36 V - 40 V cc.
  • Seite 91 Reglaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului de prelucrat. Sub piesa de prelucrat trebuie să fie de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- vizibil mai puţin decât un dinte complet al pânzei. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Nu ţineţi niciodată piesa de lucru în mâini utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. sau pe picioare în timpul tăierii. Fixaţi piesa NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului de lucru pe o platformă stabilă. Este important de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- să sprijiniţi piesa de lucru în mod corespunzător, zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.
  • Seite 92 Atunci când reporniţi ferăstrăul din piesa de Aveţi grijă întotdeauna ca apărătoarea infe- lucru, centraţi pânza de ferăstrău în fantă ast- rioară să acopere pânza înainte de a aşeza fel ca dinţii ferăstrăului să nu fie angrenaţi în ferăstrăul pe banc sau podea. O pânză neprote- material. Dacă pânza de ferăstrău se blochează, jată, aflată în rotire liberă, va provoca deplasarea aceasta poate urca pe piesa de lucru sau poate...
  • Seite 93 şi eliminaţi-l uni poate provoca vătămări corporale grave. într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. Instrucţiuni importante privind 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit.
  • Seite 94 50 °C. 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- Nu operaţi unitatea wireless în apropierea unor pozitive în afară de unitatea wireless Makita. instrumente medicale, precum stimulatorul 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere cardiac.
  • Seite 95: Descrierea Funcţiilor

    Un comutator defect poate duce la operarea reporniţi maşina. accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina la un centru de service Makita pentru efectuarea Protecţie la supraîncălzire reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia. În momentul în care maşina sau bateria se supraîncăl- zeşte, maşina se opreşte automat şi lampa luminează intermitent. În acest caz, lăsaţi maşina şi acumulatorul să se răcească înainte de a reporni maşina.
  • Seite 96 Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declan- Tăiere înclinată şator, este prevăzut un buton de deblocare. Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare şi trageţi butonul declan- ATENŢIE: şator. Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina. După reglarea unghiului de înclina- ► Fig.9: 1. Buton declanşator 2. Buton de deblocare ţie, strângeţi întotdeauna ferm pârghia. NOTĂ: Nu apăsaţi puternic butonul declanşator Slăbiţi pârghia şi setaţi unghiul dorit prin înclinarea fără a apăsa butonul de deblocare. Comutatorul se corespunzătoare a maşinii, apoi strângeţi ferm pârghia. ► Fig.12: 1. Pârghie poate rupe.
  • Seite 97 îndreptaţi în sus în ferăstrău (cu inelul ataşat, dacă este necesar), flanşa partea frontală a maşinii. exterioară şi şurubul cu cap hexagonal. ATENŢIE: Folosiţi numai cheia Makita la mon- Pentru maşină fără inel tarea şi demontarea pânzei de ferăstrău circular. ► Fig.24: 1. Ax de montare 2. Flanşă interioară 3. Pânză de ferăstrău circular 4. Flanşă...
  • Seite 98 înainte de utilizare. Atașarea necorespunzătoare opritorul inferior până la capăt și eliberați-l. Opritorul poate cauza un recul periculos. inferior funcționează corespunzător dacă: ► Fig.30: 1. Ghidaj opritor (riglă de ghidare) 2. Şurub — este retras deasupra tălpii fără a fi împiedicat de de strângere obstacole și — revine automat și intră în contact cu opritorul. Rigla de ghidare practică vă permite să executaţi tăie- ► Fig.28: 1. Opritorul superior 2. Opritorul inferior turi drepte extrem de precise. Lipiţi pur şi simplu rigla 3. Talpă 4. Opritor 5. Deschis 6. Închis de ghidare pe latura piesei de prelucrat şi fixaţi-o în poziţie cu şurubul de la partea din faţă a tălpii. Aceasta Dacă opritorul inferior nu funcționează corespunzător, permite, de asemenea, executarea de tăieri repetate de verificați dacă s-a acumulat rumeguș în interiorul opri- lăţime uniformă. toarelor superioare și inferioare. Dacă opritorul inferior nu funcționează corespunzător chiar dacă ați îndepărtat rumegușul, solicitați repararea mașinii la un centru de service Makita. 98 ROMÂNĂ...
  • Seite 99 16. În cazul în care unealta cade de la înălțime, Atunci când scoateţi unitatea wireless, deschideţi lent trebuie etichetată și scoasă din funcțiune și clapeta de închidere. Cârligele de pe partea din spate a trebuie inspectată de o fabrică Makita sau de clapetei de închidere ridică unitatea wireless pe măsură un centru autorizat de service. ce trageţi în sus clapeta de închidere.
  • Seite 100 NOTĂ: Finalizaţi înregistrarea maşinii pentru aspira- de închidere şi deschideţi-o din nou lent. tor înainte de activarea wireless. Înregistrarea maşinii pentru NOTĂ: Consultaţi de asemenea manualul de instruc- ţiuni al aspiratorului. aspirator După înregistrarea unei maşini la aspirator, aspiratorul va rula automat, împreună cu operaţia de comutare a NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar maşinii. un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare wireless. Instalaţi unitatea wireless la maşină. NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. înainte de a începe înregistrarea maşinii. ► Fig.38 NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ aspirator pe „AUTO”. oprire de pe aspirator. ► Fig.39: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Consultaţi de asemenea manualul de instruc- Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe...
  • Seite 101 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.41: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată Pornit Iluminare intermi- tentă Standby Albastru 2 ore Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă. Lampa se va stinge automat atunci când nu are loc nicio operaţie timp de 2 ore. Atunci Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă şi maşina este când în funcţiune. maşina este în funcţiune. Înregistrarea Verde Gata pentru înregistrarea maşinii. Se aşteaptă înregistrarea de maşinii secunde către aspirator.
  • Seite 102 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în maşină. Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe...
  • Seite 103: Accesorii Opţionale

    NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, dilu- ant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Reglarea preciziei de tăiere la 0° Acest reglaj este efectuat din fabrică. Dacă însă are loc o depla- sare, puteţi regla paralelismul conform procedurii următoare. Slăbiţi uşor pârghia de la placa gradată pentru reglarea înclinaţiei.
  • Seite 104: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: HS003G Sägeblattdurchmesser 185 mm - 190 mm Max. Schnitttiefe bei 0° 66,0 mm - 68,5 mm bei 45° Neigungswinkel 45,5 mm - 47,5 mm bei 56° Neigungswinkel 34,0 mm - 35,5 mm Leerlaufdrehzahl 6.000 min...
  • Seite 105: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheitswarnungen für HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Akku-Handkreissäge Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- Schneidverfahren gen werden. GEFAHR: Halten Sie Ihre Hände vom HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schnittbereich und vom Sägeblatt fern. Halten Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Sie mit der zweiten Hand den Zusatzgriff oder Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet das Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge werden. halten, können sie nicht durch das Sägeblatt verletzt werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission Fassen Sie nicht unter das Werkstück.
  • Seite 106 — Falls das Sägeblatt im Schnitt verdreht oder Halten Sie das Werkzeug IMMER mit bei- versetzt wird, können sich die Zähne an der den Händen fest. Halten Sie NIEMALS Ihre Hand, Ihr Bein oder irgendeinen Körperteil Hinterkante des Sägeblatts in die Oberfläche des unter die Werkzeugbasis oder hinter die Holzstücks bohren, so dass sich das Sägeblatt aus dem Sägeschlitz heraushebt und in Richtung Säge, insbesondere bei der Ausführung der Bedienungsperson zurückspringt. von Querschnitten. Falls Rückschlag auftritt, Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung der besteht die Gefahr, dass die Säge über Ihre Hand Säge und/oder falscher Arbeitsverfahren oder -bedin-...
  • Seite 107: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Zusätzliche Sicherheitswarnungen 14. Verwenden Sie nur Sägeblätter, die mit einer Drehzahl markiert sind, die der am Werkzeug Lassen Sie beim Schneiden von feuchtem angegebenen Drehzahl entspricht oder diese Holz, druckbehandeltem Bauholz oder Astholz übertrifft. besondere Vorsicht walten. Behalten Sie einen gleichmäßigen Vorschub des Werkzeugs bei, 15.
  • Seite 108: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Funk-Adapter

    Vermeiden Sie Berühren der Kontakte des Funk-Adapters mit bloßen Händen oder Metallgegenständen. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- 12. Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt, Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- bevor Sie den Funk-Adapter installieren. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes daraus resultierenden Bränden, Personenschäden nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch...
  • Seite 109: Überhitzungsschutz

    Behälter auf. beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein. Werkzeug/Akku-Schutzsystem 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist.
  • Seite 110: Überentladungsschutz

    Einstellung der Schnitttiefe stets fest an. Aus-Schalters eingeschaltet werden kann, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. Ein reparaturbedürftiger Lösen Sie den Hebel an der Tiefenführung, und ziehen Schalter kann zu ungewolltem Betrieb und daraus resul- Sie die Grundplatte nach oben oder unten. Arretieren tierenden schweren Personenschäden führen. Lassen Sie Sie die Grundplatte an der gewünschten Schnitttiefe das Werkzeug von einer Makita-Kundendienststelle ord- durch Festziehen des Hebels. nungsgemäß reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. Um sauberere, sicherere Schnitte auszuführen, stel- len Sie die Schnitttiefe so ein, dass nicht mehr als ein Um versehentliche Betätigung des Ein-Aus-Schalters zu Sägeblattzahn unter das Werkstück übersteht. Die verhüten, ist das Werkzeug mit einem Einschaltsperrknopf Einstellung der korrekten Schnitttiefe trägt zu einer...
  • Seite 111: Montage

