Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 103
ISM0925E - RevA
NAVIGATOR
®
- POOLVAC V-Flex
Guide de l'utilisateur
Owner's manual
Manual del usuario
Manual do utilizador
Anwenderhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale per l'uso
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes
CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hayward NAVIGATOR POOLVAC V-Flex

  • Seite 1 ISM0925E - RevA NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Guide de l’utilisateur Owner’s manual Manual del usuario Manual do utilizador Anwenderhandbuch Gebruikershandleiding Manuale per l’uso HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Seite 2 NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Robot à aspiration Guide de l'utilisateur HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Seite 3 Guide de l'utilisateur Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir fait l'achat de ce robot à aspiration Hayward. Votre robot est le moyen le plus efficace et le plus intelligent pour nettoyer votre piscine enterrée. Les robots à turbine Hayward se branchent directement sur le circuit de filtration de la piscine et sont conçus pour être compatibles avec la plupart des...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ NE PAS utiliser pour retirer de gros débris d'une piscine neuve ou pour le déshivernage. RETIRER le robot et le tuyau de la piscine avant d'ajouter des produits chimiques QUELS QU'ILS SOIENT. NE PAS pénétrer dans la piscine en présence du robot. Ranger le robot dans un endroit sûr, à...
  • Seite 5: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON PoolVac V-Flex Navigator V-Flex ® Tuyau de connexion Dépressio mètre Vanne de Cône réglage d'adaptation Tuyau principal Tuyau de connexion/ Kit d'accessoires Tuyau principal PoolVac V-Flex : x11 Tuyaux de connexion x1 Tuyau principal x1 Kit d'adaptation (liner -> béton) x1 Vac Lock Navigator V-Flex : x11 Tuyaux de connexion...
  • Seite 6 PRÉPARATION DE LA PISCINE Veuillez suivre les étapes suivantes pour préparer votre piscine en vue de l'installation de votre robot : DÉBRIS Retirer de la piscine les débris de grandes dimensions et en quantités excessives. NIVEAU D'EAU Vérifier que le niveau d'eau est conforme aux recommandations.
  • Seite 7 POOLVAC V-FLEX Configuration du PoolVac V-Flex pour les piscines béton Le PoolVac V-Flex est configuré par défaut pour les piscines liner ou coque polyester. Pour les piscines en béton, remplacer les semelles et la bouche d'aspiration. Étape 1 Retirer les semelles en liège Installer les semelles en Santoprène fournies dans le kit d'adaptation Étape 2...
  • Seite 8 NAVIGATOR V-FLEX Configuration du Navigator V-Flex pour les piscines liner et coque polyester Le Navigator V-Flex est configuré par défaut pour les piscines béton. Pour les piscines liner ou coque polyester, il faut remplacer les semelles et la bouche d'aspiration. Étape 1 Retirer les semelles en Santoprène Installer les semelles liège...
  • Seite 9 INSTALLATION Dimensionnement du tuyau d'aspiration Étape 1 Raccorder les longueurs de tuyau. N.B. : Vérifier l'étanchéité des raccordements pour empêcher toute infiltration d'air. CONSEIL : Humidifier les extrémités de tuyau pour faciliter leur raccordement. S'il est prévu un piège à feuilles, l'installer entre la 1 et la 2 ère longueur de tuyau.
  • Seite 10 Étape 2 Tirer le tuyau jusqu'au point le plus éloigné de la piscine et ajouter 2 longueurs de tuyau supplémentaires. Étape 3 Remplir complètement le tuyau d'eau. Insérer le dépressiomètre dans le tuyau principal. Raccorder le clip du dépressiomètre sur la 1 ère longueur de tuyau.
  • Seite 11 INSTALLATION Étape 4 Raccordement au skimmer : Raccordement au Vac Lock Hayward : Raccorder le cône d'adaptation skimmer à l'extrémité mâle du Insérer l'extrémité du tuyau tuyau d'aspiration. directement dans le Vac Lock, sans le cône. TUYAU D'ASPIRATION CÔNE D'ADAPTATION Étape 5 Vérifier le débit d'eau sur le...
  • Seite 12 • Vanne(s) d'aspiration du système de filtration • Vanne de réglage Hayward Installation de la vanne de réglage : Retirer le tuyau du cône d'adaptation pour skimmer. Fermer complètement la vanne de réglage en tournant l'anneau bleu dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 13 INSTALLATION Débit trop faible ? Si le débit mesuré est INFÉRIEUR au débit d'eau nécessaire au bon fonctionnement du robot, le problème provient du système et non du robot. La vanne de réglage ne permet pas d'AUGMENTER le débit. Étape 6...
  • Seite 14 Étape 7 Immerger le robot dans l'eau pour en chasser l'air et remplir complètement le tuyau d'eau. Étape 8...
  • Seite 15 AJUSTEMENTS • Le robot reste coincé au niveau de l'escalier/ du liner/des obstacles Votre robot doit pouvoir se déplacer librement dans la piscine et ne pas rester bloqué trop longtemps contre des marches d'escalier ou d'autres obstacles. Si le robot semble « coincé », tourner le bouton de réglage du volet arrière en Position I.
  • Seite 16 Votre robot ne pourra grimper aux parois verticales de piscines béton ou coque polyester que si le rayon de courbure de la zone de transition entre les parois et le fond est supérieur ou égal à 20 cm. Le système de guidage est programmé de manière à ce que le robot ne grimpe pas chaque fois qu'il rencontre une paroi.
  • Seite 17: Conseils Importants

    Un tuyau enroulé conserve en mémoire sa forme incurvée et entrave, de ce fait, la manœuvrabilité du robot. Les tuyaux qui ont été enroulés ne sont plus couverts par la garantie Hayward. N'utiliser que des pièces détachées et tuyaux d'origine Hayward pour assurer le bon fonctionnement du robot.
  • Seite 18 Déconnecter le tuyau principal de la tête du robot dès que le robot est sorti de la piscine.
  • Seite 19: Conseils De Maintenance

    Vérifier périodiquement l'état des « semelles, des ailes et des volets ». REPÈRE D'USURE SEMELLE EN BON ÉTAT SEMELLE USÉE LIGNE D'USURE Hayward décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des pièces usées ou cassées ou résultant d'une mauvaise utilisation du robot.
  • Seite 20 Remplacement des semelles : Étape 1 Étape 2...
  • Seite 21 CONSEILS DE MAINTENANCE Remplacement des ailes : Étape 1 Étape 2...
  • Seite 22 Étape 3 Étape 4...
  • Seite 23 CONSEILS DE MAINTENANCE Accès aisé à la turbine pour faciliter le contrôle et la maintenance Étape 1 Étape 2...
  • Seite 24 IDENTIFICATION DES PROBLÈMES ET DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES SOLUTION Vérifier le débit d’eau à l’aide du Débit d’eau nul/incorrect à dépressiomètre et ajuster le débit travers le robot comme indiqué à l’étape 5 Bouche d’aspiration du Dégager la bouche d’aspiration Le robot ne se robot obstruée déplace pas ou se déplace trop...
  • Seite 25 REMPLACER SI NÉCESSAIRE. NE PAS ESSAYER DE RESSERRER DES PATINS DESSERRÉS. c. vérifier l’engrenage de turbine moyenne et l’engrenage d’entraînement Hayward is a registered trademark en rotation du robot of Hayward Industries, Inc. © 2016 Hayward Industries, Inc.
  • Seite 26 Nous vous conseillons donc de conserver votre facture. Dans le cadre de sa garantie, HAYWARD choisira de réparer ou de remplacer les produits défectueux, sous condition d’avoir été utilisés selon les instructions du guide correspondant, de n’avoir subi aucune modification, et de ne comporter...
  • Seite 27 NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Suction Pool Cleaner Owner’s Manual HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Seite 28 Your Cleaner is the smart, efficient way to clean your in-ground pool. Hayward Turbine Cleaners are powered by your pool’s filter system and are designed to work well with most systems. The performance of the Cleaner in your pool will be relative to its power source.
  • Seite 29: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS DO NOT use to remove large debris in new pools or when dewinterizing. REMOVE cleaner and hose before adding ANY chemicals to your pool. DO NOT swim with cleaner. Store the cleaner in a shaded safe area. Hoses must be stored straight. DO NOT coil the hose. KEEP AWAY from children and pets.
  • Seite 30: Carton Contents

    CARTON CONTENTS PoolVac V-Flex Navigator V-Flex ® Connector Regulator Cone Pressure Valve Adapter Gauge Leader Connector/Leader Hoses Accessory Kit PoolVac V-Flex: x11 Connectors x1 Leader x1 adaptation kit (Vinyl to Concrete) x1 Vac Lock Navigator V-Flex: x11 Connectors x1 Leader x1 adaptation kit (Concrete to vinyl) x1 Vac Lock...
  • Seite 31 PREPARING THE POOL Please complete the following steps to prepare your pool for installation: DEBRIS Remove any large objects and excessive debris from the pool. WATER LEVEL Confirm that water level is at the recommended level. WATER CHEMISTRY Make sure water is properly balanced and that the pool is free pH: 7.2 - 7.6 from algae.
  • Seite 32 POOLVAC V-FLEX PoolVac V-Flex setting for concrete pools The PoolVac V-Flex is configured for vinyl or fiberglass pools by default. For concrete pools, you must change the shoes and the throat plate. Step 1 Remove cork shoes Install Santoprene shoes from the adaptation pack Step 2 Remove vinyl throat plate...
  • Seite 33 NAVIGATOR V-FLEX Navigator V-Flex setting for vinyl & fiberglass pools The Navigator V-Flex is configured for concrete pools by default. For vinyl or fiberglass pools, you must change the shoes and the throat plate. Step 1 Remove Santoprene shoes Install cork shoes from the adaptation pack Step 2 Remove concrete throat plate...
  • Seite 34 INSTALLATION Sizing Suction Hose Step 1 Connect hose sections. Note: Make sure all connections are tight to prevent air leaks. TIP: Wetting the hose ends will make it easier to connect the hose sections. If Leaf Canister is present, install between 1st and 2nd hose sections.
  • Seite 35 Step 2 Pull hose to farthest point of the pool + 2 extra hose sections. Step 3 Fill hose completely with water. Insert Flow Gauge into the leader hose. Attach the C-Clip of the gauge onto the 1st hose section. FLOW GAUGE C-CLIP LEADER HOSE...
  • Seite 36 INSTALLATION Step 4 Connecting to Skimmer: Connecting to Hayward Vac Lock: Connect the Skimmer Cone adapter to tapered male end of Insert the hose end directly into the Vac Lock without using the the vacuum hose. cone. CLEANER HOSE CONE...
  • Seite 37 • Suction Valve(s) in the filter system • Hayward Regulator Valve To install the Regulator Valve: Remove the hose from the Skimmer Cone. Close the Regulator Valve by rotating the blue collar clockwise until tight.
  • Seite 38 INSTALLATION Reading Too Low? An initial vacuum reading that is TOO low to meet the water flow setting necessary to operate the Cleaner is indicative of a system problem, and not a problem with the Cleaner. The Regulator Valve cannot be used to INCREASE the initial vacuum reading.
  • Seite 39 Step 7 Submerge the Cleaner into the water to remove all air. Fill hose completely with water. Step 8...
  • Seite 40 FINE ADJUSTMENTS • Sticking on Steps/Liner/Obstacles Your Cleaner should move about the pool without spending an excessive amount of time against the steps or other obstructions. If the cleaner seems to get “hung up,” turn the rear flapper adjuster to Position I. SUCTION •...
  • Seite 41 Be aware that your Cleaner will climb the vertical walls in concrete and fiberglass pools if there is at least a 20 cm radius where the walls and floor meet. Due to the programmed steering, the Cleaner will not climb a wall every time it comes into contact with one.
  • Seite 42: Important Tips

    A coiled hose will create a memory in the hose that will impede the Cleaner’s ability to move properly. Coiled hoses are not covered under the Hayward Warranty. Use only original Hayward spare parts and hoses to insure proper operation.
  • Seite 43 When the Cleaner is out of the pool, always disconnect the leader hose from the Cleaner’s head.
  • Seite 44: Maintenance Tips

    Check the condition of the “shoes, wings, and flaps” periodically. WEAR MARK GOOD SHOE WORN SHOE WEAR LINE Hayward may not be held liable for any damage caused by worn or broken parts or damage caused by misuse of the cleaner.
  • Seite 45 Shoe Replacement: Step 1 Step 2...
  • Seite 46 MAINTENANCE TIPS Wing Replacement: Step 1 Step 2...
  • Seite 47 Step 3 Step 4...
  • Seite 48 MAINTENANCE TIPS “Easy Opening Bottom”: For Turbine Access and Inspection Step 1 Step 2...
  • Seite 49 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSES SOLUTION Lack of/improper water Check water flow with Flow flow through cleaner Gauge and adjust as per Step 5 Blockage of the Cleaner Clear blockage throat Slow/no forward movement Worn shoes Replace shoes Worn wings Replace wings Improper cleaner model Use adaptation kit for application...
  • Seite 50 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSES SOLUTION Cleaner head is HEAVIER Remove all air from cleaner than WATER, and should head. Stop all air from not “float entering the pool through the return lines. If cleaner head and hose are covered Cleaner head “floats” with fine bubbles, give the hose a good tug.
  • Seite 51 HAYWARD parts and components. The warranty does not cover damage due to frost and to chemicals. Any other costs (transport, labour, etc.) are excluded from the warranty. HAYWARD may not be held liable for any direct or indirect damage resulting from incorrect installation, incorrect connection, or incorrect operation of a product.
  • Seite 52 NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Limpiafondos de aspiración Manual del usuario HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Seite 53 Manual del usuario Le damos la enhorabuena y le agradecemos haber adquirido este limpiafondos de aspiración Hayward. Su limpiafondos es el medio más eficaz y más inteligente para limpiar su piscina enterrada. Los limpiafondos de turbina Hayward se conectan directamente en el circuito de filtración de la piscina y están diseñados para adaptarse a la mayoría de los...
  • Seite 54: Consignas De Seguridad