    Stellen oder potenziell instabilen Orten, wie z. B. der Vorderseite des Werkzeugs nach oben zeigen. an den Oberflächen, auf. Anderenfalls kann das Werkzeug aus dem Gleichgewicht geraten und herunterfallen. VORSICHT: Verwenden Sie nur den Makita- Schraubenschlüssel zum Montieren und VORSICHT: Ziehen Sie das Werkzeug nicht Demontieren von Kreissägeblättern.
  • Seite 112: Reinigung Der Sägeblattschutzhaube

    Außenflansch an. Anschließen eines Sauggeräts ► Abb.23: 1. Montageachse 2. Innenflansch 3. Kreissägeblatt 4. Außenflansch Um saubere Schneidarbeiten durchzuführen, schlie- 5. Innensechskantschraube ßen Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. Schließen Sie dann den Schlauch des Sauggeräts an WARNUNG: den Absaugstutzen an, wie in der Abbildung gezeigt. INNENSECHSKANTSCHRAUBE IM ► Abb.26: 1. Absaugstutzen 2. Schraube UHRZEIGERSINN FESTZIEHEN. Achten Sie auch ► Abb.27: 1. Schlauch 2. Sauggerät darauf, die Schraube nicht gewaltsam anzuzie- hen. Abrutschen Ihrer Hand vom Inbusschlüssel kann einen Personenschaden verursachen.
  • Seite 113: Anschluss Einer Schnur (Haltegurt)

    Schraube an der Vorderseite der Grundplatte. unteren Schutzhaube angesammelt hat. Falls die untere Außerdem ermöglicht er wiederholte Schnitte von Schutzhaube selbst nach dem Entfernen von Sägemehl gleichförmiger Breite. nicht ordnungsgemäß funktioniert, lassen Sie Ihr Werkzeug bei einer Makita-Kundendienststelle warten. Anschluss einer Schnur (Haltegurt) Schneidbetrieb Spezielle Sicherheitswarnungen für Gebrauch an hohen Orten VORSICHT: Tragen Sie eine Staubmaske bei Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und der Durchführung von Schneidarbeiten.
  • Seite 114: Mit Der Funk-Aktivierungsfunktion Verfügbare Möglichkeiten

    16. Falls das Werkzeug herunterfällt, muss es Adapter in der korrekten Richtung eingeführt wird markiert und außer Betrieb genommen werden und der Deckel vollständig geschlossen ist. und sollte von einem Makita-Werk oder einem Öffnen Sie den Deckel am Werkzeug, wie in der autorisierten Service-Center überprüft werden. Abbildung gezeigt. ► Abb.31: 1. Öse für Schnur (Haltegurt) ► Abb.33: 1.
  • Seite 115 Wenn Sie das Sauggerät zusammen mit der HINWEIS: Die Funk-Aktivierungslampe am Werkzeug Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, hört auf, in Blau zu blinken, wenn 2 Stunden lang müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden. kein Betrieb erfolgt. Stellen Sie in diesem Fall den Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“, und Werkzeug ein. drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug erneut. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“. HINWEIS: Das Sauggerät startet/stoppt mit einer ► Abb.36: 1. Bereitschaftsschalter Verzögerung. Es tritt eine Zeitverzögerung auf, wenn das Sauggerät eine Schalterbetätigung des Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste Werkzeugs erkennt. am Sauggerät für 3 Sekunden, bis die Funk- HINWEIS: Die Übertragungsreichweite des Aktivierungslampe in Grün blinkt. Drücken Sie dann die Funk-Adapters kann abhängig vom Ort und den Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Umgebungsbedingungen schwanken.
  • Seite 116: Beschreibung Des Zustands Der Funk-Aktivierungslampe

    Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe ► Abb.41: 1. Funk-Aktivierungslampe Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich. Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Dauer Blinkend Bereitschaft Blau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Wenn das Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug Werkzeug läuft. läuft. Werkzeu- Grün Bereit für die Werkzeugregistrierung. Warten auf die gregistrie- Sekunden Registrierung durch das Sauggerät.
  • Seite 117: Fehlersuche Für Funk-Aktivierungsfunktion

    Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autori- sierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Die Funk-Aktivierungslampe leuch- Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert. Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. tet/blinkt nicht. Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. Die Kontakte des Funk-Adapters und/ Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontakten des oder des Steckplatzes sind verschmutzt. Funk-Adapters sachte ab, und reinigen Sie den Steckplatz. Die Funk-Aktivierungstaste am Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden. Werkzeug kurz.
  • Seite 118: Wartung

    Die folgenden Zubehörteile oder der Durchführung von Inspektions- oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug geschaltet und der Akku abgenommen ist. empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr VORSICHT: Säubern Sie die obere und untere...
  • Seite 120 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885788-974 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20191218...

Diese Anleitung auch für:

Hs003gm201

Inhaltsverzeichnis