    CONSIGNAS DE SEGURIDAD NO utilizar para retirar los grandes residuos de una piscina nueva o para el desinvernaje. RETIRAR el limpiafondos y la manguera de la piscina antes de añadir productos químicos, CUALESQUIERA QUE SEAN. NO nadar mientras el limpiafondos está dentro de la piscina. Guardar el limpiafondos en un lugar seguro, protegido del sol.
  • Seite 55: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA PoolVac V-Flex Navigator V-Flex ® Tramo intermedio manguera Válvula de Cono de Caudalí- ajuste adaptación metro Tramo inicial manguera Tramo intermedio manguera / Kit de accesorios Tramo inicial manguera PoolVac V-Flex: x11 Tramos intermedios manguera x1 Tramo inicial manguera x1 Kit de adaptación (liner ->...
  • Seite 56 PREPARACIÓN DE LA PISCINA Siga las etapas siguientes para preparar su piscina y poder instalar el limpiafondos: RESIDUOS Retire de la piscina los residuos grandes y en cantidades excesivas. NIVEL DE AGUA Compruebe que el nivel de agua está en conformidad con las recomendaciones.
  • Seite 57 POOLVAC V-FLEX Configuración del PoolVac V-Flex para las piscinas de hormigón El PoolVac V-Flex está configurado de manera predeterminada para las piscinas liner o de poliéster. Para las piscinas de hormigón, cambie las suelas y la boca de aspiración. Etapa 1 Retire las suelas de corcho Instale las suelas de santopreno incluidas en el kit de adaptación...
  • Seite 58 NAVIGATOR V-FLEX Configuración del Navigator V-Flex para las piscinas liner y poliéster El Navigator V-Flex está configurado de manera predeterminada para las piscinas hormigón. Para las piscinas liner o poliéster, hay que cambiar las suelas y la boca de aspiración. Etapa 1 Retire las suelas de santopreno Instale las suelas de corcho...
  • Seite 59 INSTALACIÓN Dimensionado de la manguera de aspiración Etapa 1 Conecte los tramos de manguera. NOTA: Compruebe la estanqueidad de las conexiones para impedir la infiltración de aire. CONSEJO: Humedezca los extremos de la manguera para facilitar su conexión. Si hay previsto un prefiltro de hojas, instálelo entre los tramos de manguera primera y segunda.
  • Seite 60 Etapa 2 Tire de la manguera hasta el punto más alejado de la piscina y añada 2 tramos más de manguera. Etapa 3 Llene completamente la manguera de agua. Introduzca el caudalímetro en el tramo inicial manguera. Conecte el clip del caudalímetro en el primer tramo de manguera.
  • Seite 61 INSTALACIÓN Etapa 4 Conexión al skimmer: Conexión al Vac Lock Hayward: Conecte el cono de adaptación Introduzca el extremo de la skimmer en el extremo macho manguera directamente en de la manguera de aspiración. el Vac Lock, sin el cono de adaptación.
  • Seite 62 • Válvula(s) de aspiración del sistema de filtración • Válvula de ajuste Hayward Instalación de la válvula de ajuste: Retire la manguera del cono de adaptación para skimmer Cierre completamente la válvula de ajuste girando el anillo azul en el sentido de las agujas de un reloj.
  • Seite 63 INSTALACIÓN ¿Caudal demasiado bajo? Si el caudal medido es INFERIOR al caudal de agua necesario para el buen funcionamiento del limpiafondos, el problema proviene del sistema, no del limpiafondos. La válvula de ajuste no permite AUMENTAR el caudal. Etapa 6...
  • Seite 64 Etapa 7 Sumerja el limpiafondos en el agua para expulsar el aire y llene la manguera completamente de agua. Etapa 8...
  • Seite 65 AJUSTES FINOS • El limpiafondos queda atrapado al nivel de la escalera/del liner/de los obstáculos Su limpiafondos debe poder desplazarse libremente en la piscina y no debe quedar bloqueado demasiado tiempo contra los peldaños de la escalera u otros obstáculos. Si el limpiafondos parece "atrapado", gire el botón de ajuste del faldón trasero hacia la...
  • Seite 66 Su limpiafondos no podrá subir por las paredes verticales de las piscinas de hormigón o de poliéster más que si el radio de curvatura de la zona de transición entre las paredes y el fondo es superior o igual a 20 cm. El sistema de guiado está...
  • Seite 67: Consejos Importantes

    Las mangueras que han sido enrolladas no están cubiertas por la garantía Hayward. Utilice solamente piezas de repuesto y mangueras de origen Hayward, para asegurar el buen funcionamiento del limpiafondos.
  • Seite 68 Desconecte el tramo inicial manguera del cabezal del limpiafondos en cuanto el limpiafondos está fuera de la piscina.
  • Seite 69: Consejos De Mantenimiento

    Compruebe periódicamente el estado de las "suelas, aletas y faldones". SEÑAL DE DESGASTE SUELA EN BUEN ESTADO SUELA DESGASTADA LÍNEA DE DESGASTE Hayward no acepta ninguna responsabilidad en caso de daños causados por piezas desgastadas o rotas o resultantes de una mala utilización del limpiafondos.
  • Seite 70 Cambio de las suelas: Etapa 1 Etapa 2...
  • Seite 71 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Cambios de las aletas: Etapa 1 Etapa 2...
  • Seite 72 Etapa 3 Etapa 4...
  • Seite 73 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Acceso fácil a la turbina, para facilitar el control y el mantenimiento Etapa 1 Etapa 2...
  • Seite 74 IDENTIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS Y REPARACIÓN PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN Caudal de agua a través Compruebe el caudal de agua utilizando del limpiafondos nulo/ al caudalímetro y ajuste el caudal como incorrecto indicado en la etapa 5 Boca de aspiración del Retire la suciedad de la boca de El limpiafondos no limpiafondos taponada...
  • Seite 75 CÁMBIELOS SI ES NECESARIO. NO INTENTE APRETAR LOS PATINES AFLOJADOS. c. compruebe el engranaje de la turbina mediana y el engranaje Hayward is a registered trademark de accionamiento en rotación del of Hayward Industries, Inc. limpiafondos © 2016 Hayward Industries, Inc.
  • Seite 76 Por lo tanto, le aconsejamos que conserve su factura de compra. En el marco de la garantía, HAYWARD decidirá reparar o reemplazar los productos defectuosos, a condición de que hayan sido utilizados según las instrucciones de la guía correspondiente, que no hayan sufrido ninguna...
  • Seite 77 NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Robô de aspiração Manual do utilizador HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Seite 78 ROBÔ DE ASPIRAÇÃO DE TURBINA Manual do utilizador Parabéns e obrigado pela sua compra deste robô de aspiração Hayward. O seu robô é o meio mais eficaz e mais inteligente de limpar uma piscina enterrada. Os robôs de turbina Hayward ligam-se diretamente ao circuito de filtração da piscina e são concebidos para serem compatíveis com a maioria dos sistemas.
  • Seite 79: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA NÃO utilizar para retirar detritos de grandes dimensões de uma piscina nova ou quando da preparação da piscina para a nova estação, após o inverno. RETIRAR o robô e o respetivo tubo da piscina antes de adicionar à água produtos químicos, SEJAM ELES QUAIS FOREM.
  • Seite 80: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM PoolVac V-Flex Navigator V-Flex ® Tubo de ligação Indicador de Válvula de Cone de caudal regulação adaptação Tubo principal Tubo de ligação/ Jogo de acessórios Tubo principal PoolVac V-Flex: 11 Tubos de ligação 1 Tubo principal 1 Kit de adaptação (vinil -> betão) 1 Vac Lock Navigator V-Flex: 11 Tubos de ligação...
  • Seite 81 PREPARAÇÃO DA PISCINA Siga estas etapas para preparar a sua piscina para a instalação do robô: DETRITOS Retirar da piscina os detritos de grandes dimensões ou quantidades excessivas de detritos. NÍVEL DA ÁGUA Confirmar que o nível da água está de acordo com as recomendações.
  • Seite 82 POOLVAC V-FLEX Configuração do PoolVac V-Flex para piscinas de betão O PoolVac V-Flex vem pré-configurado de fábrica para piscinas de vinil ou de fibra de vidro. Para piscinas de betão, substituir as sapatas e a boca de aspiração. Etapa 1 Desmontar as sapatas de cortiça Montar as sapatas Santoprene fornecidas no kit de adaptação...
  • Seite 83 NAVIGATOR V-FLEX Configuração do Navigator V-Flex para piscinas de vinil e piscinas de fibra de vidro O Navigator V-Flex vem pré-configurado de fábrica para piscinas de betão. Para piscinas de vinil ou de fibra de vidro, é necessário substituir as sapatas e a boca de aspiração.
  • Seite 84: Instalação

    INSTALAÇÃO Dimensionamento do tubo de aspiração Etapa 1 Unir os comprimentos de tubo. N.B.: Confirmar que as ligações estão bem firmes, de modo a evitar qualquer infiltração de ar. SUGESTÃO: Humedecer as extremidades dos tubos para facilitar a união. Se vai ser instalado um filtro de folhas, colocá-lo entre o 1 e o 2 comprimento de tubo.
  • Seite 85 Etapa 2 Estender o tubo até ao ponto mais afastado da piscina e acrescentar 2 comprimentos de tubo suplementares. Etapa 3 Encher completamente o tubo de água. Inserir o indicador de caudal no tubo principal. Prender o grampo do indicador de caudal ao 1 comprimento de tubo.
  • Seite 86 INSTALAÇÃO Etapa 4 Ligação ao skimmer: Ligação ao Vac Lock Hayward: Ligar o cone de adaptação Inserir a extremidade do tubo para skimmer à extremidade diretamente no Vac Lock, sem o macho do tubo de aspiração. cone. TUBO DE ASPIRAÇÃO CONE DE ADAPTAÇÃO...
  • Seite 87 • Válvula(s) de aspiração do sistema de filtração • Válvula de regulação Hayward Montagem da válvula de regulação: Retirar o tubo do cone de adaptação para skimmer. Fechar completamente a válvula de regulação rodando o anel azul no sentido dos ponteiros de um relógio.
  • Seite 88 INSTALAÇÃO Caudal demasiado fraco? Se o caudal medido é INFERIOR ao caudal de água necessário para o bom funcionamento do robô, o problema tem origem no sistema e não no robô. A válvula de regulação não permite AUMENTAR o caudal. Etapa 6...
  • Seite 89 Etapa 7 Mergulhar o robô na água para fazer sair todo o ar do robô e encher completamente o tubo de água. Etapa 8...
  • Seite 90 AJUSTES • O robô fica preso nas escadas/no vinil/em obstáculos. O robô deve poder deslocar-se livremente na piscina e não ficar bloqueado demasiado tempo contra os degraus da escada ou outros obstáculos. Se o robô parece “preso”, rodar o botão de regulação da aba traseira para a posição I.
  • Seite 91 Para que o robô possa subir as paredes verticais de piscinas de betão ou de fibra de vidro, é necessário que exista um raio de curvatura de pelo menos 20 cm na zona de transição entre as paredes e o fundo. A programação do sistema de orientação impede que o robô...
  • Seite 92 Os tubos que tenham sido enrolados deixam de estar abrangidos pela garantia Hayward. Utilizar apenas peças sobresselentes e tubos de origem Hayward para assegurar o bom funcionamento do robô.
  • Seite 93 Desligar o tubo principal da cabeça do robô assim que este saia da piscina.
  • Seite 94: Sugestões De Manutenção

    Verificar periodicamente o estado das “sapatas, das asas e das abas”. INDICADOR DE DESGASTE SAPATA EM BOM ESTADO SAPATA GASTA LINHA DE DESGASTE A Hayward não aceita qualquer responsabilidade por danos causados por peças gastas ou partidas, ou que resultem de utilização incorreta do robô.
  • Seite 95 Substituição das sapatas: Etapa 1 Etapa 2...
  • Seite 96 SUGESTÕES DE MANUTENÇÃO Substituição das asas: Etapa 1 Etapa 2...
  • Seite 97 Etapa 3 Etapa 4...
  • Seite 98 SUGESTÕES DE MANUTENÇÃO Acesso facilitado à turbina para controlo e manutenção mais simples Etapa 1 Etapa 2...
  • Seite 99 IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÃO Verificar o caudal de água com Caudal de água inexistente/ a ajuda do indicador de caudal incorreto através do robô e ajustar o caudal conforme indicado na etapa 5 Boca de aspiração do robô Desobstruir a boca de aspiração O robô...
  • Seite 100 SUBSTITUIR SE NECESSÁRIO. NÃO TENTAR REAPERTAR PATINS QUE ESTEJAM FROUXOS c. verificar a engrenagem da turbina de tamanho médio e a engrenagem de Hayward is a registered trademark acionamento rotativo do of Hayward Industries, Inc. robô © 2016 Hayward Industries, Inc.
  • Seite 101 GARANTIA GARANTIA LIMITADA HAYWARD Os produtos HAYWARD são garantidos contra todos os defeitos de fabrico ou de material por um período de 5 anos, a contar da data de compra. Qualquer pedido de assistência ao abrigo da garantia deverá ser acompanhado do comprovativo de compra, com indicação da data de compra.
  • Seite 102 NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Poolsauger Anwenderhandbuch HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich...
  • Seite 103: Poolsauger Mit Turbine

    POOLSAUGER MIT TURBINE Anwenderhandbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Reinigungsroboter von Hayward entschieden haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieser Roboter ist die effizienteste und intelligenteste Möglichkeit, ein eingelassenes Schwimmbad zu reinigen. Die Hayward-Reinigungsroboter mit Turbine werden direkt an das Filtersystem des Schwimmbads angeschlossen und sind mit den meisten Systemen kompatibel.
  • Seite 104: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE NICHT für die Reinigung nach der Winterpause verwenden oder um große Verunreinigungen zu entfernen. Reinigungsroboter und Schlauch aus dem Schwimmbad HERAUSNEHMEN, bevor Sie chemische Produkte EGAL WELCHER ART in das Wasser geben. NICHT schwimmen solange sich der Roboter im Schwimmbad befindet. Den Roboter an einem sonnengeschützten Ort aufbewahren.
  • Seite 105: Inhalt Der Verpackung

    INHALT DER VERPACKUNG PoolVac V-Flex Oder Navigator V-Flex ® Verbindungsschlauch Regelventil Adapterstut- Durchfluss- mengen- messer Hauptschlauch Verbindungsschlauch/ Zubehör-Set Hauptschlauch PoolVac V-Flex: x11 Verbindungsschläuche x1 Hauptschlauch x1 Adapterset (Folie -> Beton) x1 Vac Lock Navigator V-Flex: x11 Verbindungsschläuche x1 Hauptschlauch x1 Adapterset (Beton -> Folie) x1 Vac Lock...
  • Seite 106 VORBEREITUNG DES SCHWIMMBADS Um Ihr Schwimmbad für die Installation des Reinigungsroboters vorzubereiten, gehen Sie folgendermaßen vor: VERUNREINIGUNGEN Größere Verunreinigungen und große Mengen an Verunreinigungen aus dem Schwimmbad entfernen. WASSERSTAND Wasserstand auf empfohlenes Niveau bringen. CHEMISCHES GLEICHGE- WICHT DES WASSERS Das chemische Gleichgewicht pH: 7,2 bis 7,6 des Wassers sicherstellen und sich vergewissern, dass das...
  • Seite 107: Konfiguration Des Poolvac V-Flex Für Betonbecken

    POOLVAC V-FLEX Konfiguration des PoolVac V-Flex für Betonbecken Der PoolVac V-Flex ist standardmäßig für Folienbecken oder Fertigbecken aus Polyester konfiguriert. Für den Einsatz in Betonbecken die Gleitschuhe und die Ansaugöffnung austauschen: Schritt 1 Die Korkgleitschuhe entfernen Die im Adapterset enthaltenen TPV-Gleitschuhe montieren Schritt 2 Die spezielle Ansaugöffnung für...
  • Seite 108: Konfiguration Des Navigator V-Flex Für Folienbecken Und Fertigbecken Aus Polyester

    NAVIGATOR V-FLEX Konfiguration des Navigator V-Flex für Folienbecken und Fertigbecken aus Polyester Der Navigator V-Flex ist standardmäßig für Betonbecken konfiguriert. Für den Einsatz in Folienbecken oder Fertigbecken aus Polyester die Gleitschuhe und die Ansaugöffnung austauschen: Schritt 1 Die TPV-Gleitschuhe entfernen Die im Adapterset enthaltenen Korkgleitschuhe montieren Schritt 2...
  • Seite 109: Bemessung Des Ansaugschlauchs

    INSTALLATION Bemessung des Ansaugschlauchs Schritt 1 Die Schlauchstücke verbinden. Achtung : Um zu verhindern, dass Luft eintritt, die Verbindungen auf Dichtheit kontrollieren. HINWEIS: Um die Schläuche leichter verbinden zu können, die Enden anfeuchten. Wenn ein Blätterkorb vorgesehen ist, diesen zwischen dem ersten und zweiten Schlauchstück installieren.
  • Seite 110 Schritt 2 Den Schlauch bis zum am weitesten entfernten Punkt des Beckens ziehen und zwei weitere Schlauchstücke hinzufügen. Schritt 3 Den Schlauch vollständig mit Wasser füllen. Den Durchflussmengenmesser in den Hauptschlauch einfügen. Die Klemme des Durchflussmengenmessers am DURCHFLUSSMENGENMESSER ersten Schlauchstück befestigen. KLEMME HAUPTSCHLAUCH ZUM SKIMMER...
  • Seite 111 INSTALLATION Schritt 4 Anschluss an den Skimmer: Anschluss an den Hayward Vac Lock: Den Skimmer-Adapterstutzen mit dem Steckende des Das Schlauchende direkt, ohne Ansaugschlauchs verbinden. den Stutzen, in den Vac Lock einführen. ANSAUGSCHLAUCH ADAPTERSTUTZEN Schritt 5 Die Wasserdurchflussmenge am Durchflussmengenmesser kontrollieren.
  • Seite 112 Ansaugung/Durchflussmenge über einen der folgenden Wege verringern: • Ansaugventil(e) des Filtersystems • Hayward-Regelventil Installation des Regelventils: Den Schlauch vom Skimmer-Adapterstutzen abziehen. Das Regelventil ganz schließen. Dazu den blauen Ring im Uhrzeigersinn drehen. Das Ventil in den Skimmer-Adapterstutzen einführen und das Ende des Schlauchs in das Ventil.
  • Seite 113 INSTALLATION Durchflussmenge zu gering? Wenn die gemessene Durchflussmenge GERINGER ist als die für eine einwandfreie Funktion des Reinigungsroboters erforderliche Wassermenge, liegt das Problem im System und nicht beim Roboter. Das Regelventil kann die Durchflussmenge nicht ERHÖHEN. Schritt 6...
  • Seite 114 Schritt 7 Den Roboter in das Wasser tauchen, um alle Luft aus dem Gerät zu entfernen und den Schlauch vollständig mit Wasser zu füllen. Schritt 8...
  • Seite 115: Der Reinigungsroboter Bleibt An Treppe/Folie/Hindernissen Stecken

    ANPASSUNGEN • Der Reinigungsroboter bleibt an Treppe/ Folie/Hindernissen stecken Der Roboter muss sich frei im Becken bewegen können und darf nicht allzu lange an Treppenstufen oder anderen Hindernissen steckenbleiben. Wenn der Roboter „feststeckt“, den Steuerknopf an der hinteren Klappe in Position I drehen. ANSAUGUNG •...
  • Seite 116 Der Reinigungsroboter kann die Wände eines Betonbeckens oder Fertigbeckens aus Polyester nur hochklettern, wenn der Übergangsbereich zwischen Boden und Wänden einen Biegeradius größer oder gleich 20 cm hat. Das Führungssystem ist so programmiert, dass der Roboter nicht jedes Mal klettert, sobald er auf eine Wand trifft. ≥...
  • Seite 117: Wichtige Hinweise

    Wenn der Schlauch aufgerollt wird, behält er diese gebogene Form bei und behindert dadurch die Manövrierbarkeit des Roboters. Für Schläuche, die aufgerollt wurden, übernimmt Hayward keine Garantie. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Schläuche von Hayward, um eine einwandfreie Funktion des Reinigungsroboters...
  • Seite 118 Den Hauptschlauch vom oberen Teil des Roboters trennen sobald dieser aus dem Schwimmbad genommen wird.
  • Seite 119: Gleitschuh In Gutem Zustand Gleitschuh Verschlissen

    HINWEISE FÜR DIE WARTUNG Regelmäßig den Zustand der Gleitschuhe, Flügel und Klappen kontrollieren. VERSCHLEISSMARKIERUNG GLEITSCHUH IN GUTEM ZUSTAND GLEITSCHUH VERSCHLISSEN VERSCHLEISSLINIE Hayward übernimmt keine Garantie bei Schäden infolge verschlissener oder beschädigter Teile oder einer unsachgemäßen Verwendung des Roboters.
  • Seite 120: Austausch Der Gleitschuhe

    Austausch der Gleitschuhe: Schritt 1 Schritt 2...
  • Seite 121: Austausch Der Flügel

    HINWEISE FÜR DIE WARTUNG Austausch der Flügel: Schritt 1 Schritt 2...
  • Seite 122 Schritt 3 Schritt 4...
  • Seite 123: Einfacher Zugang Zur Turbine Für Vereinfachte Kontrolle Und Wartung

    HINWEISE FÜR DIE WARTUNG Einfacher Zugang zur Turbine für vereinfachte Kontrolle und Wartung Schritt 1 Schritt 2...
  • Seite 124: Fehlersuche Und Abhilfe

    FEHLERSUCHE UND ABHILFE PROBLEM URSACHEN LÖSUNG Wasserdurchflussmenge mit Hilfe Wasserdurchflussmenge durch des Durchflussmengenmessers den Roboter gleich null/nicht kontrollieren und Durchflussmenge korrekt wie unter Schritt 5 beschrieben anpassen Der Roboter bewegt Ansaugöffnung des Roboters Ansaugöffnung reinigen sich nicht oder zu verstopft langsam Gleitschuhe austauschen Gleitschuhe verschlissen Die Flügel austauschen...
  • Seite 125 Verbindung Gleitschuhe/ Kippkufen kontrollieren und AUSTAUSCHEN, FALLS ERFORDERLICH NICHT VERSUCHEN LOCKERE KUFEN WIEDER FESTZUZIEHEN. c. Das Zahnrad der mittelgroßen Turbine und Hayward is a registered trademark das Drehantriebszahnrad des of Hayward Industries, Inc. Roboters kontrollieren © 2016 Hayward Industries, Inc.
  • Seite 126 GARANTIE BEGRENZTE GARANTIE VON HAYWARD Für die Produkte von HAYWARD gilt eine Garantie von fünf Jahren ab Kaufdatum für Herstellungs- oder Materialfehler. Bei einer Inanspruchnahme der Garantie muss der Kaufbeleg mit Kaufdatum beigelegt werden. Bitte heben Sie die Rechnung daher gut auf.
  • Seite 127 NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Zuigrobot Gebruikshandleiding HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk...
  • Seite 128 ZUIGROBOT MET TURBINE Gebruikshandleiding Wij feliciteren u met de aankoop van deze Hayward zuigrobot en bedanken u hiervoor. Uw robot is de meest efficiënte en intelligente manier om uw ingegraven zwembad te reinigen. Hayward turbinerobotten worden rechtstreeks aangesloten op het filtercircuit van het zwembad en zijn ontworpen om compatibel te zijn met de meeste systemen.
  • Seite 129: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NIET gebruiken om een grote hoeveelheid afval te verwijderen uit een nieuw zwembad of na de overwintering. VERWIJDER de robot en de slang uit het zwembad, voordat u chemische producten toevoegt, ONGEACHT WELKE. NIET zwemmen, zolang de robot zich in het zwembad bevindt. De robot op een veilige plek opbergen uit het zonlicht.
  • Seite 130: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING PoolVac V-Flex Navigator V-Flex ® Verbindingsslang Regelklep Opzetstuk Debiet- indicator Hoofdslang Verbindingsslang/ Meegeleverde accessoires Hoofdslang PoolVac V-Flex: x11 verbindingsslangen x1 hoofdslang x1 Aanpassingsaccessoires (liner -> beton) x1 Vac Lock Navigator V-Flex: x11 verbindingsslangen x1 hoofdslang x1 Aanpassingsaccessoires (beton -> liner) x1 Vac Lock...
  • Seite 131 HET ZWEMBAD VOORBEREIDEN Ga als volgt te werk om uw zwembad voor te bereiden op de installatie van uw robot: VUIL Verwijder de grootste en meeste stukken vuil uit het zwembad. WATERNIVEAU Controleer of het waterniveau in overeenstemming is met de aanbevelingen.
  • Seite 132 POOLVAC V-FLEX Configuratie van de PoolVac V-Flex voor betonnen zwembaden De PoolVac V-Flex is standaard geconfigureerd voor liner of polyester zwembaden. Voor betonnen zwembaden vervangt u de glijblokjes en de zuigmond. Stap 1 Verwijder de kurken glijblokjes Installeer de Santoprene glijblokjes die worden meegeleverd in de aanpassingsaccessoires Stap 2...
  • Seite 133 NAVIGATOR V-FLEX Configuratie van de Navigator V-Flex voor liner en polyester zwembaden De Navigator V-Flex is standaard geconfigureerd voor betonnen zwembaden. Voor liner of polyester zwembaden vervangt u de glijblokjes en de zuigmond. Stap 1 Verwijder de Santoprene glijblokjes Installeer de kurken glijblokjes die worden meegeleverd in de aanpassingsaccessoires Stap 2...
  • Seite 134 INSTALLEREN Afmetingen van de aanzuigslang Stap 1 Koppel de slanglengten aan elkaar. N.B.: Controleer of de koppelingen waterdicht zijn, om luchtinfiltratie te voorkomen. TIP: Bevochtig de slangeinden zodat ze gemakkelijker kunnen worden gekoppeld. Indien er een bladvanger wordt geïnstalleerd, moet deze tussen de en de 2 slanglengte worden gekoppeld.
  • Seite 135 Stap 2 Trek de slang uit tot aan het verst verwijderde punt in het zwembad en voeg 2 extra slanglengtes toe. Stap 3 De slang volledig vullen met water. Steek de debietindicator in de hoofdslang. Sluit de clip van de debietindicator aan op de 1 slanglengte.
  • Seite 136 INSTALLEREN Stap 4 Aansluiten op de skimmer: Aansluiten op de Vac Lock van Hayward: Sluit het skimmeropzetstuk aan op de aanzuigslang. Steek het uiteinde van de slang rechtstreeks in de Vac Lock, zonder het opzetstuk. AANZUIGSLANG OPZETSTUK Stap 5 Controleer het waterdebiet op de debietindicator.
  • Seite 137 / debiet op een van de volgende manieren: • Aanzuigklep(pen) van het filtersysteem • Regelklep van Hayward De regelklep installeren: Verwijder de slang van het skimmeropzetstuk. De regelklep volledig sluiten door de blauwe ring rechtsom te draaien.
  • Seite 138 INSTALLEREN Te laag debiet? Als het gemeten debiet lager is dan het waterdebiet dat nodig is voor de goede werking van de robot, wordt het probleem veroorzaakt door het systeem en niet door de robot. U kunt het debiet niet VERHOGEN met de regelklep. Stap 6...
  • Seite 139 Stap 7 Dompel de robot onder in het water om de lucht te verwijderen en vul hem volledig met water. Stap 8...
  • Seite 140 AANPASSINGEN • De robot loopt vast tegen de trap/de liner/ voorwerpen De robot moet zich vrij kunnen verplaatsen in het zwembad en mag niet te lang blijven hangen tegen de treden van een trap of andere voorwerpen. Als de robot lijkt “vast te zitten”, draait u de regelknop van de achterste klep op stand I.
  • Seite 141 De robot kan alleen tegen de verticale wanden omhoog klimmen in betonnen of polyester zwembaden als de kromtestraal van het overgangsgebied tussen de wanden en bodem hoger is dan of gelijk is aan 20 cm. Het geleidingssysteem is zodanig geprogrammeerd dat de robot niet telkens naar boven gaat als het een wand ontmoet.
  • Seite 142: Belangrijke Tips

    Een opgerolde slang behoudt de gebogen vorm en belemmert hierdoor de wendbaarheid van de robot. Opgerolde slangen vallen niet langer onder de Hayward garantie. Gebruik uitsluitend losse onderdelen en slangen van Hayward voor de goede werking van de robot.
  • Seite 143 Koppel de hoofdslang los van de robotkop, zodra de robot uit het zwembad wordt verwijderd.
  • Seite 144 ONDERHOUDSTIPS Controleer regelmatig de toestand van de “glijblokjes, vleugels en kleppen”. SLIJTAGEMERK GLIJBLOKJE IN GOEDE VERSLETEN GLIJBLOKJE CONDITIE SLIJTAGELIJN Hayward wijst alle aansprakelijkheid af voor schade veroorzaakt door versleten of beschadigde onderdelen of door oneigenlijk gebruik van de robot.
  • Seite 145 Glijblokjes vervangen: Stap 1 Stap 2...
  • Seite 146 ONDERHOUDSTIPS Vleugels vervangen: Stap 1 Stap 2...
  • Seite 147 Stap 3 Stap 4...
  • Seite 148 ONDERHOUDSTIPS Gemakkelijke toegang tot de turbine voor controle en onderhoud Stap 1 Stap 2...
  • Seite 149: Problemen Identificeren En Oplossen

    PROBLEMEN IDENTIFICEREN EN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSING Controleer het waterdebiet met de Waterdebiet door de robot debietindicator en stel het debiet is nihil/onjuist bij zoals uiteengezet in stap 5 Zuigmond van de robot is Maak de zuigmond leeg De robot beweegt niet verstopt of beweegt zich te Vervang de glijblokjes...
  • Seite 150 VERVANG DEZE INDIEN NODIG. PROBEER NIET OM LOSGERAAKTE GLIJVOETEN WEER VAST TE DRAAIEN. c. controleer de aandrijftandwielen van de middelgrote turbine en de draaiaandrijving van de robot Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2016 Hayward Industries, Inc.
  • Seite 151 GARANTIE BEPERKTE HAYWARD GARANTIE Op alle HAYWARD-producten geldt een garantie van 5 jaar vanaf de aankoop voor alle materiaal- of fabricagefouten. Indien u gebruik wilt maken van deze garantie, moet u het aankoopbewijs waarop de aankoopdatum vermeld staat meesturen. We raden u daarom aan uw factuur te bewaren.
  • Seite 152 NAVIGATOR ® - POOLVAC V-Flex Robot ad aspirazione Manuale per l'uso HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Seite 153: Manuale Per L'uso

    Questo robot è il sistema più efficiente e più intelligente per pulire la vostra piscina interrata. I robot a turbina Hayward si collegano direttamente all'impianto di filtrazione della piscina e sono progettati per essere compatibili con la maggior parte dei sistemi.
  • Seite 154: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA NON utilizzare per rimuovere detriti grandi da una piscina nuova o alla fine del periodo di svernamento. TOGLIERE il robot e il tubo dalla piscina prima di aggiungere prodotti chimici DI QUALUNQUE TIPO. NON entrare in piscina quando il robot è in funzione. Riporre il robot in un luogo sicuro, al riparo dal sole.
  • Seite 155: Inhaltsverzeichnis

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PoolVac V-Flex Navigator V-Flex ® Tubo di collegamento Valvola di Adattatore Misuratore regolazione conico di flusso Tubo principale Tubo di collegamento/ Kit accessori Tubo principale PoolVac V-Flex: x11 Tubi di collegamento x1 Tubo principale x1 Kit di adattamento (liner -> cemento) x1 Vac Lock Navigator V-Flex: x11 Tubi di collegamento...
  • Seite 156 PREPARAZIONE DELLA PISCINA Eseguite le seguenti operazioni per preparare la piscina all'installazione del robot: DETRITI Rimuovere dalla piscina i detriti di grandi dimensioni e presenti in quantità eccessiva. LIVELLO DELL'ACQUA Verificare che il livello dell'acqua sia conforme ai valori consigliati. EQUILIBRIO CHIMICO DELL'ACQUA Assicurarsi che l'equilibrio chimico...
  • Seite 157: Poolvac V-Flex

    POOLVAC V-FLEX Configurazione di PoolVac V-Flex per le piscine in cemento Di fabbrica, PoolVac V-Flex è configurato per le piscine in liner o monoblocco in poliestere. Per le piscine in cemento, sostituire i piedini e la bocca di aspirazione. Fase 1 Rimuovere i piedini in sughero Installare i piedini in Santoprene forniti nel kit di adattamento...
  • Seite 158: Navigator V-Flex

    NAVIGATOR V-FLEX Configurazione del Navigator V-Flex per le piscine in liner e monoblocco in poliestere Di fabbrica, Navigator V-Flex è configurato per le piscine in cemento. Per le piscine in liner o monoblocco in poliestere, è necessario sostituire i piedini e la bocca di aspirazione.
  • Seite 159 INSTALLAZIONE Dimensionamento del tubo di aspirazione Fase 1 Collegare le varie sezioni di tubo. N.B.: Verificare la tenuta stagna dei raccordi per impedire eventuali infiltrazioni d'aria. CONSIGLIO: Inumidire le estremità del tubo per facilitare il collegamento. Se è prevista una trappola per foglie, installarla tra la prima e la seconda sezione di tubo.
  • Seite 160: Tubo Principale

    Fase 2 Tirare il tubo fino al punto più lontano della piscina e aggiungere altre 2 sezioni. Fase 3 Riempire completamente il tubo di acqua. Inserire il misuratore di flusso nel tubo principale. Agganciare il misuratore di flusso alla primasezione di tubo tramite l'apposito fermo.
  • Seite 161: X1 Vac Lock

    INSTALLAZIONE Fase 4 Collegamento allo skimmer: Collegamento al Vac Lock Hayward: Collegare l'adattatore conico per skimmer all'estremità Inserire l'estremità del tubo maschio del tubo di direttamente nel Vac Lock, aspirazione. senza l'adattatore. TUBO DI ASPIRAZIONE ADATTATORE CONICO Fase 5 Verificare il flusso d'acqua sul misuratore di flusso.
  • Seite 162 • Valvola(e) di aspirazione del sistema di filtrazione • Valvola di regolazione Hayward Installazione della valvola di regolazione: Rimuovere il tubo dall'adattatore conico per skimmer. Chiudere completamente la valvola di regolazione girando l'anello blu in senso orario.
  • Seite 163 INSTALLAZIONE Flusso troppo debole? Se il flusso d'acqua misurato è INFERIORE a quello necessario per il corretto funzionamento del robot, il problema è causato dall'impianto e non dal robot. La valvola di regolazione non consente di AUMENTARE il flusso. Fase 6...
  • Seite 164 Fase 7 Immergere il robot in acqua per eliminare l'aria e riempire completamente il tubo di acqua. Fase 8...
  • Seite 165: Il Robot Aspira L'aria In Superficie O Sale Troppo In Alto

    REGOLAZIONI • Il robot rimane incastrato sulla scaletta/sul liner/sugli ostacoli Il robot deve potersi spostare liberamente nella piscina senza rimanere bloccato troppo a lungo contro i gradini della scaletta o altri ostacoli. Se il robot sembra "incastrato", girare il selettore del flapper posteriore sulla posizione I.
  • Seite 166 Il robot potrà salire sulle pareti verticali delle piscine in cemento o monoblocco in poliestere solo se il raggio di curvatura della zona di transizione tra le pareti e il fondo è superiore o uguale a 20 cm. Il sistema di guida è programmato in modo che il robot non salga ogni volta che incontra una parete.
  • Seite 167: Consigli Importanti

    Un tubo arrotolato conserva in memoria la forma ricurva e, per questo motivo, ostacola la manovrabilità del robot. La garanzia Hayward non copre i tubi che sono stati arrotolati. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e tubi originali Hayward per assicurare il corretto funzionamento del robot.
  • Seite 168 Scollegare il tubo principale dalla testa del robot non appena il robot è uscito dalla piscina.
  • Seite 169: Consigli Di Manutenzione

    Verificare periodicamente lo stato di "piedini, alette e flapper". INDICATORE DI USURA PIEDINO IN BUONO STATO PIEDINO CONSUMATO LINEA DI USURA Hayward declina ogni responsabilità in caso di danni causati da componenti usurati o rotti o provocati da un cattivo utilizzo del robot.
  • Seite 170 Sostituzione dei piedini: Fase 1 Fase 2...
  • Seite 171 CONSIGLI DI MANUTENZIONE Sostituzione delle alette: Fase 1 Fase 2...
  • Seite 172 Fase 3 Fase 4...
  • Seite 173 CONSIGLI DI MANUTENZIONE Facile accesso alla turbina per semplificare il controllo e la manutenzione Fase 1 Fase 2...
  • Seite 174: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSE SOLUZIONE Flusso d'acqua insufficiente/ Verificare il flusso d'acqua con il non corretto attraverso il misuratore di flusso e regolarlo robot come indicato nella fase 5 Bocca di aspirazione del Liberare la bocca di aspirazione Il robot non si sposta robot ostruita o si sposta troppo...
  • Seite 175 SOSTITUIRLO SE NECESSARIO. NON CERCARE DI STRINGERE I PATTINI ALLENTATI c. verificare l'ingranaggio di turbina media e l'ingranaggio di trascinamento in rotazione Hayward is a registered trademark del robot of Hayward Industries, Inc. © 2016 Hayward Industries, Inc.
  • Seite 176 GARANZIA GARANZIA LIMITATA HAYWARD I prodotti HAYWARD sono garantiti contro qualsiasi vizio di fabbricazione o di materiale per un periodo di cinque anni a decorrere dalla data di acquisto. Le domande di garanzia debbono essere corredate da un giustificativo d’acquisto recante la data dello stesso.
  • Seite 177 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2016 Hayward Industries, Inc.

Inhaltsverzeichnis